Ensayos chinos clásicos de Liu Jiji
Wen Zong luego dejó el cargo para cubrir la vacante, nombró ministros y sirvió como gobernador de Huazhou (ahora condado de Huaxian, Shaanxi) y enviado a Lingnan (ahora Guangzhou, Guangdong era nuestro); embajador en Shannan East Road (ahora Xiangfan, Hubei) en ese momento, Zhao Yi era nuestro embajador (hoy Changzhi, Shanxi, era el enviado de Xuanwu (hoy Kaifeng, Henan) y Hedong (hoy Taiyuan, Shanxi), y entró. el tribunal como servidor del ministro. Al ser condenado al ostracismo por el Primer Ministro Mao, se convirtió en nuestro enviado especial a Shannan West Road (en su lugar actual de Hanzhong, provincia de Shaanxi), donde Zong Yi murió anteriormente.
Lu Jun sirvió como nuestro embajador varias veces y logró muchos logros, especialmente durante su mandato como embajador de Lingnan. No se hizo tan rico como su predecesor. Para hacer política con integridad, confió al embajador militar el cargo de "Embajador de la Marina Mercante de la ciudad" con jurisdicción directa sobre los buques mercantes extranjeros, y nunca intervino él mismo.
Lu Jun fue un gobernador íntegro y honesto de Guangzhou a finales de la dinastía Tang. Lu Jun, nombre de cortesía, nació en Fanyang.
Mi abuelo es Lu Ling y mi padre es Lu Ji. Lu Jun se convirtió en Jinshi en el cuarto año de Yuanhe y también tomó el curso "Shu Bendiao", donde fue nombrado contable de la escuela y se desempeñó como asistente del shogunato del gobernador.
Cinco años después, el emperador Wenzong Dahe fue ascendido a Zuo Buque. Se hizo famoso por quejarse con sus colegas de las injusticias de la dinastía Song.
Después de la dinastía Shang, sirvió como gobernador de Changzhou. Nueve años después, quisiera agradecer a las autoridades por prestar atención a este asunto.
En el primer año de Kaicheng, se desempeñó como gobernador de Huazhou, enviado de defensa de Tongguan y enviado militar de Zhenguo. En el invierno de este año, en lugar de Li, fue nombrado gobernador de Guangzhou, médico imperial y gobernador de Guangdong y Guangxi.
El Mar de China Meridional se beneficia del tráfico de barcos extranjeros y allí se acumulan mercancías extranjeras. Nuestros antiguos enviados están haciendo todo lo posible para ganar dinero y ganar dinero. Cualquiera que custodiara el Mar de China Meridional era empaquetado y enviado de regreso a Beijing.
Lu Jun es amable, tolerante y honesto en política. Nombró al gobernador militar embajador de la ciudad y no interfirió en absoluto. A partir del período Zhenyuan, los ministros que fueron exiliados a Lingnan murieron uno tras otro y sus descendientes eran pobres.
Verás, incluso si encuentras una amnistía, no puedes regresar a Beijing por tu cuenta. Cualquiera en Lingnan ahorrará dinero para comprarles un pequeño ataúd. Si alguno de la familia está enfermo o muerto, proporciónale medicina funeraria, si hay huérfanos, * * *, y los casados, * * * varios centenares.
Así que el pueblo de Shanyue se maravilló de su benevolencia y rectitud, lo que hizo que todos cambiaran, aunque eran relajados. Tres años más tarde, será reemplazado. Miles de bárbaros chinos irán al Yamen para erigir un monumento y una biografía de Lu Jun y grabar himnos en su honor.
En el pasado, los nativos vivían junto con salvajes y sirvientes y se casaban entre sí. En ocasiones, los funcionarios los frustraron y se incitaron unos a otros a rebelarse. Después de que Lu Jun llegó al poder, legisló para separar a Huayi e impedir que se casaran. A los guerreros bárbaros no se les permitía poseer campos ni casas, por lo que limpiaron el país y se abstuvieron de cometer crímenes unos contra otros.
En los primeros años de Huichang, se trasladó al gobernador de Xiangzhou y a Shannan East Road como enviados. En cuatro años, Liu Zhen fue asesinado y Lu Jun fue nombrado Ministro de Guerra, Jiedushi y el famoso observador magnético Xing.
En el invierno de este año, el edicto imperial ordenó a Lu Jun enviar 5.000 soldados desde la ciudad de Luze para defender el norte. Lu Jun subió a la puerta de la ciudad para darles dinero a los soldados de la guarnición, mientras los miembros de su familia observaban.
El ejército de Luze siempre ha sido arrogante porque se despidió de su familia y regresó a la puerta del asedio entre borracheras y deserciones. El supervisor militar ordenó a los soldados estatales que resistieran los combates hasta la noche y luego sofocaron a los rebeldes después de apaciguarlos. El edicto imperial ordenó a Lu Jun ingresar a la corte, adorarlo como ministro, otorgarle un título y ser ascendido a Ministro del Ministerio.
En los primeros años de la escuela secundaria, Lu Jun fue nombrado ministro de corrección, gobernador de Bianzhou, censor imperial, el servidor adecuado de Xuanwu Junjie y observador de Song Hao. Cuando estaba en el cargo, era común agregar oficiales para corregir. En el cuarto año, ingresó a la corte como el joven príncipe maestro, fue ascendido a Zhu Guo, se le concedió el título de duque fundador del condado de Fanyang y se le concedió grano para 2.000 hogares.
En el sexto año de la República de China, se desempeñó como capitán de la escuela, Taiyuan Yin, permaneció en Beidu y enviado a Hedong Jiedu. En el noveno año, emitió un edicto imperial que decía: "Yo, Lu Jun, el enviado militar a Hedong, soy viejo, talentoso, conocedor y de mente abierta.
Contiene el aura de las montañas y ríos y tiene la capacidad de gobernar. Muchos talentos. Nunca muestra sus habilidades, pero su comportamiento es más obvio.
Desde Lingnan hasta Taiyuan, los platillos se han cambiado cinco veces. De esta manera, la opinión pública te alaba cada vez más. Cuando llegue el momento, no dejes que tu amabilidad se desvanezca, deja que la brisa en Taige siempre exista y te ascienda al puesto de matanza, como un ejemplo para todos. /p>
Se le puede otorgar el puesto oficial de Zuopushe. Ha servido en el gobierno central y local y tiene muchos logros políticos.
Muchos de los hijos de la generación más joven ocupan altos cargos oficiales. En ese momento, lo reclutaron urgentemente en Corea del Norte, pensando que debería ser primer ministro. Aunque era un servidor del ministro, estaba particularmente decepcionado.
Por eso suelo decir que estoy enfermo y no voy a trabajar. Juego con mis familiares y viejos amigos en la villa del sur de la ciudad y, a veces, vuelvo al cabo de unos días. El primer ministro hizo que Hu Xuan lo odiara hasta la médula, por lo que dejó de ser un sirviente, le disparó a un funcionario y aun así le dio el trabajo de inspeccionar la escuela y proteger al príncipe.
La opinión pública creía que Lu Jun era un anciano y todos acusaron a Mao de abusar de su poder. Linghu Mao estaba asustado. En septiembre del año 11, Lu Jun fue nombrado corrector de pruebas de Stuart Leighton, el ministro de la escuela secundaria Tongzhong y de Xing Yuanyin, y se desempeñó como nuestro enviado de Shannan West Road.
Entró en la corte como príncipe y gran maestre y murió. (Traducción de Huang) [Texto original] Lu Jun, nombre de cortesía, nació en Fanyang.
Antepasado, heredero del padre. En el cuarto año de Jun y Yuanhe, fue ascendido al primer lugar, recibió libros destacados, fue contable de la escuela y apoyó la oficina del gobernador.
En el quinto año de Taihe, se movió hacia la izquierda para cubrir la vacante.
Lo mismo ocurrió con Song, quien era conocido por su despilfarro.
Li Shangshulang era el gobernador de Changzhou. Nueve años, gracias a este incidente.
En el primer año de su carrera, sirvió sucesivamente como gobernador de Huazhou, guarnición de Tongguan y enviado militar de Zhenguo. En el invierno del mismo año fue nombrado gobernador de Guangzhou, censor y enviado de Lingnan.
El Mar de China Meridional tiene la ventaja de contar con hermosos barcos y valiosas cargas. El apuesto anciano había hecho una fortuna con sus ventas, y cualquiera que trabajara para Nanhai seguramente sería recompensado.
Eres amable y generoso, y tu gobierno es honesto. Por favor, dirige el ejército y dirige los barcos de la ciudad, pero no interfieras. Los que vinieron de Zhenyuan, cuya ropa ofendió y fueron degradados al exterior, tenían cosas viejas y viejas, y sus hijos y nietos eran pobres y demacrados. Aunque sean perdonados, no pueden volver a sí mismos.
Cualquiera que esté en la zona fronteriza, podrá reducir el salario en el campamento. Sus familiares murieron a causa de una enfermedad, por lo que se le celebró un funeral médico. Cientos de huérfanos y niñas fueron casadas.
Por ser una costumbre montañesa, la moral que la sirve no es rigurosa ni humana. Se acercan tres años y miles de bárbaros acuden al templo para celebrar sus méritos.
En primer lugar, los nativos y los bárbaros viven juntos, sus matrimonios están interconectados y los funcionarios pueden arañarlos para causar caos. El rey, legisla, concede a China tierras extranjeras, no permite matrimonios mixtos, a los bárbaros no se les permite establecer campos y casas, por lo tanto, el mundo exterior debe ser eliminado sin cometer crímenes;
Huichang se mudó primero al Gobernador de Xiangzhou y a Shannan East Road para ahorrarme tiempo. En el cuarto año, Liu Zhen fue ejecutado por el rey, y también fue Ministro del Ministerio de Guerra, prefecto de Luzhou, Jiedushi y Lu Zexing.
Era invierno y Zhao Jun lideró a cinco mil hombres y caballos para defender el norte. Sheng Jun fue enviado a la puerta de la ciudad y su casa fue preparada para vigilar.
Lu murió de arrogancia, y al despedirse de su familia, se emborrachó y atacó la ciudad. Los soldados estatales rechazaron al ejército y, a más tardar, se tomó la decisión.
Cuando Zhaojun entró en la dinastía, rindió homenaje al Ministro de Hubu, le otorgó un título y lo trasladó al Ministro de Hubu. Cuando estaba en la escuela secundaria, estudié historia.
2. La traducción del texto clásico chino "Tao Kan Shi Yi" no tiene nada que ver con Guangzhou. Fue transportado fuera del ayuno al anochecer y transportado dentro del ayuno. La gente le preguntaba por qué y él respondía: "Estamos comprometidos con las Llanuras Centrales. Estamos demasiado cómodos, por eso tememos las dificultades, por eso tenemos que trabajar duro"....
Él es Inteligente y diligente, está en peligro todo el día y está muy preocupado por el gobierno militar. Todo lo entiende bien. Como dice el refrán: "El sabio Yu apreciaba cada centímetro de Yin. En cuanto a todos, ¿cómo podemos apreciar el Yin? Pero es inútil vivir, envejecer, enfermar y morir. ¡Renunciaremos a nosotros mismos!"
Traducción
Tao Kan está en Guangzhou. Cuando no tenía nada que hacer, siempre transportaba los ladrillos blancos fuera de la sala de estudio temprano en la mañana y luego los transportaba de regreso a la sala de estudio por la noche. Alguien le preguntó por qué hizo esto y él respondió: "Quiero recuperar el territorio perdido de las Llanuras Centrales. Soy demasiado pausado y tengo miedo de no poder asumir grandes cosas. Simplemente trabajo duro".
Tao Kan es inteligente, sensible, humilde y diligente. Sentado todo el día con las piernas cruzadas, comprobando y gestionando todo sin perder el ritmo, sin tiempo libre. A menudo les decía a los demás: "Yu es un santo, pero todavía aprecia mucho el tiempo. Para todos nosotros, apreciar el tiempo es más importante. ¿Cómo podemos pensar sólo en una vida tranquila, divertida y con alcoholismo?". No serás bueno con el país mientras estés vivo. Después de tu muerte, las generaciones futuras no escucharán tu buen nombre. Esto es autodestrucción. "
3. Wang, el traductor del texto clásico chino "King", es de Jezhou y ya puede escribir artículos a la edad de siete u ocho años. No conoció a Bi Wenjian hasta que se convirtió en nacional. oficial.
Cuando se le preguntó sobre sus asuntos familiares, se enteró de que Wang Yuanfu se ganaba la vida moliendo harina, por lo que le pidió que escribiera poemas en nombre de moler poemas. Yuan Zhi dijo sin dudarlo: "Como. Mientras tu corazón esté recto, no te preocupes por ser desconocido por un tiempo.
Si alguien te presta una ayudita, es cuando das la vuelta. Wen Jian quedó tan sorprendido que se quedó en la escuela para escuchar la conferencia. Un día, el prefecto escribió un poema (parejo) en el banquete: "Un loro puede discutir como un fénix, ninguno de los invitados presentes pudo compararse". Wen Jian escribió este poema en la pantalla y Yuan Zhi escribió un pareado a continuación: "Aunque las arañas no son tan inteligentes como los gusanos de seda".
Wen Jian suspiró después de leerlo y dijo que en realidad es un hombre que Puede gobernar el país y traer paz al país. Entonces le dio a Wang un abrigo y lo llamó niño.
4. Traducción del chino clásico "La biografía de Li Xiangmei":
Sang Yi nació en Qiu Yong, Kaifeng. Si no ganas, ve a tu campamento y consigue algunas hectáreas de terreno baldío en Longcheng, luego retírate y cultívalo. Lo malo es que hay muchos ladrones en los condados vecinos. Bering: "Espero encontrar un traidor en el intercambio". Como resultado, llamó a los adolescentes de la escuela y les advirtió: "¡No roben nada! ¡Estoy aquí, no los quiero a todos!" Los adolescentes estuvieron de acuerdo. El anciano padre y su hijo del pueblo siempre se desnudaban por la noche antes de morir. El padre Li tenía miedo y no se atrevió a demandar al condado sin un hijo. Su cuerpo estaba desnudo y no podía ser enterrado. Lamento escuchar la noticia, pero sospecho que nació el joven rey. Entra en su casa por la noche y explora su hogar sin que sienta nada. Cuando me encuentre con él mañana, le preguntaré: "No soy un ladrón, pero no soy tan malvado como para robar los cuerpos de mi padre y mi hijo". Los adolescentes sexualmente activos están siendo restringidos por prostitutas. Premiado Comandante de Tancheng. Entre los Santos Celestiales, el Comandante Mianchi se sintió conmovido. A la edad de 10 años, lo trasladaron a la Fiscalía del condado de Yong'an. El funcionario privado dijo: "Síganme el dinero y les serviré en el gabinete". Dijo: "Conseguir un puesto oficial mediante sobornos no es lo que quiero. ¡Soy pobre y no tengo dinero! Sí, es sólido. Los funcionarios estaban enojados". No sé mucho sobre libros, pero lo que hago es razonable. Hay muchas cosas así.
Cuando viví por primera vez en Qiu Yong, estaba tan abrumado por el mijo que lo enviaba por barco. Cuando vi salir a los que se estaban ahogando, abandoné su mijo y lo llevé en un pequeño bote.
Al ver que la gente estaba en una situación desesperada, reunieron a la gente adentro para alimentarlos y Xiaomi se detuvo. Una buena espada y un buen hierro valen más que unas pocas personas, pero hay una estrategia. Si tienes miedo de la gente, si no eres autosuficiente. No es muy adulto y todavía considera el autoestudio como una especie de dignidad, y las palabras salen de su boca. No sé si conocer a alguien es sano y valiente. Ouyang Xiu de Luling dijo: "Todo el mundo tiene coraje, pero pocas personas pueden aprovecharlo. Si tienes miedo, puedes ser descrito como una persona valiente. Las personas que no tienen un conocimiento profundo pero que son capaces son valientes por naturaleza". A Yu le encantan las biografías, especialmente las buenas de Sima Qian. Todos sus libros son magníficos y curiosos. Le gusta leerlos y quiere aprender de sus obras, pero culpa a la gente moderna por alterar sus libros. , no es necesario. Cuando se trata de la historia de Mulberry, la gente en la antigüedad sabía algo y no lo sabía todo.
Traducción:
Sang Yi nació. en Qiuyong, Kaifeng Reprobó el examen dos veces y se fue de su casa para estudiar en el área de Ruying. Obtuvo algunas hectáreas de terreno baldío en Longcheng y trabajó duro para cultivarlo después de los malos años, dijo Sang Zhou. al magistrado del condado: "Estoy dispuesto a visitar a esa gente sin ley. Entonces llamó a los muchachos del campo y les advirtió: "¡No roben!". ¡Estoy aquí y no tienes permitido (robar)! "Todos los adolescentes estuvieron de acuerdo. Había un anciano en el pueblo. Su hijo murió antes de ser enterrado. El ladrón le robó la ropa por la noche. El anciano tenía miedo y no tenía otros hijos, por lo que no se atrevió a demandar. Sostuvo el cuerpo de su hijo y no pudo enterrarlo. Después de escuchar esto, Sang Yi simpatizó con él, pero sospechó que era un niño llamado Wang quien se coló en su casa por la noche y exploró su caja sin dejar que Wang Sheng la encontrara. Él al día siguiente y le preguntó: " Prometiste no robar, y ahora robas el sudario de un anciano en el pueblo, ¿verdad? "Wang Sheng se sorprendió, por lo que (Sang Yi) empujó a Wang Sheng al suelo y lo ató. (Sang Zhou) fue nombrado más tarde gobernador de Tancheng. Durante el período de Tiansheng, fue nombrado capitán del condado de Mianchi. Por Más de un año, Yong'an llegó el momento de la inspección del condado. Shumish le dijo: "Dame dinero y te daré un puesto en el gabinete. Sang Zhou dijo: "Confiar en el soborno para conseguir un puesto oficial no es algo que salga de mi corazón. Es más, soy pobre y no tengo dinero". Incluso si lo hay, no puedes hacer eso. "La historia secreta está muy enojada. Sang Yi no tiene mucho conocimiento, pero sus acciones son razonables y razonables, y la mayoría de sus acciones son así.
(Sang Yi) Cuando viví por primera vez en Qiu Yong , hubo una inundación con una altura de dos metros. La comida debe ser transportada en barco. Cuando encuentran a los que han escapado de la inundación, entregan la comida y la transportan a la gente en barco. En malas condiciones, se reunirán en el pueblo para apoyarlos hasta que no haya comida para comer. La espada y la hoja de hierro pueden alcanzar a varias personas, y él es muy ingenioso. A menudo me comporto tímidamente cuando conozco gente, como si no lo fuera. Lo suficientemente fuerte. Lo conocí de repente, pero no sabía que era vigoroso y valiente. Luling Ouyang Xiu dijo: "Todos tienen coraje, pero hay muy pocos que realmente puedan usarlo". Al igual que Lee Sang-mi, es un hombre valiente. Tal vez sea su naturaleza, puede hacerlo sin un conocimiento profundo. Siempre me ha gustado escribir biografías de personas, especialmente de Sima Qian, que es buena haciendo biografías. Sin embargo, sus obras tratan sobre hombres muy poderosos a quienes les encanta leer y quieren aprender sus métodos. ¡Es extraño que haya tan pocas personas haciendo historia como Sima Qian! "Así que sospecho que Sima Qian simplemente escribía vigorosamente y era buena exagerando narrativas, pero los antiguos pueden no ser así. No fue hasta que me enteré de los hechos de Sang Zhou que me di cuenta de que los antiguos también tenían esta situación. Sima Qian El libro no decía mentiras. Sé que ya hay gente hoy, es solo que no lo sé todo.
5. Una vez, alguien en Runan estaba atando un corzo en el campo, sin que su dueño lo supiera, un transeúnte lo vio. Como habían robado el corzo, todavía querían llevárselo sin el dueño, así que se fueron con uno. Las huevas cuando llegó nuestro dueño Abulón. Pensó que era un dios y no se atrevió a regresar. Entonces se construyó un templo en el pueblo y lo llamaron Baojun. Más tarde, muchas personas cambiaron de carrera, llevando campanas y tambores para los que lo eran. enfermo o ocasionalmente recuperado. No te puedes perder ese templo cuando pasas por esta calle. 78 años después, el dueño del abulón fue al templo y le preguntó por qué: "Esta es mi oreja de abulón". ¿Por qué existe Dios? "Así que es descanso. (de "Baopuzi")
Traducción
Había una vez un hombre en Runan que instalaba redes de cuerda en los campos para atrapar bestias salvajes. Un día, un corzo quedó atrapado en la red, pero el dueño no se dio cuenta. Un transeúnte se lo llevó en secreto. El transeúnte sintió que era demasiado aburrido, así que puso un abulón en la red. , se sorprendió y pensó que era un dios. No se atrevieron a recuperarlo. Cuando la gente del pueblo se enteró, construyeron un templo llamado "Baojun" y allí criaron tantos peces. la gente hacía ofrendas al templo y los pilares del techo se pintaban de rojo. Se pintaban patrones y se tocaban campanas y tambores día tras día. Los enfermos se recuperaban accidentalmente después de preguntar por el santo patrón. Algunos incluso decían que este dios era muy. inteligente, y los peatones entraron a orar después de pasar por la puerta del templo. El hombre que puso el abulón en la red pasó por el templo y preguntó qué pasó. El aldeano le dijo con sinceridad: "¡Este es el abulón que puse en la red! " "A partir de entonces, la gente ya no adoraba a Baojun...
6. Lectura ampliada del clásico chino "Tail" Respuesta original:
Zhuangzi estaba pescando en Pushui, y el rey de Chu envió al médico y al médico para que fueran primero y dijo: “¡Espero estar cansado en China! Zhuangzi ignoró el poste y dijo: "Escuché que había una tortuga en el estado de Chu. Tenía tres mil años cuando murió".
La toalla del rey está escondida en el templo. ¿Esta tortuga preferiría morir por sus huesos que vivir para arrastrar su cola? "
El segundo médico, Yu Yue, dijo: "Preferiría dar a luz. ”
Zhuangzi dijo: “¡Ve! Arrastraría mi cola en el cuadro. "
Traducción:
Zhuangzi estaba pescando en el río Pu. El rey de Chu envió dos médicos para invitarlo (a ser funcionario). (Le dijeron a Zhuangzi): " ¡Quiero cargarte con las tareas del hogar! Zhuangzi tomó la caña de pescar sin mirar atrás (mirándolos) y dijo: "Escuché que hay una tortuga en el estado de Chu. Ha estado muerta durante tres mil años". El rey lo envolvió en brocado, lo colocó en una caja de bambú y lo guardó en el salón del templo ancestral. Esta tortuga (divina), ¿preferiría morir y dejar un hueso para que otros lo apreciaran, o preferiría vivir y mover la cola en el barro? "
Los dos médicos dijeron: "Preferiría vivir con la cola meneando en el barro. "
Zhuangzi dijo: "¡Por favor, vuelve! Quiero mover la cola en el barro. "
7. Cuando nieva, se acumulará más tierra. Luoyang ordenó que saliera el cadáver y vio a todos en la nieve, incluidos los mendigos. Cuando llegaron a Yuan'anmen, no había Camino a seguir, y dijeron que estaban muertos. ¿Dejar que alguien quitara la nieve? Todos vieron a Ann acostada rígidamente y preguntaron: "¿Por qué no?" "[u] An dijo: "La gente tiene hambre bajo la nieve". ① Hace que la gente considere la virtud y criarlos es piedad filial. (2) [/u] "Libro de la dinastía Han posterior·Yuan
Traducción ①[u] [/u ].
Traducción ②[u] [/u]
[b][respuesta]
Yuan An Respondió: "Xue. Está lloviendo tan fuerte que la gente se muere de hambre, así que no deberías preguntarle a los demás. "
El Mausoleo de Luoyang cree que Yuan An es un hombre inteligente y lo recomienda como un hijo filial.
[b][Análisis][/b] Algunas palabras para explicar claramente : nieve, uso sustantivo Como verbo, nieve; hacer: preguntar; tiene diferentes significados en tiempos antiguos y modernos, pero aquí significa "hacerlo" por ejemplo:
Leer; El siguiente artículo y traduce las frases subrayadas.
p>Li He, con un carácter largo y auspicioso, puede dejarlo a la edad de siete años... Monta un caballo débil todos los días, aprende desde temprano. edad, y lleva sus antiguos trucos en su espalda Cuando estaba recogiendo las cosas, se guardó el libro en el bolsillo [u] Al final, decidió el tema primero, luego escribió el poema y dejó que otros lideraran. la lección..... [u] La madre, los sirvientes y las criadas encontraron muchos libros y dijeron enojados: "¡Son mis oídos los que están vomitando!" "(2) [/u] "Nuevo libro Tang · Biografía de Li He"
Traducción ①[u] [/u].
Traducción ②[u] [/u] .
[b][Respuesta][/b]Traducción ①: ¿No decidió (él) primero un tema y luego escribió el poema? No estaba restringido por esas restricciones como los demás. p>
Su madre le pidió a la criada que sacara los poemas de la bolsa de brocado, y al ver muchas anotaciones originales, dijo enojada: "¡Este niño no parará hasta vomitarlo!" ”
[b][Análisis][/b] Algunas palabras para aclarar: Weishi, por supuesto, esto se refiere a algunos formatos y estándares fijos escritos; p>
En tercer lugar, entrenamiento de adaptación
1. Los antiguos caballeros eran responsables de sí mismos, también prestaban atención a las semanas y eran amables con los demás [u] Concéntrese en una semana, así que no lo haga. sé perezoso[/u]; si concertas una cita a la ligera, serás amable y generoso. Escuché que la gente de la antigüedad era obediente y benévola. [u]¡Él puede, pero yo no[/u]! "Piensa temprano y piensa después, [u]deja ir a aquellos que no son tan buenos como suaves y déjalos ser suaves[/u].
Soy estricto conmigo mismo y meticuloso, así que puedo No aflojes.
Explora las razones por las que él puede convertirse en un santo.
Él puede hacer esto, pero yo no.
2. Ye) es un hombre que sabe y recuerda rápidamente [/u]. Ha registrado todo lo que ha hecho desde su época en la dinastía Qin. Es bueno para seguir los deseos de la gente, es recto, malvado, inteligente y torpe. , un hombre que lo siguió, aunque vio ser abandonado, finalmente se quedó en silencio. No me gustan los samuráis, pero cuando te vea, iré.
Recuerda más cosas, sé elocuente, pensamiento rápido.
Simplemente no me gustan los samuráis, pero voy a menudo siempre que me inviten.
3 Cuando los Xiongnu entraron al condado, Tian Zi ordenó a los nobles que me siguieran. Siguiendo el ejemplo de Leguang, atacarían a los Xiongnu. Los nobles montarían docenas de caballos, y cuando se encontraran con los hunos, pelearían, los tres hombres también dispararían, herirían y matarían a los nobles, y luego se los llevarían. Viajó mucho. /u]. Guangyue dijo: "Debes disparar y tallar". "Guangnai cabalgó desde Baiqi a Chishan. Montó tres caballos muertos durante varias millas. [u]Dígale que cabalgue en las alas izquierda y derecha, [/u] dispare a tres, mate a dos y dé a luz a uno, y el Xiongnu dispara la escultura.
Los nobles imperiales siguieron a Li Guang para aprender asuntos militares y luchar contra los hunos.
Li Guang luego dirigió a cien jinetes para perseguir a los tres hombres. >Li Guang ordenó a su caballería flanquearlo por las alas izquierda y derecha.
4.[u]El Taiwei aprovechó la expedición agrícola en Jingzhou para advertir a su familia: "Es demasiado ambiguo. [u]Zhu. Ba (cǐ) gana dinero, ten cuidado de no quitártelo[/u]. "Sin embargo, Ba Gu hizo trescientas piezas de seda. Wei Yan, el yerno del Taiwei, se negó y murió. Cuando llegaron al condado, el Taiwei dijo enojado: "¡Si no me necesitas! Wu Xie dijo: "No puedes negarte a ser humilde". "Sin embargo, ésta no es mi primera prioridad", afirmó Qiu. "[u] Utiliza la agricultura como sala de gobierno y vive de las vigas.
En caso de rebelión, el funcionario te demandará[/u]; echa un vistazo, aún se conserva el conocimiento de sus sellos.
Espera hasta que llamaron a Qiu desde Jingzhou para convertirse en granjero.
No aceptes nada de lo que Zhu Ba te dé indiscriminadamente.
Envía la seda grande al vestíbulo de la mansión de Sinongqing y colócala sobre la viga.
Después de que Zhu Ba se rebeló, Duan Taiwei fue asesinado y el empleado se lo contó a Zhu Ba.
5.[u]Quien haga buen uso de los soldados hará que no tengan nada en qué confiar[/u]. Si no te importa, sabrás que la muerte no es suficiente; si tienes algo en qué confiar, no serás derrotado. 【u】Cuando tus pies sean como un tigre, lucharás duro; cuando te encuentres con un lagarto con tus propias manos, palidecerás y retrocederás[/u]. Si sabes esto, puedes hacerlo.
Aquellos que son buenos luchando pueden hacer que los soldados no se preocupen y confíen en ellos.
Con un palo de treinta centímetros de largo en la mano, podía enfrentarse al tigre y luchar con él mientras gritaba. Cuando me encontré con un lagarto con mis propias manos, retrocedí con miedo.
Sabiendo esto, podremos liderar las tropas.
8. ¿Quién puede decirme el texto original del texto chino clásico "Zhong Zhong Mu Zhe Zhe" + pronunciación traducida dù zhòng mù zhé?
Si hay demasiadas polillas, la madera se romperá. Es una metáfora de que si hay demasiados factores desfavorables, puede conducir a una catástrofe.
Yang "Shang Junzi Xiuquan" en el Período de los Reinos Combatientes: "Si la multitud se derrumba, la brecha será grande y el muro se derrumbará".
Por favor, recuerde la lección de ~.
De "Shang Junzi Xiuquan" de Yang en el Período de los Reinos Combatientes: "Si un marido abandona la ley y prefiere discusiones privadas, entonces los ministros traidores tienen el poder de hacer nombramientos, clasificar a funcionarios y esconderse, y los pescadores Reúnanse como dice el refrán: 'El poder de muchas personas romperá el árbol y la brecha se romperá. Por lo tanto, si un ministro lucha por sus propios intereses y descuida a su pueblo, dejará a los funcionarios de alto nivel y allí. Habrá un hueco en el país. Entonces, hay dos modismos, es decir, una madera rota y una pared rota. "
Si hay demasiadas polillas, la madera se romperá.
Es una metáfora de que si hay demasiados factores desfavorables, puede conducir a una catástrofe.
Una pared con un gran hueco se rompe, lo que significa que si el hueco es grande, el muro colapsará.
Metáfora de que los errores causarán daño si no se corrigen a tiempo.
Por un lado, las grietas en el país y los gusanos en la gente deben repararse y eliminarse a tiempo. La mejora del sistema de castigo legal es una medida necesaria para prevenir y castigar el abuso de. poder para beneficio personal y de los pescadores. Por otro lado, no basta con abordar simplemente la causa raíz de una vulnerabilidad después de que ocurre. Es necesario cortar de raíz los problemas, establecer un sistema moral unificado en la sociedad y prestar atención al cultivo espiritual y moral de quienes detentan el poder.
9. La traducción china clásica de Xue Shixiong Xue Shixiong, cuyo nombre real es Shiying, era originario de Fenyin al este del río Amarillo. Sus antepasados se mudaron más tarde a Shanhaiguan. El nombre de mi padre es Zi Hong. Se convirtió en funcionario a finales de la dinastía Zhou y más tarde se convirtió en gobernador de Jingzhou. En los primeros años del reinado del emperador, se le concedió el título de duque del condado de Wuyin y supervisó el canal. Regresó a su ciudad natal debido a su vejez. Cuando Shixiong era joven, cuando jugaba con sus hijos, dibujó una ciudad en el suelo y ordenó a otros niños que se atacaran y defendieran unos a otros. Si desobedece, será abofeteado. Todos los niños le tenían miedo y no había nada rebelde en él. Su padre se sorprendió mucho cuando lo vio y les dijo a los demás que este niño definitivamente haría próspera a nuestra familia.
Cuando tenía diecisiete años, siguió al rey Wu de Zhou para conquistar la dinastía Qi del Norte. Debido a sus destacadas hazañas militares, fue nombrado comandante en jefe. Durante su reinado, el emperador realizó muchas hazañas militares y fue ascendido a la tercera división de Yitong y al general de guardaespaldas derecho. Después de que el emperador ascendiera al trono, Yi y Li se rebelaron juntos muchas veces y enviaron a Shixiong a atacarlos. Fue ascendido a supervisor adecuado. Shixiong era un funcionario honesto y prudente. Cada vez que marchaba a un lugar donde derrotaba al enemigo y nunca acosaba al pueblo, el emperador lo recompensaba. El emperador dijo una vez a sus ministros: "Quiero recomendar a una persona. ¿Lo conocen?" Todos respondieron: "¿Cómo pueden adivinar la mente del emperador?" El emperador dijo: "La persona que quiero recomendar es Xue Shixiong. "Todo el mundo piensa que es bueno. El emperador también dijo: "Shixiong es recto y honesto, y tiene el fino estilo de los antiguos".
A finales de año, Shixiong fue nombrado general de marcha de Yumen Road y unió fuerzas. con el turco Qimin Khan para atacar Yiwu. Después de que el ejército llegó a Yumen, Qimin Khan rompió el contrato y se negó a enviar tropas, dejando solo a Shixiong. Escuché que el ejército Sui no pudo venir al principio y no tomé precauciones. Cuando llegó el ejército de Shixiong, me asusté y pedí que me rindiera. Llegué al ejército y traje ganado y vino. Luego, Shixiong construyó una ciudad en el este de la antigua ciudad de Yiwu en la dinastía Han, llamada Nueva Yiwu. Dejó a Wang Wei, el funcionario de Yin Qingguanglu, para proteger la ciudad con miles de personas y regresó. El emperador estaba muy feliz y fue ascendido a médico y le dio dos mil yuanes. En la Batalla de Liaodong, Shixiong fue nombrado general del ejército y Yuwen Shudu fue derrotado en la Batalla de Pyongyang. Al retirar las tropas a la montaña Baishi, fueron atacadas por todos lados y llovieron flechas. Shixiong tomó al ejército victorioso como vanguardia y seleccionó a 200 jinetes de élite para atacar primero. El enemigo era un poco tímido, por lo que envió tropas a perseguirlo y regresó triunfante. Perdió muchas tropas y escapó al castigo. Al año siguiente, el emperador atacó nuevamente a Liaodong. Fue nombrado general de derecha Hou Wei y atacó a Benglu. Cuando las tropas llegaron a Guwucheng, se encontraron con la rebelión de Yang Xuangan, por lo que retiraron sus tropas.
Cuando el emperador llegó a Liucheng, Shixiong fue designado enviado de la Carretera Noreste y Yanjun fue destinado a Huaiyuan. En ese momento, había muchos bandidos turcos y la gente de los condados circundantes sufrió mucho. Ordenó a Shixiong que dirigiera las tropas de doce condados para patrullar la frontera. Diez años después de su reinado, siguió al emperador a Liaodong nuevamente y fue ascendido a general Zuo Jinyiwei, donde permaneció. Unos años más tarde, las tropas de Li Mi invadieron la capital oriental, provocando el caos en las Llanuras Centrales. Ordenó a Shixiong que liderara las tropas de élite de Ji You para resistir. El ejército marchó hacia Hejian, estacionado en el sur de la ciudad, y se reunió en Hejian y otros lugares, confiando en el ejército de Shixiong para atacar a Dou Jiande. La familia de Dou Jiande filtró la noticia y seleccionó personalmente a cientos de élites para atacar por la noche.
El ejército que atacó a Hejian primero se dispersó y se retiró a la estación de Shixiong. Resultó que había una densa niebla en el mundo y no podían distinguirse. El ejército huía, todos huían para salvar sus vidas, así que fueron derrotados. Shixiong y docenas de soldados de caballería a su alrededor huyeron a la ciudad de Hejian, enfermaron poco después, regresaron al condado de Zhuojun y murieron poco después a la edad de 63 años. Tiene hijos: Wanshu, Wanshu, Wanjun y Wanche, todos famosos por su valentía y buena guerra.
Cada palabra está escrita a mano. Regalar rosas a otras personas dejará una fragancia persistente en tus manos.