Introducción detallada de Gao Feng, el autor de "The Golden Hat" (Lo más importante de la vida, una obra maestra)
Hola a todos. A partir de hoy, estudiemos juntos los libros de texto chinos de la escuela secundaria.
El primer texto comienza con dos artículos breves. El libro que leemos primero hoy, El sombrero dorado, es alegre y divertido. Tengo entendido que el profesor del libro de texto TOEFL es amable, así que no asustes a todos primero. Espero que simbolice la diversión y la relajación de este semestre.
La preparación de mis lecciones siempre comienza con la recopilación de información. Ser profesor hoy en día es un poco como ser detective. Si no me cree, vea cómo encontré al autor del texto, el Sr. Gao Feng.
Ninguno de los amigos que conozco es Gao Feng y no puedo encontrarlo en el diccionario que tengo a mano. Los materiales de referencia de preparación del curso que vi carecían de una introducción del autor de este artículo. Bueno, búscalo en línea. "Explosión" es una palabra común. Cuando lo usa para buscar palabras clave, aparecen inesperadamente 37.900 resultados. La mayoría de ellos son "Blast Bright Festival" y hay que esperar hasta el próximo año para leerlos. Después de todo, soy un "viejo insecto" que ha estado en línea durante cinco años (las personas deberían elogiarse a sí mismas a tiempo cuando están deprimidas). Después de combinar hábilmente palabras clave, encontré un artículo "El libro del viejo Chu King" (autor Yu Kang) publicado en el Yangtze Evening News en varios lugares, relacionado con Gao Feng y nosotros:
"Un artículo de Lao Wang , estaba incluido en los libros de texto de la escuela secundaria. Hemos estado discutiendo esto durante muchos años. A veces le pedí a Lao Wang que lo leyera y dijo que no sabía qué artículo era. Esta vez, Lao Wang siempre ha sido un misterio. Finalmente lo descubrí y lo compilé en un libro llamado "El sombrero dorado". La inocencia del hombre y la naturaleza se presenta maravillosamente en los escritos antiguos y casuales de Lao Wang. En el libro, también leí sobre Lao Wang. escribir este artículo realmente me hace sentir que mi anhelado deseo se ha hecho realidad”.
De este artículo que me salvó la vida, aprendí que Gao Feng es un hombre, su apellido es Wang y ama fumar. , honesto y servicial, dedicado al trabajo de edición. Una vez escribió en una introducción: "Cuando eres editor, sólo puedes escribir en tu tiempo libre mientras trabajas... Lo que me hace masturbarme es que uso un bolígrafo para escribir mis pensamientos sobre la vida. Mis sentimientos, mis comprensión, mi sinceridad. Me gusta la prosa porque es un estilo de escritura que permite la libre expresión. En lo que a escritura se refiere, ¡solo tengo tiempo para los demás! ¡La noche oscura no sirve para nada! p>Con este comienzo afortunado, pude encontrar un artículo extenso "Crónica de literatura y arte de Jiangsu" en el sitio web de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Jiangsu, uno de los cuales trataba sobre mí: Lo que quieres:
."Después de la fundación de la República Popular China, las obras en prosa representativas de Gao Feng (Wang Shao) incluyen "La colisión de los recuerdos", "Aspectos destacados", "Los sentimientos del mar", "El cumpleaños de la vieja Ma". , y "Mountain Village", "Un lago", "Hojas de la historia", "Huan Ruo Wu Ling", "Calendario de humo" "
Ahora hay tres veces más información y nombres. Pronto descubrí que era el presidente de la Asociación de Editores de Suplementos de Periódicos de la provincia de Jiangsu y el editor del suplemento del Nanjing Xinhua Daily. Cuando haces clic en él con el mouse, incluso hay fotos y las fotos se pueden ampliar. Jaja, es realmente emocionante. Vi una gran silueta del Sr. Gao Feng. Estaba escribiendo intensamente en una hoja de papel. No es joven, no tiene el pelo blanco, tiene el rostro delgado y es muy intelectual. Esta foto fue tomada de una manera sincera, natural y sencilla, sin rigidez en la pose. Lo miré, pero él no me miró. ¡No sabe lo difícil que me resulta encontrarlo!
Entonces apareció un efecto dramático: encontré el catálogo premiado del suplemento número 12 de la provincia de Jiangsu en la columna "Suplemento de Jiangsu" del sitio web "Nueva Comunicación", el ensayo de Gao Feng "El sol y las nubes". "Ganó el primer premio. Estaba a punto de retirarme cuando vislumbré los tres caracteres encima de su nombre, que resultó ser "Chencun". Avergonzado, mi "Ir a conocer a Shi Tiesheng" también ganó un premio. ¿Por qué nadie me ha informado todavía? Gracias a Dios, gracias a Internet, el Sr. Gao Feng y yo hemos estado juntos durante mucho tiempo.
Envié un correo electrónico a un amigo literario en Nanjing y le pedí que se pusiera en contacto con el Sr. Gao Feng por mí.
Escribo esto, en primer lugar, espero que la conferencia comience con una narración relajada y, en segundo lugar, espero que todos se unan a mí para admirar la magia de Internet. Compré varias otras tarjetas en línea y puedo buscar cientos de miles de libros en línea. Cuando estaba escribiendo, conecté la computadora a Internet y la manipulé un poco. Las citas que debían buscar aparecían en la pantalla después de un rato. Este tipo de escritura no es sólo trabajo, sino que a veces es casi tan poco como jugar videojuegos.
A continuación, comenzamos a leer el texto.
No deberías tener dificultad para leer este artículo. Hay muy pocas palabras que sean difíciles de leer y no se habla de dolores de cabeza. Está escrito en su totalidad con un ritmo alegre y un estilo de escritura flexible.
Sabemos que escribir artículos también se llama "creación", lo que significa escribir de manera diferente a los demás, con descubrimientos únicos y una forma única de hablar. Al igual que vuestras caras, ¡qué aburrido sería el mundo si todos se parecieran a otra persona! Hay algo especial en este pasaje. Describe una escena cotidiana, pero utiliza el método de escribir un cuento de hadas. Espiritualiza todo, es decir, los escribe a todos como seres humanos, los "antropomorfiza". Esta supuesta "técnica" y "habilidad" puede parecer insensible, pero lo comprenderá después de leer el texto. Leamos el texto.
El comienzo del artículo. En el cielo, el viento soplaba una nube oscura. Eso sería cierto si estuviera escrito de manera tan práctica, pero ese es otro artículo. El autor escribió: "Una nube oscura se coló y el viento la empujó montaña arriba". La nube oscura que escribió así fue astuta y deliberadamente jugó una mala pasada. Y el viento, en connivencia con las nubes oscuras, ayuda a que las nubes oscuras pasen sigilosamente. Ese viento es lo suficientemente fuerte como para empujar a otros montaña arriba. Preste atención a la palabra "subir". Resulta que la gente escala montañas de menor a mayor. Las nubes en el cielo a menudo flotan más alto que las montañas; incluso si cuelgan de la ladera de la montaña, a menudo son demasiado perezosas para escalar la montaña. Nubes Shangshan, comúnmente conocidas como "nubes oscuras cubren la montaña", está escrita objetivamente, es decir, lo que vemos. Aquí se utiliza la palabra “trepar”, que es la misma que el verbo anterior “deslizarse”, que tiene la sensación de iniciativa y fuerza. Esas dos cosas (nubes oscuras y viento) han tomado una decisión. ¿Qué decide hacer? ¿Por qué hay que decir que es un truco? Mi deducción es simple. Proviene de ese "secreto". ¿Todavía quieres hacer cosas buenas en secreto?
¿Por qué Dark Cloud tiene que molestarse en escalar la montaña? Resultó que iba al otro lado de la montaña. Presumiblemente ya está harto de jugar aquí y es necesario salir a jugar y cuidarnos unos a otros, como hacemos a menudo. Al leer, nuestros ojos siguen las nubes oscuras y hemos subido a la montaña para poder ver el paisaje. Debido a que el cuerpo se movía de un lado de la montaña al otro, el otro lado de la montaña se convirtió en el "otro lado de la montaña" en los escritos del autor.
Cuando vemos el paisaje y este lado de la montaña, usamos un modismo para decir "de repente iluminado". El autor nos describe el paisaje de este lado de la montaña. Debido a que este ensayo trata principalmente sobre la narración más que sobre la descripción del paisaje, se detuvo después de escribir una oración, como si hubiera pintado un gran cuadro a mano alzada, salpicando un charco de verde, y rápidamente señaló al joven en el mar verde. Todo el paisaje se convirtió en el fondo del niño. El niño sólo llevaba unos pantalones cortos, que es el requisito mínimo de la civilización para una persona. La razón por la que usa menos ropa es para sentirse más cerca de la naturaleza. ¿Qué hay más cerca de la naturaleza que la piel bajo el sol? Si usara uniforme escolar y jeans, el siguiente artículo sería difícil de escribir.
El niño sostenía algo en la mano, no una raqueta de bádminton ni una bandera, sino una rama. Al pensar en ramas, es fácil pensar en el puntero del maestro, que está desnudo y frío. El autor hace que "las ramas cubiertas de hojas verdes sean tan amigables y suaves como una canción". Este color verde hace eco de la gran área verde detrás del niño. Es más, la vida en las ramas se hace eco de la vida en el océano verde. Las ramas que se agitan en las manos del niño están vivas y fluyen, de ahí la metáfora "popular". Esta metáfora es muy buena, muy novedosa y muy apropiada. También vimos esta toma, pero no la recuerdo. El autor lo dijo. Este es el viejo dicho: "Cada uno tiene su propio corazón, pero cada uno no tiene palabras". La “bondad” verde no necesita explicación. Creo que ese tipo de "suavidad" se debe a que el vigor y el vigor de la vida siempre pueden despertar nuestros sentimientos suaves.
Originalmente este artículo no tiene autor, y el artículo pretende que el autor no está. La metáfora de esta "balada" permite aparecer al autor. No es lo que dijo el viento, no es lo que dijo la nube, no es lo que dijo el niño, es simplemente lo que dijo el autor. Estrictamente hablando, debido a que todo el artículo no fue escrito de esta manera, de repente sentí que algo andaba mal con el autor. Pero debido a que esta metáfora es tan sorprendente, no puedo dejar de lado algo que amo, así que no pienso en ello hasta que aparezco.
Hablando de vida, además de plantas y niños, también hay una cabrita. Una cabra es una oveja barbuda. Algunos dicen que parece un intelectual entre ovejas. Una vez que las ovejas salen, las ramas tienen un propósito práctico y una razón para agitarlas. No es un bonito accesorio añadido de la nada. Esto es mucho mejor que algunas personas que toman temporalmente cosas irrelevantes para resaltar sus fotos. El cordero es blanco, lo que no sólo nos da otro color, sino que también infiere que el dueño del cordero es diligente en cuidarlo y amarlo. En este momento todo está en calma, "las cabritas pastan tranquilamente en la cresta del campo". Si hemos vivido en el campo o hemos pastoreado ovejas, podemos entender por qué el autor utilizó la palabra "custodia". Para aquellos de ustedes que nunca han pastoreado ovejas, piénsenlo. ¿Cómo podría el niño quedarse en la cresta sin su cuidado? Una vez más, preocúpense unos por otros.
Sin un maestro, ¿se sentarían todos en sus asientos uno por uno? Saltar al suelo y comer una gran comida es definitivamente más agradable que "roer" la hierba en la cresta del campo. Luego, también puedes tomar un lápiz y hacer un movimiento de "roer". ¿Masticar es una acción vigorosa pero desenfrenada? A menudo se utiliza para indicar que los animales (incluidos los humanos, por supuesto) se centran en una cantidad limitada de comida. Desde estos pequeños lugares se puede ver el cuidado y consideración del autor, y la elección de las palabras es muy razonable.
Después de leer este párrafo, casi nos olvidamos del viento y las nubes oscuras. Sin embargo, sin su interrupción, los "inactivos" de delante no mostrarían su rareza. De lo que hoy hablamos es de "tiempos de paz", lo cual es muy diferente de lo que se decía en tiempos de guerra. Originalmente, la tranquilidad es imprescindible y el ocio es imprescindible, pero su existencia a menudo se olvida en la vida. No notamos la paz y la tranquilidad hasta que las perdemos. Por ejemplo, no solemos sentir que tenemos dos oídos. Una vez que nos pica un mosquito, somos conscientes de ello. Habría sido aún más memorable si el campeón Tyson hubiera tenido la desgracia de morder la mitad. Por ejemplo, en las películas, a menudo se usa una escena muy cálida antes de que sucedan cosas malas y, a veces, se agrega música sentimental para que el público se sienta más doloroso más tarde. Por supuesto que no es tan serio como dice el artículo, pero en comparación, es lo mismo que la película y nuestros oídos.
"¡Se acerca el viento!" Este grito aparece repetidamente en el artículo. Antes eran películas mudas, ahora son sonoras. De hecho, este llamamiento también crea una sensación de urgencia.
Detrás de la lluvia está el viento, sobre todo chubascos y lluvias intensas. El viento todavía estaba seco en ese momento y no parecía malicioso. El niño no entró en pánico y sonrió. Un poco accidentalmente, volteé las hojas de los cultivos y soplé el pelo del cordero por todas partes. Una vez más les pido a todos que presten atención a la lana de cordero. ¿Por qué está "desordenadamente peinado"? Una situación es cuando el viento sopla violentamente como un torbellino. Pero ver el viento que se acercaba sigilosamente desde el otro lado de la montaña y perseguía al chico de abajo demostró que no era un torbellino que giraba en el lugar. Entonces sólo puede haber otra situación: el viento no ha cambiado, pero las ovejas se han movido. La oveja se dio la vuelta, por lo que su pelo se volvió liso y desordenado. Si lo pensamos de nuevo, esto también significa que cuando el niño era tonto y feliz, la oveja era más sensible que él, ya estaba inquieta y ya no estaba en el estado de tranquilidad de ahora.
Por fin llegó la lluvia. Si no llueve, el viento no puede crear ningún caos. Parece que tiene conciencia de sí mismo, por lo que está dispuesto a empujar las nubes oscuras para escalar la montaña. En ese momento, las nubes oscuras se convirtieron en lluvia (científicamente hablando, las pequeñas gotas de agua y los cristales de hielo en las nubes cumulonimbus aumentan de tamaño a medida que las nubes se desarrollan, y las corrientes ascendentes no pueden resistirlas y finalmente caen a la tierra). El autor volvió a utilizar palabras antropomórficas y dijo que "las nubes oscuras no pueden soportar el brillo del sol". Con esta forma de escribir, Wu Yun parece agraviado y la "culpa" puede ser descartada por completo.
Cuando era niño, adiviné un acertijo: Mil líneas, diez mil líneas, cayeron al agua y desaparecieron. Esta línea es lo que el artículo llama "línea gruesa y brillante". Ha caído al agua, pero todavía está en el cielo, por lo que no sólo se puede ver, sino que también se puede contar. Líneas tan gruesas y brillantes sólo pueden ser causadas por fuertes lluvias en verano. Está formado por cristales de hielo más grandes que se derriten al caer.
El autor volvió a escribir “El viento viene”. Por la valentía de la lluvia, el viento empezó a actuar con picardía. Ya no se contenta con revolver las hojas y estropear la lana, sino que es como un borracho que sacude el árbol, sacude todos los sonidos. Sabemos que los tifones en las zonas costeras a menudo destruyen casas y arrancan árboles. Esto también es cierto. Pero eso no es lo que nuestro texto quiere. Lo que el autor quiere representar no es desastre y terror, sino una pequeña escena de campo como una pintura a tinta. Luego, deja que el árbol se sacuda unas cuantas veces y emita algunos sonidos, eso es suficiente.
Vuelve a gritar "Viene la lluvia" y apunta al niño. En ese momento, el niño dejó de reír y se escapó sin zapatos. Debería estar corriendo con el viento, muy rápido, con ese sonido de "crujido".
Esta vez el autor lo llama Fengyu. Si simplemente se llamara "¡Viene el viento! ¡Viene la lluvia!" Aunque incluso aparecieran viento y lluvia, sería un poco repetitivo. El autor cambió inteligentemente una línea y gritó "¡La hermana está aquí con un sombrero!" Hasta entonces, apareció una segunda persona en la pantalla y finalmente apareció el sombrero escrito en el título del texto. Dije un salto de línea inteligente, sí, lo siento. si está escrito en la misma línea, no habrá un sentimiento tan repentino e inesperado. ¡Qué bien se siente mirar hacia arriba y ver a mi hermana y a Dai Li perseguidos por el viento y la lluvia! Aquí no hay una línea en blanco, la historia anterior sí lo es. La siguiente historia todavía se puede dividir en dos partes. Hay saltos y pausas en el medio. El autor omite cómo su hermano conoció a su hermana y cómo la conoció más tarde. parte.
Cuando escribimos nuestros propios artículos, también podemos aprender esta técnica de no sobrescribir.
"La lluvia llega justo a tiempo para lavar el sombrero." Como dije antes, la lluvia persigue al niño. Quiere darle un baño al niño. Desde la perspectiva de la trama, esta frase significa indirectamente que el niño se esconde debajo del sombrero. Desde una perspectiva emocional, significa un poco de burla y burla. Mira, me estás persiguiendo en vano.
El viento todavía no se da por vencido, sigue soplando. Depende de lo que haya debajo del sombrero.
El autor vuelve a demostrar su inteligencia. No escribía directamente debajo del sombrero, sino desde fuera. La trenza vuelta hacia arriba es siempre de niña, por lo que el brazo que sostiene la cabra allí es de niño. En una pequeña casa hecha de sombreros (creo que puede parecerse más a un cobertizo, porque el cobertizo está vacío, solo se exponen trenzas y extremidades y las paredes de la casa están apretadas. El autor puede estar enfatizando la sensación de estabilidad) , el hermano y la hermana se sientan muy cómodos. El autor no olvidó añadir otra nota interesante. Los dedos de los pies de los niños "todavía se mueven con orgullo". ¿No es muy vívido todo el panorama?
Al respecto, el autor señaló en otro artículo: "De hecho, los niños rurales pasaban la mitad del año descalzos y los dedos de sus pies eran muy enérgicos y traviesos. Algunos niños eran tan flexibles como sus manos. ”
Por cierto, “toe” se escribe mejor como “toe”. "Dedo", en la mayoría de los casos es "dedo"; ocasionalmente aparece "dedo" en los libros antiguos. "Toe" tiene la misma pronunciación que "finger" y puede referirse a los pies (como los dedos de los pies) o los dedos de los pies. Palabras de grupo: dedos de los pies, arrogancia. Aquí también es donde los humanos se complican. Los animales tienen extremidades iguales y usan "dedos". Dado que nos es imposible escribir "dedos de las manos" como "dedos de los pies" por igual, y dado que las manos humanas son tan importantes y no pueden evolucionar fácilmente hasta el día de hoy, también podríamos dejarles disfrutar de privilegios. (Más tarde revisé el libro de Gao Feng y decía “dedo del pie”).
El autor escribe la voz después de la imagen. Siempre puede ser "realista", dándole al artículo más medios descriptivos y más cambios.
Este párrafo no necesita explicación. Todos ustedes son muy inteligentes y pueden entenderlo de un vistazo. De todos modos, es un ambiente feliz. Se suponía que este niño debía reír, pero desafortunadamente no podía reír (se dice que entre los animales solo los humanos pueden reír), por lo que solo pudo balar dos veces. El hermano pequeño puede jugar malas pasadas delante de su hermana, por lo que "hace trampa para aprovecharse" y dice "qué lástima". Una hermana puede golpear a su hermano menor delante de él. Sólo escuchamos un golpe, lo que significa que mi hermano no se defendió. Probablemente sintió que como hablaba demasiado, merecía ser golpeado por su hermana. Fue el viento el que hizo volar el sombrero, ahora la risa. Como estaba feliz, Yu Si escribió "hilo plateado", que era exactamente igual al sombrero dorado, uno dorado y otro plateado.
El último párrafo cierra naturalmente la historia. Desde escuchar la risa de los hermanos de cerca hasta mirar desde la distancia. Las fuertes lluvias se convirtieron en "lluvia solar" y cayeron de este a oeste.
La ventaja de este artículo es que es natural. Esas imágenes y escenas están cuidadosamente elaboradas y muy embellecidas (esta es una forma peligrosa de escribir que puede volverse fácilmente artificial), pero el autor aún escribe de manera fluida, conmovedora y de una sola vez. La risa al final del artículo es sentida y agradable.
Este texto está terminado. Finalmente, mi pregunta es, si modifico el último párrafo, borro los dos me gusta del autor y lo cambio a "Desde la distancia, el sombrero parece un gran hongo". El sol le brilla y la lluvia lo humedece. "¿Crees que hay alguna diferencia?
También hay un pequeño lugar para bromear:
El hermano menor le preguntó a la hermana menor, ¿cómo supiste que estaba lloviendo? El mayor La respuesta de mi hermana fue: "Esa nube oscura al pasar por nuestra ventana, vi su sombra. "Analizamos una llamada telefónica con mentalidad de juego, como la "detección" al principio de este artículo.
¿Dónde está su casa?
Las nubes oscuras se acercan Desde el otro lado de la montaña. El viento y la lluvia persiguen al hermano, y el hermano también debe correr con el viento. Esta es la persecución. La hermana que envía a Dai Li debería aparecer frente al hermano, en lugar de perseguirlo. detrás, si se organiza de izquierda a derecha, es: Montaña, Lluvia, hermano y oveja, hermana, hogar. En este tipo de reunión, mi hermana y Ba Yu están a la izquierda y a la derecha, lo cual es más interesante que el chico que llegó. Primero, también se puede ver en la palabra "traer" que "la hermana vino con un sombrero". Debido a que la fuerte lluvia ni siquiera alcanzó al hermano, la hermana no tuvo que "venir con un sombrero".
Pero si su orientación es realmente como dije, ¿dónde puede soplar el viento primero? Entonces, ¿por qué las nubes oscuras pasaron primero por esa ventana? si lo miras libremente y lo entiendes como una hermana jugando con su hermano, no importa.
Presto atención a estas indicaciones porque hace más de 20 años, cuando el editor de una revista estaba revisando mi novela, cambió la dirección de un puente de piedra en la dirección equivocada, de modo que una persona que salió del pueblo en realidad regresó. Me trasladó a otro lugar y me resultó difícil discutir con él. No necesariamente tengo el mismo ojo artístico, pero él está en el lugar equivocado y se nota con una credencial.
En otra ocasión, leí una novela escrita por un amigo de Shanghai en los últimos años. Había muchas cosas sobre el este, el oeste y el noroeste, pero no podía entenderlas en absoluto. Tuve que preguntarle: ¿De dónde vino a Shanghai la chica de tu libro? Ella me lo dijo. Me quedé atónito por un momento y de repente entendí: resultó que ella no sabía cómo subir, bajar, sur, izquierda, oeste, derecha y este, y puso las cosas patas arriba. Muchos años después, la gente estudió sus obras y pensó en el significado profundo del autor.
Finalmente, con la ayuda de mis amigos, encontré al Sr. Gao Feng. Hablamos por teléfono y él amablemente me dio una copia del famoso libro "Los anillos de los árboles parecen no tener anillos" y también me escribió un currículum. Curiosamente, era padre de un editor amigo mío a quien conocía desde hacía muchos años. Si hubiera sabido esto, habría acudido directamente a su hija.
Este texto fue escrito en 1985. En el artículo "Un Texto", el Sr. Gao Feng cuenta el origen de su escrito "Nuestro Texto". En mayo de 1979, para componer "La canción del río Yangtze", él y sus compañeros viajaron a lo largo del río Yangtze. En la ciudad de Baidi (el lugar donde murió Liu Bei en la novela clásica "El romance de los tres reinos"), fue apuñalado en el pie. No visitó al equipo y se quedó solo en las tierras de cultivo fuera del templo de Baidi para "purificarse". su alma con montañas y ríos."
"En la ladera, había un niño de siete u ocho años, sosteniendo una rama y pastando tres o cinco cabras. Las cabras son animales lindos. Cuando era joven, lamenté no haber criado cabras por Yo mismo, que el niño, vestido con camisa y mostrando su barriga, fingía ser maduro y digno al encontrarse con extraños, al igual que mis amigos de la infancia. De repente, una nube flotó en el cielo azul y una ráfaga de viento sopló de la nada. Sobre los cultivos de hojas grandes en la ladera, caían fuertes gotas de lluvia. Sabía que aunque el impulso era fuerte, pronto pasaría. Mirando al niño, él no estaba haciendo nada, inclinándose hacia atrás para soportar el golpeteo de la lluvia. , como si estuviera dando la bienvenida a las gotas de lluvia en su piel. Hormigueo. Sentí lo mismo cuando fui allí, pero por etiqueta, no pude disfrutarlo tanto como él. Pero esta situación coincide con la realidad de mi infancia. En el campo, donde se hablaba mucho de lluvia y cabras, la escena de las hermanas. Mirando hacia atrás, todavía lo recuerdo claramente, todavía puedo sentir que sin sombrero, mi cabello está pegado a mi frente. , mi ropa está empapada y me hace sentir fresco y cómodo. Pero no maduró hasta unos años después, no recuerdo ninguna oportunidad que me permitiera combinar el sol, el viento y el peso. lluvia, los grandes sombreros dorados y los sentimientos de hermanos y hermanas, y tratar de refinar la inocencia y la naturalidad de las personas."
Sabemos por las palabras del Sr. Gao Feng que escribir requiere una oportunidad, diciendo. "¡Sésamo, abre la puerta!" "Cuando la puerta de piedra explote, la experiencia del pasado dormido se despertará repentinamente y se fusionará con el presente. Las cosas se superponen y se fusionan en la mente, condensándose así en palabras vívidas.
& lt¿Quién eres? >
Gaofeng, cuyo verdadero nombre es Wang Shao, nació el 30 de octubre de 1930. 1949. Se unió al Ejército Popular de Liberación antes de la Batalla de Cruzar el Río Yangtze. Trabajó en el. Cuartel general del Ejército Popular de Liberación en Beijing y fue a Corea del Norte como voluntario. Sirvió en el ejército durante diez años, fue transferido de 65438 a Nanjing en 0958 y trabajó como editor literario en Xinhua Daily durante casi 40 años. prosa en mi tiempo libre
2002.8.8
Apoyo (2) Neutral (1) Oposición (2)
Personalizado página de inicio en el 2do piso de la Escuela Primaria Chencun | Información | Buscar Correo electrónico UC
Agregar amigos para enviar mensajes de texto
Nivel: Administrador
Postal código :52370
Puntos: 58258
Reputación: 0
Esencia: 203
Hora de registro: 2004-9-1 17. :57 :00
Póster: 2008-3-12 2:34:00
Golden Big Hat (Autor: Gao Feng)
_ _ _ _Limpio En el cielo azul, una nube oscura se cuela y el viento la empuja hacia la montaña. En este lado de la montaña, los cultivos en las terrazas son como olas en el mar verde. Un niño que solo lleva un par de pantalones cortos. agitando una rama cubierta de hojas verdes, tan amigable y suave como una canción.
Estaba cuidando una cabra blanca, que pastaba tranquilamente en la cresta del campo.
_ _ _ _¡Se acerca el viento!
_ _ _ _Las hojas de los cultivos se voltearon, mostrando manchas de color gris verdoso. El pelo de la cabra estaba peinado y enmarañado. El sudor en la cara del niño se secó y él puso una sonrisa traviesa.
_ _ _ _¡Se acerca la lluvia!
_ _ _ _Las nubes oscuras fueron calentadas insoportablemente por el sol y se hicieron cada vez más apretadas, por lo que empezó a llover.
_ _ _ _La línea gruesa y brillante parece muy clara.
_ _ _ _¡Se acerca el viento!
_ _ _ _Abraza cada árbol que encuentra, sacudiéndolo con fuerza hasta que las hojas tintinean.
_ _ _ _¡Se acerca la lluvia!
_ _ _ _Corrió hacia el niño. El niño debía estar muy ansioso. Ni siquiera usaba zapatos y corría descalzo por el pastel.
_ _ _ _¡Se acerca el viento! ¡Está lloviendo!
_ _ _ _¡La niña está aquí con sombrero!
_ _ _ _Lluvia, justo a tiempo para lavar mi sombrero.
_ _ _ _Viento, siempre quiero levantar el sombrero para ver qué hay debajo.
_ _ _ _Debajo de la chistera dorada: aquí se ve una trenza levantada; allí hay un brazo redondo que sostiene a un niño. En una casa temporal hecha de sombreros, los hermanos estaban sentados, dejando que la lluvia lavara sus cuatro pies descalzos, uno al lado del otro, y los dedos de sus pies todavía se movían con orgullo. Bajo el gran sombrero dorado, todavía hay una sonrisa, tapando los ocasionales chapoteos de las cabritas y las risas de las hermanas y hermanos:
_____-Hermana, ¿cómo sabes que está lloviendo?
_ _ _ _La nube oscura pasó por nuestra ventana, y vi su sombra.
_ _ _ _-Hermana, ¿cómo sabes que viene el viento?
_ _ _ _El bosque de bambú detrás de nuestra casa me lo dijo.
_ _ _ _-Hermana, si no me das un sombrero, me daré una ducha aunque sea un poco más tarde. Desafortunadamente...
_ _ _ _ Pa(una mano le gana a la otra).
_ _ _ _-Jeje.
_ _ _ _-Un estallido de risas (1) brotó de la cortina de lluvia tejida en plata, y la risa volcó el gran sombrero dorado.
Desde lejos, el sombrero parece un gran hongo, muy bonito. El sol brilla sobre él y la lluvia lo humedece. Está tan vivo.