Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Reglamento de gestión de propiedades residenciales de la ciudad de Shangrao

Reglamento de gestión de propiedades residenciales de la ciudad de Shangrao

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de regular las actividades de administración de propiedades residenciales, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de todas las partes involucradas en la administración de propiedades y mejorar las condiciones de vida de los residentes, de conformidad con la "Ley de Propiedad de la República Popular China". ", el "Reglamento de gestión de propiedades" del Consejo de Estado y el "Reglamento de gestión de propiedades de la provincia de Jiangxi" "Este reglamento está formulado en función de las condiciones reales de esta ciudad. Artículo 2 Este reglamento se aplica a las actividades de administración de propiedades residenciales y su supervisión y administración dentro del área administrativa de esta ciudad.

El término "administración de propiedades residenciales" (en adelante, "administración de propiedades") como se menciona en este Reglamento se refiere a la administración de edificios, estructuras y sus propiedades dentro del área de administración de propiedades por parte de los propios propietarios o contratando empresas de servicios inmobiliarios y confiando a otros administradores reparar, mantener y gestionar las instalaciones de apoyo y sitios relacionados, y mantener el saneamiento ambiental y el orden relacionado en el área de gestión de la propiedad. Artículo 3 El área de administración de la propiedad se determinará integralmente con base en el alcance del mapa de la línea roja determinado por el permiso de planificación del terreno de construcción del proyecto de propiedad, combinado con las instalaciones y equipos de la propiedad, la escala del edificio, la construcción comunitaria y otros factores. Si se utilizan las instalaciones y equipos de apoyo a la propiedad, deben dividirse en un área de administración de propiedad, pero si las instalaciones y el equipo se pueden dividir y utilizar de forma independiente, se pueden dividir en diferentes áreas de administración de propiedad. Artículo 4 La administración de la propiedad seguirá los principios de autonomía del propietario, estándares de servicio, supervisión gubernamental y autodisciplina de la industria. Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) fortalecerán el liderazgo organizacional de la gestión de la propiedad, incorporarán la gestión de la propiedad en el sistema de gobernanza social, mejorarán el sistema de gestión de la propiedad y mejorarán el mecanismo de supervisión y gestión de la gestión de la propiedad. Artículo 6 El departamento competente de vivienda y desarrollo urbano-rural del Gobierno Popular Municipal será responsable de la orientación, supervisión y gestión de las actividades de gestión inmobiliaria dentro de la región administrativa de este municipio.

El departamento competente de vivienda y desarrollo urbano-rural del gobierno popular del condado (ciudad, distrito) es el departamento de supervisión y gestión de las actividades de gestión de propiedades. Artículo 7 La asociación de la industria de servicios inmobiliarios fortalecerá la gestión de autodisciplina de la industria, formulará y organizará la implementación de normas de autodisciplina de acuerdo con la ley. Capítulo 2 Nuevas propiedades y gestión preliminar de la propiedad Artículo 8 Las autoridades de recursos naturales incorporarán los siguientes requisitos de construcción de infraestructura e instalaciones de servicio público de apoyo en las condiciones de planificación de los proyectos de construcción de áreas residenciales:

(1) Plazas de aparcamiento y estacionamiento espacios Biblioteca;

(2) Plazas de aparcamiento para motocicletas, bicicletas y bicicletas eléctricas, así como lugares de carga e instalaciones para bicicletas y coches eléctricos;

(3) Instalaciones deportivas nacionales ;

(4) Sitios de administración de propiedades;

(5) Otras instalaciones que deben incluirse en las condiciones de planificación de acuerdo con las leyes y regulaciones.

Cuando los proyectos de construcción de comunidades residenciales alcanzan una cierta escala, los jardines de infancia, las instalaciones médicas y de salud, los cuidados domiciliarios comunitarios, la gestión comunitaria y otras instalaciones de servicios públicos que deben equiparse de acuerdo con las regulaciones nacionales, provinciales y municipales pertinentes deben incluirse en las condiciones de planificación. Artículo 9 La unidad de construcción de un proyecto de construcción de una zona residencial deberá incorporar los requisitos de construcción de las siguientes instalaciones en el plan de diseño del proyecto de construcción:

(a) Instalaciones incluidas en las condiciones de planificación;

(2) Precauciones de seguridad;

(3) Infraestructura de comunicación;

(4) Instalaciones de servicio expreso;

(5) Almacenamiento temporal de residuos de construcción;

p>

(6) Se utilizan piezas no residenciales para instalaciones de emisión de humos de petróleo.

(7) Otras instalaciones que deben incluirse en el plan de diseño según las leyes; y regulaciones.

Al emitir un permiso de planificación para proyectos de construcción de áreas residenciales, las autoridades de recursos naturales deberán revisar los indicadores de diseño de instalaciones relevantes y sus ubicaciones específicas en el plan de diseño del proyecto de construcción, y buscar la aprobación de las autoridades de vivienda y urbano-rural. Opinión de las autoridades de desarrollo. Artículo 10 La unidad de construcción de un proyecto de construcción de una zona residencial deberá, antes de obtener una licencia de preventa de casa, seleccionar una empresa de servicios inmobiliarios mediante licitación y licitación para implementar la gestión preliminar de la propiedad y firmar un contrato preliminar escrito de servicios inmobiliarios con el servicio inmobiliario seleccionado. empresa. Para proyectos desarrollados en fases, la licitación preliminar de administración de propiedad se basará en toda el área de administración de propiedad.

Si se cumple alguna de las siguientes condiciones, y con la aprobación de la dirección de vivienda y desarrollo urbano-rural, la unidad constructora podrá seleccionar y contratar una empresa de servicios inmobiliarios mediante convenio:

(1) En la misma área de administración de propiedades Dentro, el área de construcción total de propiedades mixtas de varios pisos y de gran altura es inferior a 30.000 metros cuadrados, y el área de construcción de una sola propiedad de gran altura o pura la villa tiene menos de 10.000 metros cuadrados;

(2) Hay menos de tres postores. Artículo 11 La unidad de construcción formulará reglamentos de gestión temporales antes de la venta de la nueva casa. El contrato preliminar de servicios de propiedad y el acuerdo de administración temporal serán aclarados al comprador por la unidad de construcción al vender la casa y serán confirmados por el comprador por escrito.

La unidad constructora y la empresa de servicios inmobiliarios deberán, dentro de los diez días siguientes a la fecha de la firma del contrato de servicios inmobiliarios y la formulación del reglamento temporal de gestión, presentar la información anterior al departamento de vivienda y desarrollo urbano-rural y la oficina del subdistrito donde se encuentra la propiedad (oficina del pueblo del municipio), gobierno). Artículo 12 Si una propiedad de nueva construcción cumple con las siguientes condiciones, la unidad de construcción puede encargarse de los procedimientos de entrega de la propiedad:

(1) El proyecto de construcción ha pasado la inspección de aceptación una vez finalizado, incluidos los recursos naturales, la gestión urbana, vivienda y construcción urbana y rural, medio ambiente ecológico, los documentos de aprobación o licencia emitidos por la defensa aérea civil y otros departamentos competentes se han presentado ante los departamentos de vivienda y desarrollo urbano-rural;

(2) Abastecimiento de agua, drenaje , suministro de energía eléctrica, suministro de gas, comunicaciones, alumbrado público, televisión por cable, seguridad, etc. Instalaciones y equipos.

Ha sido construido de acuerdo con los requisitos de planificación y diseño y ha cumplido con los estándares de construcción nacionales y provinciales pertinentes, y ha sido entregado a las unidades profesionales pertinentes. Los propietarios pueden medir y pagar por su propio uso;

(3) Se han construido lugares comerciales y jardines de infancia de acuerdo con los requisitos de planificación y diseño, guarderías, servicios postales, atención médica y sanitaria, cultura pública, aptitud nacional, saneamiento ambiental, atención domiciliaria comunitaria, gestión comunitaria y otras instalaciones de servicios públicos. completado;

(4) Carreteras, espacios verdes, etc. construidos de acuerdo con los requisitos de planificación y diseño. La infraestructura y las instalaciones públicas de apoyo, como salas de administración de propiedades, bicicletas eléctricas y lugares de carga de automóviles, se han completado y pueden cumplir con los requisitos funcionales;

(5) Ascensores, suministro secundario de agua, suministro de energía de alto voltaje, recipientes a presión e instalaciones contra incendios. Los equipos y otras instalaciones y equipos estipulados en las leyes y reglamentos han obtenido procedimientos de uso legal. y deben ser probados, y han sido probados y aprobados por una agencia de pruebas calificada;

(6) Pasos para camiones de bomberos, lugares para escalar incendios, proyectos de defensa aérea civil, se han colocado señales obvias en el subsuelo espacio;

(7) La información técnica relevante sobre el uso, mantenimiento y administración del inmueble está completa;

(8) Las demás condiciones que establezcan las leyes y reglamentos.

上篇: ¿Cuál es el puente colgante más famoso del mundo? El puente Akashi Kaikyo en Japón está situado entre Honshu y Shikoku. Tiene un tramo principal de 1991 m (961991+960) y una longitud total de 3910 m. Es un puente de dos tramos. Puente colgante con vigas de armadura articulada El puente de acero tiene 283 m de largo y una altura de 333 m, según la frecuencia de 65438+, fue construido en 1974 como el puente Kolbrand en Hamburgo, Alemania, y actualmente es el puente colgante más grande. en el mundo. La torre tiene forma de A y se curva hacia adentro para cubrir el tablero del puente. El puente de acceso y la pila principal del viaducto son de hormigón, y el cuerpo de la torre y el vano medio son de estructura de acero. Nombre del tipo de puente Terminado en 2008 Luz principal (m) Notas Puente colgante Puente Akashi Kaikyo Japón 1991 1998 El primer puente colgante del mundo Dinamarca Puente Great Bell 1624 1998 El segundo puente colgante del mundo Puente sobre el río Hambil Reino Unido 141065438. 8+0 Puente colgante suspendido inclinado triangular Puente sobre el río Jiangyin Yangtze China 1385 1999.9 Primer puente colgante de China Hong Kong Puente Tsing Ma China 1377 1997 Se construyeron muchos puentes atirantados antes de la entrega, Puente Luo, Japón 890 1999 Puente atirantado de acero Puente Normandie Francia 856 1995 Atirantado de acero puente. Puente Wuhan Puente Baishazhou China 618 1999.9 Viga cajón hueca de acero, viga cajón de hormigón armado con orificio lateral Puente Shanghai Yangpu China 602 1993 Puente atirantado compuesto de acero y hormigón armado Puente Shanghai Xupu China 590 1996 Puente atirantado compuesto de acero y hormigón armado Puente en arco New River Bridge Estados Unidos 518 1982 Puente de arco de acero Wanxian Puente sobre el río Yangtze Construcción de rotación Puente Clark Yugoslavia 390 1979 Puente de arco de hormigón Puente sobre el río Límite del río China 330 1996 Puente de arco de armadura en voladizo de hormigón Puente sobre el río Nanning Yongjiang China 312 1995 Arco de tubo de acero, viga continua de hormigón puente envuelto Puente Astori Asia Estados Unidos 396 1966 Puente de vigas continuas de acero Puente de carretera Coloba Estados Unidos Isla del Pacífico 241 1978 Puente de vigas continuas de hormigón pretensado 9 Puente Chongqing Huanghuayuan China 250 1999 Puente de vigas continuas de hormigón pretensado Puente del río Huangshi Yangtze China 245 1995 Puente de vigas continuas de hormigón pretensado Puente de vigas Puente Bangmei Japón 240 1976 Puente de vigas continuas de hormigón pretensado. 下篇: ¿Qué tal el Pabellón Xinzi en la ciudad de Zhonghai? ¿DE ACUERDO? ¿Vale la pena comprarlo?