5 plantillas de contratos de venta de viviendas personales
5 plantillas de contrato de compraventa de casa personal: Parte A (vendedor):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI
Parte B (comprador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N° de DNI:? ______________
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la venta de la casa mediante una negociación amistosa sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la buena fe y la buena fe:
Primera base información
1. La Parte A vende voluntariamente la siguiente casa a la Parte B. La Parte B ha entendido completamente las condiciones específicas de la casa y la compró voluntariamente. La situación específica de la casa es la siguiente:
(1) La casa está ubicada en _ _ _ _ _ _, con un área de construcción de _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados ; el área de construcción interna es _ ___ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
(3) Plano de la casa y certificado de propiedad.
2. Los balcones, pasarelas, escaleras, ascensores, tejados, decoraciones, baños, terraplenes y demás instalaciones y equipamientos anexos a la vivienda se traspasan junto con la vivienda. de la casa antes mencionada Parte B No se realizará ningún pago adicional.
3. Los derechos de uso del suelo y otros derechos e intereses conexos dentro del ámbito de la ocupación de la vivienda se transfieren junto con la vivienda.
Artículo 2 Garantía
La Parte A garantiza que la situación de propiedad y otras circunstancias específicas de la casa antes mencionada han sido declaradas verazmente, que no existen disputas de propiedad como garantías e hipotecas. , y que la vivienda no ha sido propiedad de otros.
Artículo 3 Precio de la vivienda y método de pago
1. Previo acuerdo entre la Parte A y la Parte B, el precio total de la vivienda antes mencionada (incluidas las instalaciones de apoyo enumeradas en el artículo 1, Párrafo 2, etc.) es_ _ _ _ _ _ _ _ _(minúscula:¥_ _ _ _ _ _ _ _ _).
2. Método de pago y tiempo de pago
(1) La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B pagará a la Parte A RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
p >
RMB (minúscula: ¥ Yuan) se utilizará como depósito para que la Parte B compre la casa de la Parte A.
(2) La Parte B deberá realizar un pago único del pago restante de la vivienda de 10.000,00 RMB (minúscula: yuan) dentro de los 3 días posteriores a completar los procedimientos de transferencia pertinentes, como el certificado de propiedad inmobiliaria y el uso del terreno. certificado correcto.
3. Después de cada pago, la Parte A expedirá un recibo a la Parte B e indicará el momento del pago.
Artículo 4 Plazo de Entrega
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que dentro de los _ _ _ _ días a partir de la fecha de vigencia de este contrato, después de que la Parte B pague el pago inicial, ambas Las partes deberán realizar los trámites de transferencia ante la autoridad inmobiliaria.
2. La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A entregará formalmente la casa el día después de que se completen los procedimientos de transferencia pertinentes, como el certificado de propiedad de la casa y el certificado de derecho de uso de la tierra, y la Parte B pague el total. pago Garantías de la Parte A La casa entregada oficialmente a la Parte B está desocupada.
3. La Parte A y la Parte B solicitarán a los departamentos pertinentes el cambio de nombre de las instalaciones auxiliares relevantes y los derechos e intereses relacionados dentro de _ _ _ _ _ _ _ días después de la entrega oficial de la casa. Partido B.
4. La Parte A deberá mudar la relación de registro del hogar que se ha establecido en la casa dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de vigencia de este contrato.
5. Las tasas correspondientes a pagar por la tramitación de los procedimientos anteriores correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de acuerdo con la normativa nacional.
6. Si la Parte A no cumple con las obligaciones anteriores según lo requerido, será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con este contrato.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Cuando la Parte A registre la transferencia de derechos de propiedad de la vivienda y derechos de uso de la tierra, la Parte A deberá presentar a la Parte B un informe escrito solicitando la transmisión de derechos de propiedad de la vivienda y los requerimientos del departamento competente. Si la Parte A necesita presentarse para manejar el asunto, la Parte A deberá ayudar en cualquier momento. Si el registro de la transferencia se ve afectado por el retraso de la Parte A, la Parte A soportará las pérdidas resultantes.
2. Si la Parte A no entrega la casa en la fecha estipulada en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _ _% del precio total de la casa por cada 0. dias atrasados. Si el vencimiento es superior a 3 meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato.
Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios de conformidad con las disposiciones de este contrato, la Parte A también devolverá el doble del depósito y todos los pagos de la casa pagados por la Parte B.
3. el alquiler en la fecha acordada en este contrato o parte del pago de la casa, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _% por día por la parte vencida. Si el vencimiento supera los 3 meses, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.
Artículo 6 Otros
1. Antes de la entrega oficial de la casa, la Parte A deberá liquidar los gastos varios relacionados con la administración de la propiedad, agua, electricidad, gas, televisión por cable, comunicaciones, etc.
2. Para cuestiones no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán firmar cláusulas complementarias adicionales o acuerdos complementarios. Los términos complementarios o acuerdos complementarios y anexos de este contrato son parte integral de este contrato.
3. Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la casa.
4. Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _. Entre ellas, las _ _ _ _ _ _ _ _ _ acciones en poder de la Parte A tienen el mismo efecto legal.
5. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cinco plantillas de contratos de venta de casas personales. Segundo vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante referido a como Parte B)
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes pertinentes y regulaciones, la Parte A y la Parte B celebran un acuerdo en igualdad de condiciones, voluntariamente y mediante consulta. Sobre la base del acuerdo, este contrato se firma para que la Parte B compre bienes raíces de la Parte A para cumplimiento mutuo.
Artículo 1 Objeto del Contrato: La Parte B se compromete a comprar el inmueble (residencial) propiedad de la Parte A ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 Lo anterior- bienes inmuebles objetivo mencionados El precio de la transacción es: precio unitario: RMB/metro cuadrado, precio total: RMB yuanes (mayúscula: cien yuanes)
Artículo 3 tiempo y método de pago:
(1 ) La Parte A y la Parte B acuerdan realizar un pago único. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y ambas partes también acordaron pagar un pago inicial (incluido el depósito) de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan p>
(2) La Parte A completará los procedimientos de transferencia de propiedad de la casa con la Parte B dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de obtención del certificado de bienes raíces y liquidará el pago el día en que la casa Se realizan trámites de transferencia de propiedad_ _ _ _ _ _ _ _ y otros gastos.
(3) Ambas partes que comparten impuestos y tarifas deben cumplir con las políticas y regulaciones nacionales de bienes raíces y pagar los impuestos y tarifas requeridos para los procedimientos de transferencia de bienes raíces de acuerdo con las regulaciones. Después de la negociación entre las dos partes, todos los impuestos y tarifas de transacción correrán a cargo de _ _ _ _ _ _.
Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Después de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato, si la Parte B viola el modelo de contrato de agencia de vivienda de segunda mano en el medio, la Parte A será notificada por escrito y la Parte A devolverá el pago (sin interés) pagado por la Parte B a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ días Parte B, pero el depósito de compra pertenece a la Parte A. Si la Parte A viola el acuerdo modelo de compra y venta de casas de segunda mano en el medio, lo notificará. Parte B por escrito y devolverlo a la Parte B dentro de _ _ _ días a partir de la fecha del incumplimiento del contrato.
Artículo 5 El objeto del presente contrato
1. La Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ * * _ _ _.
2. El partido B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * * _ _.
Artículo 6 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Artículo 7 Resolución de disputas bajo este contrato: Las disputas que surjan durante la ejecución del contrato podrán ser resueltas por ambas partes mediante negociación y litigio.
Artículo 8 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán estipular por separado el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato una vez firmado por ambas partes.
¿Artículo 9? La transferencia de propiedad de la casa solo se puede realizar entre la Parte A y la Parte B; de lo contrario, la Parte B pagará una tarifa adicional de RMB a la Parte A, es decir, el pago total de la casa es RMB.
¿Artículo 10? Otros asuntos que acuerden ambas partes: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Vendedor (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(huella de la mano)
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Publicación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
Comprador (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(huella de la mano)
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Publicación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de evaluación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5 plantillas de contratos de venta de casas individuales 3 Parte A (vendedor):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Parte B (Cesionario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según el "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China", "Ley de Propiedad de la República Popular China", "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras políticas y regulaciones relevantes, el vendedor transfiere voluntariamente las siguientes casas y los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal dentro del área ocupada por la casa son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vendido al comprador por _ _ _ _ _ _ _
Artículo 1: Información básica de la casa
1 Ubicación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
No.:_ _ _ _ _ _ _ _Número de edificio:_ _ _ _ _ _ _Número de habitación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3 El libro de registro de la casa registra el número del certificado de propiedad: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
13. Número de certificado de derecho de uso de suelo de propiedad estatal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
4. Área del edificio de registro de propiedad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Notas adicionales sobre el registro de derechos de propiedad: Loft_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Garaje_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
Garaje para bicicletas_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
5. Uso de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
6. Estructura del edificio:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2: Otras condiciones de la casa
1. El estado de otros certificados de propiedad de la casa (* * *) es el punto _ _ _ _ a continuación. (Seleccione solo uno)
1 El vendedor garantiza que no existen otros certificados de propiedad de la propiedad.
2. El libro de registro de la casa registra que el número de certificado de propiedad de su casa (* * *) es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y el vendedor garantiza que ha adquirido la propiedad. consentimiento del propietario del inmueble (* * *).
El estado de la hipoteca de la casa se encuentra en el punto _ _ _ _ siguiente. (Seleccione solo uno)
1 El vendedor garantiza que la casa no ha sido hipotecada antes de que este contrato entre en vigor.
Antes de que este contrato entre en vigor, la casa ha sido hipotecada. El vendedor se compromete a liberar la hipoteca y cancelar el registro hipotecario correspondiente antes de solicitar el registro de transferencia de propiedad de la vivienda, y los gastos correspondientes correrán a cargo del vendedor.
3. El estado de alquiler de la casa es el elemento _ _ _ _ a continuación. (Seleccione solo uno)
1 El vendedor garantiza que la casa no será alquilada a otros antes de que este contrato entre en vigor.
Antes de que este contrato entre en vigor, la casa ha sido alquilada a otras personas. El vendedor garantiza que el arrendatario en cuestión ha renunciado expresamente a su derecho de tanteo. El vendedor se compromete a rescindir todas las relaciones de arrendamiento y cancelar la correspondiente inscripción de arrendamiento antes de la entrega de la vivienda, siendo los gastos correspondientes a cargo del vendedor.
4. El estado de administración de la propiedad de la casa se encuentra en el punto _ _ _ _ a continuación. (Seleccione solo uno)
1Actualmente, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ es responsable de la administración de la propiedad de esta casa.
Esta casa actualmente no está incluida en el ámbito de gestión de la propiedad.
5. Los accesorios anexos a la vivienda que se traspasan al comprador al mismo tiempo que la vivienda se muestran en el anexo a este contrato.
Artículo 3: Precio de la vivienda
El precio de la casa (incluidos los accesorios especificados en el Apéndice 1 de este contrato) es RMB (RMB yuan)
Comprador El precio real pagado por la vivienda debe ser igual al precio realmente cobrado por el vendedor.
Artículo 4: Antes de solicitar el registro de transferencia de propiedad de la vivienda, el precio de la vivienda debe depositarse en la cuenta de custodia del fondo de transacciones de la vivienda correspondiente de conformidad con las normas pertinentes. Una vez aprobado el registro de transferencia de propiedad de la vivienda, el vendedor deberá cobrar el pago de la vivienda de conformidad con las normas pertinentes sobre custodia del fondo de transacciones inmobiliarias.
La forma específica de pago del precio de la vivienda se acuerda en el Apartado _ _ _ de la siguiente manera. (Seleccione solo uno)
1 pago único:
El comprador paga RMB (¥ yuan)
2 pagos a plazos:
El comprador paga RMB (¥ yuan)
El comprador paga RMB (¥ yuan)
El comprador paga RMB (¥ yuan)
3 Pago del préstamo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
4Otras formas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 5: Responsabilidad del comprador por incumplimiento del contrato por demora en el pago.
1. Si el comprador no paga el precio de la vivienda correspondiente según lo estipulado en el artículo 4 de este contrato, el plazo de mora se tratará de la siguiente manera: (no acumulable)
(1) El período de vencimiento no será superior a _ _ _ _días.
Desde el segundo día después de la fecha de vencimiento del precio de la vivienda correspondiente estipulada en el artículo 4 de este contrato hasta el día en que el comprador realmente pague el precio vencido de la vivienda a la cuenta de depósito en garantía del fondo de transacciones designada, el comprador deberá pagar al vendedor_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La casa precio
(2) Si el pago excede la fecha de vencimiento, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato. El comprador devolverá la casa al vendedor dentro de los días siguientes a la fecha en que se notifique la terminación del contrato por parte del vendedor y pagará una indemnización por daños y perjuicios al vendedor basada en el % del precio de la casa según lo estipulado en el artículo 3 de este contrato. . Si el comprador solicita continuar ejecutando el contrato, con el consentimiento del vendedor, el comprador deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _USD
2._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Antes (seleccione solo uno)
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fecha
Cinco Plantillas de contratos de compra y venta de casas individuales. 4. Vendedor: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A) Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B) Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, Parte A y Parte B, sobre Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso a través de consultas, acordarán la dirección de la Parte B. La Parte A firmará este contrato con el propósito de comprar bienes raíces y lo cumplirá en conjunto.
Artículo 1 La Parte B acuerda comprar bienes inmuebles (villas, edificios de oficinas, apartamentos, residencias, fábricas y tiendas) propiedad de la Parte A, ubicados en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Para más detalles, consulte la número de certificado de propiedad de terreno y casa.
Artículo 2 El precio de transacción de los bienes inmuebles mencionados anteriormente es: el precio unitario es RMB por metro cuadrado, y el precio total es RMB (en letras mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una cantidad total de RMB como pago inicial para la compra de la casa.
Artículo 3 Plazo y método de pago:
1. La Parte A y la Parte B acuerdan pagar mediante hipoteca bancaria y acuerdan pagar el pago inicial (incluido el depósito) en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
2. Las partes A y B acuerdan realizar un pago único y pagar el pago inicial (incluido el depósito) en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
p>
Artículo 4 La Parte A entregará todos los bienes inmuebles de la transacción a la Parte B para su uso dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de recepción de todos los pagos de la Parte B, y liquidará _ _ _ _ _ _ y otros gastos en la fecha de entrega.
Artículo 5 Ambas partes que comparten impuestos y tasas deberán cumplir con las políticas y regulaciones nacionales de bienes raíces y pagar los impuestos y tasas requeridos para los procedimientos de transferencia de bienes raíces de acuerdo con las regulaciones.
Después de la negociación entre las dos partes, los impuestos y tarifas de transacción correrán a cargo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ >Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento del contrato Después de firmar este contrato, si la Parte B incumple el contrato a mitad de camino, la Parte A notificará La Parte A por escrito, y la Parte A devolverá el pago (sin intereses) pagado por la Parte B a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ días, pero el depósito para la compra de la casa pertenecerá a la Parte A. La Parte B es propiedad de la Parte. A incumple el contrato a mitad de camino, notificará a la Parte B por escrito y lo devolverá a la Parte B dentro de los 3 días siguientes a la fecha del incumplimiento del contrato.
Artículo 7 El objeto del presente contrato es 1. La parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y el agente autorizado es _ _ _ _ _ _ _ _, es decir, el representante de la parte A. 2. Parte B es _ _ _ _ _ _, su representante es _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 8 Si el presente contrato requiere escrituración, deberá serlo ante notario nacional.
Artículo 9 Este contrato se realiza por duplicado. Una copia para el propietario de la Parte A, una copia para el agente encargado de la Parte A, una copia para la Parte B, una copia para el Xiamen Real Estate Trading Center y una copia para la notaría.
Artículo 10 Resolución de disputas bajo este contrato: Las disputas que surjan durante la ejecución del contrato podrán ser resueltas por ambas partes mediante negociación y litigio.
Artículo 11 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán estipular por separado el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato una vez firmado por ambas partes.
Artículo 12 Otras materias pactadas por ambas partes:
Vendedor (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Comprador (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_
Publicación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Publicación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono
Agente (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_
Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5 plantillas de contratos de venta de casas personales. 5 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación (vendedor):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Preordenador) Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
La Parte A y la Parte B siguen los principios de voluntariedad, equidad y buena fe y concluyen este contrato mediante consultas y consenso con respecto a la reserva de la Parte B de una casa de segunda mano a la Parte A.
Artículo 1 Parte A La casa de segunda mano transferida está ubicada en (en adelante, la casa de segunda mano). La parte A ha obtenido el certificado de propiedad de vivienda de segunda mano (número de certificado: _ _ _ _ _ _ _) para la vivienda de segunda mano. El área de construcción es _ _, el dueño de la propiedad es _ _ y el propósito inmobiliario es. _ _.
Artículo 2 El estado actual de los derechos de propiedad de segunda mano es que la Parte A tiene derechos de disposición completos sobre la propiedad de segunda mano. Si la casa de segunda mano se alquila, la Parte A rescindirá el contrato de arrendamiento original antes de que la casa de segunda mano se entregue a la Parte B para su uso. La Parte B no será responsable de ninguna disputa que surja del contrato de arrendamiento original.
Artículo 3 El precio total de transferencia de la casa de segunda mano es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.
Artículo 4 Cuando ambas partes acuerden firmar este contrato, la Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A como garantía para la firma del contrato de compraventa de la casa. Una vez firmado el contrato de venta de la casa, el depósito pagado por la Parte B debe convertirse en el pago de la casa. Después de que la Parte A reciba el depósito, la Parte A emitirá un recibo a la Parte B e indicará la hora de recepción. Si la Parte B no paga el depósito de suscripción vencido, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y vender la casa de segunda mano a un tercero.
Artículo 5 La Parte A y la Parte B acuerdan que el período de reserva para la transferencia de casas de segunda mano es de _ _ _ _ _ días La Parte A firmará un contrato de compraventa de casa con la Parte B dentro del período de reserva. y fírmelo el _ _ _ _ _ Entregar la casa a la Parte B.
Artículo 6 La Parte B pagará a la Parte A el precio de la vivienda en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
Artículo 7 Si la Parte A se niega a pagar a la Parte A el precio indicado en el artículo 5 de este contrato Si se firma un contrato de compraventa de una casa dentro del período de reserva especificado, la Parte A devolverá el doble del depósito recibido a la Parte B. Si la Parte B se niega a firmar el contrato de compraventa de la casa, no tiene derecho a exigir a la Parte A que devuelva el depósito cobrado.
Artículo 8 Las Partes A y B solicitarán a la autoridad de registro de derechos inmobiliarios el registro de transferencia de derechos de propiedad dentro de _ _ _ _ _ días después de la firma del contrato de compraventa de la casa. cobrado por la Parte B. Si la Parte A Si la Parte B no ayuda a manejar la propiedad dentro del límite de tiempo, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague daños y perjuicios a una tarifa diaria de _ _ _ _ _ a partir de la fecha de vencidos a la fecha de solicitud de trámite de derechos de propiedad.
Artículo 9 Para el registro de hogar adjunto a la casa de segunda mano, la Parte A se compromete a mudarse dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de recepción del precio total de la transferencia de la casa de segunda mano. . Si está vencido, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el 50.000% del precio total de la transferencia de la casa de segunda mano.
Artículo 10 De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, los impuestos y tarifas generados por esta transacción de vivienda de segunda mano incluyen: (1) Impuesto comercial (2) Impuesto de construcción y mantenimiento urbano (3) Recargo educativo (4 ) Impuesto de timbre (5) Impuesto sobre la renta personal (6) Impuesto al valor agregado de la tierra (7) Tarifa por servicio de transacciones inmobiliarias (8) Tarifa por uso de la tierra (9) Impuesto sobre escritura (10). Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, entre ellos: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 11 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato por pago vencido: Si la Parte B no paga el pago restante de la casa, excepto el pago inicial (excepto los pagos vencidos debido a préstamos bancarios), la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que asuma las siguientes responsabilidades No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Parte A: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _