Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Necesito comprar un motor para un ventilador general?

¿Necesito comprar un motor para un ventilador general?

Generalmente, el ventilador viene con un motor proporcionado por el fabricante, por lo que no es necesario comprar otro. Al firmar el contrato se deberá especificar el motor. Si desea comprarlo usted mismo, puede pedirle al fabricante del ventilador que le proporcione el modelo del motor.

Al firmar el contrato, podrás especificar el lugar de entrega detallado e indicar que el fabricante se hará cargo del flete. El fabricante generalmente no es responsable de la instalación y tiene que buscar a alguien que la instale él mismo.

El texto general del contrato es el siguiente: 1. Definición.

1.1 "Contrato" se refiere al acuerdo alcanzado entre el comprador y el vendedor (en adelante, las partes del contrato), es decir, el documento en formato de contrato firmado por ambas partes, incluidos todos los anexos, apéndices y todos los demás documentos que formen parte del contrato.

1.2 "Precio del contrato" se refiere al monto pagadero por el comprador al vendedor cuando el vendedor cumple plenamente sus obligaciones contractuales en virtud del contrato.

1.3 "Bienes" se refiere a los certificados de producto, manuales, información técnica y otra información relevante de todos los equipos, maquinaria, instrumentos, repuestos y herramientas que el vendedor debe proporcionar al comprador de acuerdo con los requisitos. del contrato.

1.4 "Servicio" se refiere a la instalación, puesta en servicio, normas de asistencia técnica, capacitación y otras obligaciones similares del equipo que el vendedor deberá asumir según el contrato.

1.5 "Comprador" se refiere a la empresa o unidad que acepta los productos y servicios del contrato.

1.6 “Vendedor” se refiere a la entidad económica que proporciona los bienes y servicios del contrato.

1.7 "Sitio" se refiere al lugar donde se instalarán y operarán los bienes.

1.8 "Aceptación" se refiere a los procedimientos y condiciones bajo los cuales el Comprador acepta los Productos del Contrato de acuerdo con las especificaciones técnicas.

1.9 "Inspección inicial" se refiere a la inspección de si el embalaje está intacto, si el objeto está dañado y la cantidad, modelo, origen, marca, etc. del objeto cuando se entregan los bienes. por el comprador llegan al sitio.

1.10 "Servicio posventa" se refiere al servicio de seguimiento técnico que el vendedor es responsable del comprador después de la venta del producto, incluida la guía de instalación, la depuración independiente sin carga, la depuración de carga y el rendimiento. Evaluación y aceptación.Se resolverá de forma gratuita durante el período de garantía del producto.

2. Ámbito de aplicación

Los términos de este contrato se aplicarán a este contrato de compraventa.

3. Alcance del suministro de equipos

3.1 Alcance del suministro

3.2 Repuestos y sus cantidades y listado de herramientas especiales para dos años de uso normal.

4. Especificaciones técnicas y normas

4.1 Las especificaciones técnicas de los bienes suministrados bajo este contrato deberán ser consistentes con las normas del acuerdo técnico. Si no existen disposiciones correspondientes en el acuerdo técnico, los productos deben cumplir con las normas nacionales correspondientes o las últimas normas oficiales promulgadas por los departamentos pertinentes.

4.2 Para otros requisitos, consulte el acuerdo técnico El acuerdo técnico es un anexo inseparable de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.

5. Plazo de garantía:

Un año desde la fecha de instalación, depuración y puesta en uso del equipo.

6. Precio y pago

6.1 El precio del producto incluye subcontratación, subcontratación, accesorios, materias primas, fabricación, inspección, embalaje, ganancias e impuestos, seguros, gestión, transporte, orientación, e instalación, depuración, capacitación y otros costos. El precio del contrato es fijo.

6.2 Método de pago: una vez firmado el contrato, el comprador paga el % del pago (es decir, 10 000 yuanes) según el progreso del proyecto, y el % del pago (es decir, 10 000 yuanes) es Se paga antes de la entrega del equipo, y el 10% restante del pago es el depósito de calidad, el período de garantía es de un año. Se requiere un pago único (es decir, 10 000 RMB) al vencimiento del período de garantía.

7. Calidad y Aceptación

7.1 El vendedor deberá producir en estricta conformidad con las normas, requisitos técnicos y especificaciones técnicas pertinentes, y utilizar accesorios o materiales que cumplan con la calidad, las especificaciones y el rendimiento. requisitos estipulados en el contrato, y garantizar que sus productos se instalen correctamente, se operen y mantengan razonablemente y funcionen bien durante la vida útil del equipo. Durante el período de garantía indicado, el Vendedor será responsable de cualquier defecto o mal funcionamiento causado por defectos de diseño, mano de obra o materiales.

Cada equipo debe tener una placa de identificación (que incluya: fabricante, marca, nombre del equipo, modelo, especificaciones, peso, fecha de fabricación, número de serie, etc.). ).

7.2 Antes de la entrega, el vendedor deberá realizar una inspección precisa y exhaustiva de la calidad interna y externa, las especificaciones, el rendimiento, la cantidad y el peso de la mercancía, y emitir un certificado de calidad (con inspección de fábrica adjunta). ) que cumpla con los requisitos del contrato Información técnica relevante). Este certificado servirá como referencia para la aceptación de la mercancía pero no como conclusión final sobre especificaciones de calidad, rendimiento, cantidad o peso.

Si se trata de equipos rotativos, se deben realizar pruebas de rendimiento y registros de pruebas antes de salir de fábrica, y se debe notificar al comprador antes de este trabajo. En ese momento, el comprador participará en las pruebas del equipo antes de salir de fábrica y el vendedor será responsable de la calidad de los productos después de la inspección.

7.3 La primera inspección de desembalaje de todo el equipo proporcionado por el vendedor se realizará en las instalaciones del comprador. En circunstancias normales, se debe notificar al vendedor para que participe en la inspección dentro de una semana después de que la mercancía llegue al sitio, o el vendedor debe participar en la inspección de acuerdo con la notificación del comprador. Si el vendedor no se encuentra en el lugar durante el tiempo acordado, el comprador tiene derecho a inspeccionarlo él mismo. El contenido de la inspección inicial debe realizarse de acuerdo con el alcance del suministro, las normas de transporte y los acuerdos pertinentes, y la inspección inicial debe firmarse y confirmarse. Durante la inspección inicial, si se descubre que el equipo es escaso, defectuoso, dañado o inconsistente con el modelo, origen y marca especificados en el contrato, se deben realizar registros detallados y firmarlos por representantes de ambas partes si el vendedor; no está en el sitio, el reemplazo será gratuito según el registro de inspección unilateral del comprador.

7.4 La instalación del equipo debe realizarse bajo la supervisión del vendedor.

Antes de la instalación, el personal técnico del vendedor debe presentar en detalle los métodos y requisitos de instalación; durante la instalación, el personal del vendedor debe guiar el trabajo de instalación y participar en la inspección y prueba de la calidad de la instalación de todos los equipos. La importante orientación técnica del vendedor debe proporcionarse por escrito. El personal técnico del vendedor estará en el lugar según lo notifique el comprador.

7.4 Una vez instalado y puesto en funcionamiento el equipo, el vendedor participará en la aceptación integral de la calidad del equipo organizada por el comprador. Tras la notificación del comprador, si el vendedor no se presenta al sitio para la aceptación en el momento acordado, el comprador tiene derecho a aceptar unilateralmente la mercancía. Si la aceptación cumple con los requisitos de los documentos técnicos del contrato, los representantes de ambas partes deben firmar el certificado de aceptación de puesta en servicio en el sitio dentro de los 7 días. Si las mercancías no pasan la inspección de aceptación, el vendedor las reparará o reemplazará con prontitud. Si se causan pérdidas al comprador, el comprador tendrá derecho a reclamar derechos de conformidad con el artículo 111 de la Ley de Contratos.

El equipo especial debe ser manipulado por el vendedor en la oficina de supervisión técnica donde se encuentra el comprador.

7.5 Si durante la ejecución del contrato se descubren omisiones o faltantes, pero los equipos, accesorios, datos técnicos, herramientas especiales y repuestos no figuran en la lista de equipos y sí están calificados, el vendedor será responsable de compensar y asumir el costo.

7.6 Durante el período de garantía de calidad estipulado en el contrato, si se determina que la calidad o las especificaciones de los bienes no cumplen con las estipulaciones del contrato o se demuestra que los bienes son defectuosos, incluidos posibles defectos o uso inadecuado de las materias primas, el comprador tiene derecho a presentar una solicitud a la agencia de inspección de productos básicos. Después de la inspección y confirmación, el reclamo se realizará inmediatamente al vendedor de acuerdo con el certificado de inspección de productos básicos y los términos de garantía de calidad. Los bienes están en buen estado de funcionamiento durante su vida útil y el Vendedor será responsable de cualquier defecto o mal funcionamiento causado por defectos de diseño, tecnología o materiales durante el período de garantía especificado. Salvo que se estipule lo contrario en el contrato, si ocurre la situación anterior, el vendedor será responsable de reparar o reemplazar las piezas defectuosas o juegos completos de equipos sin cargo dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de la notificación, y el comprador se reserva el derecho de reclamar por las pérdidas causadas. de este modo.

8. Condiciones de entrega

8.1 Fecha de entrega: La fecha de entrega del equipo es dentro de los días siguientes a la fecha de recepción del pago por adelantado (el número de días del ciclo de fabricación del equipo).

Nota: El vendedor debe transportar la mercancía al sitio de construcción del comprador dentro de una semana después de recibir el aviso del comprador.

8.2 Tres días antes del envío de la mercancía, el vendedor deberá notificarlo al comprador mediante carta, telegrama y lista de entrega (o lista de embalaje). La lista de entrega debe incluir los siguientes elementos: nombre, especificaciones del modelo, cantidad, peso bruto/peso neto (kg) y datos técnicos. El remitente debe firmar y sellar la lista de entrega.

8.3 Todo el equipo entregado por el vendedor deberá cumplir con la normativa nacional sobre embalaje, almacenamiento, transporte e instrucciones. De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, cuenta con un embalaje resistente adecuado para transporte a larga distancia, manipulación repetida y carga y descarga. No habrá daños en la caja ni pérdida de equipos ni piezas durante el transporte. Si se daña o se pierde debido a un embalaje inadecuado por parte del vendedor, el vendedor será responsable de la reparación o el reemplazo.

8.4 El vendedor deberá proporcionar al comprador todos los documentos e información técnicos relevantes, así como los certificados de inspección de calidad del equipo, planos básicos, planos de montaje general, planos de piezas, piezas vulnerables necesarias para el diseño, instalación, puesta en servicio y Servicios técnicos. Planos de piezas e instrucciones de operación y mantenimiento seguras. Si el comprador descubre que los datos técnicos faltan, se pierden o están dañados después de la inspección y no es responsabilidad del comprador, el vendedor deberá proporcionar las piezas faltantes, perdidas y dañadas al sitio de forma gratuita dentro de los 3 días posteriores a la recepción del aviso del comprador.

8.5. Transporte y lugar de llegada: El vendedor es responsable del transporte hasta el sitio del comprador, y el comprador es responsable de la descarga.

8.6. Forma de entrega: Entregar juegos completos de equipos según contrato.

9. Servicio posventa

9.1 Durante el período de garantía, si se encuentran problemas o fallas de calidad, el vendedor enviará personal al sitio para solucionarlos dentro de las 24 horas posteriores. recibir la carta y la llamada del comprador, y se implementan tres garantías y el mantenimiento es gratuito si no se puede reparar, debe reemplazarse sin cargo, si no se puede reemplazar, el vendedor debe devolver el precio del contrato pagado por el comprador; las pérdidas correspondientes. Servicio gratuito de por vida para problemas de calidad del producto fuera del período de garantía. Servicios de orientación técnica gratuitos por motivos del comprador.

9.2 Durante el período de garantía de calidad, si el equipo (o piezas) suministrado está dañado o potencialmente defectuoso debido a culpa o negligencia del vendedor, y los repuestos en el inventario del comprador se utilizan para reemplazar el equipo dañado o piezas, el vendedor será responsable de reponer las piezas de repuesto utilizadas de forma gratuita y transportarlas al lugar designado por el comprador en un plazo máximo de siete días.

9.3 El vendedor deberá asignar personal técnico profesional para guiar la instalación y depuración del equipo hasta que el equipo se ponga en funcionamiento normal.

9.4 El vendedor será totalmente responsable de los problemas de depuración y calidad durante el período de garantía.

9.5 El vendedor será responsable de capacitar al personal del comprador hasta que el personal del comprador pueda operar de forma independiente.

10. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

10.1 Salvo factores de fuerza mayor, si el vendedor no entrega la mercancía a tiempo, deberá pagar al comprador una penalización por entrega vencida en una tasa del 0,5% por día, y Calculada en base al precio total del contrato, pero sin exceder el 5% del precio total del contrato.

10.2 Si el comprador insta a la entrega pero el vendedor no cumple dentro de los 15 días posteriores a la fecha de entrega, el vendedor deberá soportar la indemnización por daños y perjuicios de acuerdo con el acuerdo anterior, pero el vendedor no estará exento de la obligación de entrega. . Si el vendedor no entrega la mercancía más de 30 días después de la fecha de entrega, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato. Si se rescinde el contrato, el vendedor asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y compensará al comprador por las pérdidas basándose en el precio total del contrato y los intereses del préstamo bancario durante el mismo período.

10.3 Durante el período de inspección, si el modelo, especificación, cantidad y calidad de los bienes entregados por el vendedor son incompatibles con el contrato, el vendedor será responsable de la garantía y el reemplazo de acuerdo con las condiciones específicas de el producto y asumirá todos los costes incurridos por el mismo.

Si el Vendedor no puede repararlo o reemplazarlo, se considerará que no se puede entregar.

10.4 Si la mercancía se envía a un destino o destinatario equivocado, el vendedor no sólo será responsable de entregar la mercancía al destino o destinatario especificado en el contrato, sino que también correrá con los costes resultantes. Si se produce un retraso en la entrega, se pagará una indemnización por daños y perjuicios por entrega retrasada.

10.5 El vendedor será responsable del coste de las piezas suministradas por él.

10.6 Excepto por factores de fuerza mayor, si el comprador retrasa el pago, el comprador deberá pagar al vendedor una multa liquidada por pago atrasado a una tasa del 0,5% por día, cuya indemnización no excederá el 5% de el precio total del contrato.

10.7 24 horas (1 día), si el vendedor no acude al sitio para realizar las reparaciones después de recibir el aviso del comprador, el comprador tiene derecho a confiar a otros la reparación, y los costos de reparación y las consecuencias resultantes. Las pérdidas para el comprador se deducirán del depósito de calidad. Cualquier déficit se compensará por separado.

11. Modificaciones y cambios del contrato

11.1 Una vez que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes podrá realizar modificaciones unilaterales al contenido de este contrato (incluidos sus anexos) sin autorización, pero tampoco Las sugerencias de modificación, cancelación o adición al contenido de este contrato podrán hacerse por escrito.

11.2 Esta Recomendación será enviada por una parte a la otra en forma de notificación de modificación numerada secuencialmente. Se devolverá una copia de la notificación de modificación a la parte que emitió la notificación de modificación. después de que haya sido firmado íntegramente por los firmantes de ambas partes.

11.3 Si ambas partes acuerdan que la modificación tendrá un impacto significativo en el precio del contrato y el calendario de entrega, el vendedor deberá proporcionar una explicación detallada del impacto en el precio del contrato y el calendario de entrega dentro de los 7 días posteriores a la recepción. el aviso de modificación anterior. Entrará en vigor después de ser firmado y acordado por representantes de ambas partes.

11.4 Durante la ejecución del contrato, si el comprador requiere cambios importantes al contrato y/o agrega contenido más allá del alcance del acuerdo técnico, el comprador debe considerar el ciclo de diseño y producción del vendedor y los resultados resultantes. costos.variedad. Después de recibir la notificación del comprador, el vendedor considerará plenamente las opiniones del comprador y completará la modificación del contrato con el comprador lo antes posible.

12. Resolución de disputas contractuales:

Todas las disputas que surjan de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación no logra llegar a un acuerdo, ambas partes acuerdan que cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal popular local sobre el asunto en disputa.

13. Eficacia del contrato y otros

13.1 Salvo pacto en contrario en el contrato, este contrato entrará en vigor después de que ambas partes firmen y coloquen el sello del contrato (o sello oficial).

13.2 En los asuntos no previstos en la ejecución del contrato, ambas partes deberán negociarlos y resolverlos sobre la base del principio de no violación del contrato y de las bases. Los resultados de la negociación se presentan en forma de "actas" como anexo al contrato y tienen el mismo efecto jurídico que el contrato.

14, Otros

14.1 La ley aplicable a este contrato es la ley de la República Popular China.

14.2 Los anexos contenidos en este contrato son parte integrante del mismo y tienen el mismo efecto jurídico.

14.3 Las obligaciones contractuales de ambas partes de este contrato no excederán las disposiciones de este contrato, y ninguna de las partes realizará declaraciones, declaraciones, compromisos o acciones vinculantes para la otra parte.

14.4 Este contrato estipula las responsabilidades, obligaciones, compensaciones y disposiciones de reparación de ambas partes. Salvo lo dispuesto en este contrato, ninguna de las partes asumirá responsabilidades, obligaciones, compensaciones ni recursos.

14.5 Ninguna parte podrá transferir parte o la totalidad de sus derechos u obligaciones bajo este contrato a un tercero sin el consentimiento previo de la otra parte.

14.6 Cualquier carta, telegrama, notificación o solicitud enviada por cualquiera de las partes a la otra parte, si está debidamente escrita y entregada o registrada, se envía por correo aéreo, telegrama, fax, correo urgente o télex a la otra parte como siguiente: La dirección se considerará oficialmente aceptada por la otra parte al recibir la confirmación del personal y/o de las instalaciones de comunicaciones de la otra parte.