¿Cuál es el método de demolición actual en Beijing en 2010?
Oficinas de tierras y vivienda del condado, empresas de desarrollo inmobiliario, agencias de evaluación de precios inmobiliarios y unidades de demolición:
Según " "Medidas de gestión de la demolición de viviendas urbanas de Beijing" (Orden del Gobierno Popular Municipal No. 87), combinadas con la implementación de las "Medidas de gestión de la demolición de viviendas urbanas de la ciudad de Beijing en tierras colectivas" (Orden del Gobierno Popular Municipal No. 124), nuestra oficina emitió la "Opiniones de implementación" (Demolición de la Casa Jingtong No. 20011188
Este aviso entrará en vigor en la fecha de emisión. 2001165438 + "Opiniones de implementación municipal de Beijing" (Demolición de la Casa Jingtong No. 20011188) se abolirán en al mismo tiempo antes de la promulgación e implementación de este aviso. Este aviso no se aplica a los proyectos cuya demolición ha sido anunciada por la Oficina de Administración de Tierras y Vivienda del Condado
Opiniones sobre la implementación de la demolición de viviendas urbanas en Beijing. Medidas de Gestión
1. Suspensión de asuntos relacionados
1. Determinación del alcance de la demolición
De acuerdo con el artículo 8 de las "Medidas de Gestión de Demolición de Casas Urbanas de Beijing". " (Orden del Gobierno Popular Municipal N° 87, en lo sucesivo denominada "Medidas"), el alcance de la demolición será determinado por la administración de tierras y viviendas del distrito y del condado. La oficina determinará el alcance de la demolición con base en el alcance aprobado de la licencia de planificación del terreno de construcción emitida por el departamento de planificación, si la unidad de construcción implementa la demolición dentro del alcance de uso del suelo original, determinará el alcance de la demolición con base en el alcance aprobado de la licencia de planificación del proyecto de construcción emitida por el departamento de planificación. p>
2. Solicitud de suspensión
Después de obtener el permiso de planificación del terreno de construcción o el permiso de planificación del proyecto de construcción, la unidad de construcción puede presentar una solicitud al departamento administrativo de vivienda del distrito o condado (en adelante denominado el oficina de administración de tierras y viviendas del distrito o del condado) para suspensión Manejar los asuntos relevantes dentro del alcance de la demolición. La unidad de construcción deberá presentar solicitudes de suspensión de asuntos, documentos de aprobación del proyecto, permisos de planificación del terreno de construcción o permisos de planificación del proyecto de construcción. p>3. Aviso de suspensión. Anuncio
Después de recibir la solicitud de aplazamiento del usuario del terreno, las oficinas de administración de terrenos y viviendas del distrito y del condado completarán la revisión dentro de los 7 días hábiles posteriores a la revisión y aprobación; La oficina de planificación local será notificada por escrito dentro de los 7 días hábiles, la construcción, la industria y el comercio, los impuestos locales y otros departamentos suspenderán la demolición, y el anuncio y la publicidad especificarán el alcance de la demolición, los asuntos de suspensión, el período de suspensión, etc.
4. Plazo de suspensión
El plazo de suspensión se computará a partir de la fecha del anuncio público y no podrá exceder de un año. Si el usuario del suelo necesita ampliar el plazo de suspensión. presentar una solicitud a la oficina de administración de tierras y viviendas del distrito o condado con 30 días de anticipación y explicar los motivos de la extensión y las medidas a tomar. El período de extensión no excederá de 1 año después de la oficina de administración de tierras y viviendas del distrito o condado. aprueba la solicitud de extensión, notificará por escrito a los departamentos locales de planificación, construcción, industria y comercio, impuestos locales y otros departamentos sobre la decisión de extender el período de suspensión y la hará pública dentro del alcance de la demolición. El plazo de revisión y notificación será. se implementará de acuerdo con las disposiciones del Artículo 3 de estos Dictamenes de Implementación.
Excepto para grandes proyectos de construcción de infraestructura municipal u otros proyectos de construcción determinados por el gobierno municipal, las oficinas de administración de tierras y viviendas de distrito y condado pueden ser implementadas. aprobado por el gobierno municipal se emitirá un anuncio de demolición 20 días después de que expire el período de suspensión
2. Solicitud y revisión del permiso de demolición de la vivienda
5. >
Las solicitudes de demolición de viviendas serán presentadas por el distrito, emitidas por la Oficina de Administración de Tierras y Vivienda del condado después de su revisión y reportadas a la Oficina de Administración de Tierras y Vivienda Municipal para su registro, sin embargo, si se trata de un proyecto importante de construcción de infraestructura municipal o; un proyecto de construcción entre regiones o condado determinado por el gobierno municipal, la Oficina de Administración de Tierras y Vivienda del distrito o condado lo informará a la Oficina de Gestión de Vivienda y Recursos de Tierras Municipal. El permiso de demolición de la casa solo se puede emitir después de la revisión y aprobación por parte del Ayuntamiento. Oficina de Tierras y Vivienda (en adelante, la Oficina Municipal de Tierras y Vivienda).
Los principales proyectos de construcción de infraestructuras municipales mencionados en las "Medidas" se refieren al transporte por carretera, suministro de agua, suministro de gas, calefacción, protección del medio ambiente, tuberías y tratamiento de aguas residuales, ríos y lagos urbanos, electricidad, servicios postales, telecomunicaciones y otros proyectos municipales de construcción de infraestructuras. , con la aprobación del Gobierno Popular Municipal, incluido en el plan de la ciudad.
6.Certificación de proyectos entre distritos y condados
Los permisos de demolición de viviendas para proyectos entre regiones y condados pueden ser emitidos por las oficinas de administración de tierras y viviendas del distrito y del condado, o por la oficina municipal de administración de tierras y viviendas. La oficina emitirá los fondos en función de la situación real y notificará a las oficinas de administración de tierras y viviendas de distrito y condado correspondientes.
7. Documentos de aprobación de uso de suelo de propiedad estatal
Los documentos de aprobación de uso de suelo de propiedad estatal estipulados en el artículo 9 de las "Medidas" incluyen las siguientes situaciones:
(1) Unidad de construcción Si el derecho de uso de la tierra se obtiene mediante asignación, se deberá presentar una carta de aprobación del terreno de construcción;
(2) Si la unidad de construcción obtiene el derecho de uso de la tierra con compensación, deberá presentar un contrato de concesión y transferencia de derechos de uso de suelo de propiedad estatal;
8. La demolición debe llevarse a cabo dentro del ámbito de uso de suelo original.
Cuando la unidad de construcción implemente la demolición dentro del alcance del uso original del suelo, el "permiso de planificación del terreno de construcción o permiso de planificación del proyecto de construcción" que cumpla con lo dispuesto en el artículo 9 (2) de las "Medidas" se refiere al Certificado de permiso de planificación del proyecto de construcción; el "Documento de aprobación de uso de suelo de propiedad estatal" presentado en el punto (3) se refiere al certificado de uso de suelo original (si no hay un certificado de uso de suelo, presente el certificado de propiedad del edificio dentro del uso de suelo). alcance).
9. Adquisición de terrenos municipales, etc.
Si el proyecto de construcción implica la demolición de viviendas por cuenta de la autoridad municipal, al solicitar un permiso de demolición, no es necesario proporcionar una aprobación separada del uso de la tierra de propiedad estatal para parte del terreno en nombre de la autoridad municipal.
10. Plan de demolición
El contenido del plan de demolición incluye la descripción general del proyecto, el alcance y el método de demolición, el período de demolición y el tiempo de inicio y finalización del proyecto.
11. Plan de demolición
El contenido del plan de demolición incluye el estado actual de las viviendas derribadas y sus anexos (naturaleza de uso de la vivienda, titularidad de los derechos de propiedad, superficie, etc.) .), presupuesto salarial y de subvenciones, etc. El demoledor deberá preparar un cuadro resumen de los planes de compensación de demolición basado en el contenido anterior.
12. Otros materiales
Los "otros materiales que deben presentarse según lo prescrito por las leyes, reglamentos y normas" como se menciona en el artículo 9 de las "Medidas" incluyen:
(1) Carta de responsabilidad para la prevención y control de la contaminación por polvo en el sitio de demolición y certificado de calificación de la unidad de construcción de demolición de la casa;
(2) Contrato de evaluación encomendado y licencia comercial y certificado de calificación de la agencia de evaluación encargada.
(3) Según el “Aviso sobre la implementación de la gestión de licitaciones para proyectos de demolición en esta ciudad” de la Oficina Municipal de Administración de Tierras y Viviendas (Jinggu Oficina de Administración de Tierras y Viviendas 2003 No. 306), los proyectos de demolición que En caso de ser objeto de licitación se deberán presentar las ofertas por escrito.
13. Alcance de la demolición
El alcance de la demolición aprobado por el permiso de demolición de la casa no excederá el alcance del terreno planificado, pero las casas fuera del alcance del terreno planificado no se pueden separar. de las casas dentro del ámbito de aplicación El departamento competente de demolición Las casas fuera del ámbito de aplicación pueden incluirse en el ámbito de demolición.
14. Anuncio de demolición
La oficina de administración de tierras y viviendas del distrito y del condado emite un anuncio de demolición. El anuncio debe indicar el contenido principal, como el número de aprobación del permiso de demolición de la casa y el demoledor. , el alcance de la demolición y el período de reubicación.
En tercer lugar, notificar a los propietarios
15. Notificar a los propietarios
Después de obtener el permiso de demolición de la casa, el demoledor notificará a los propietarios de las casas dentro de la demolición. alcance por escrito. El aviso deberá especificar el demoledor, el número de licencia de demolición, el nombre del proyecto, la unidad de demolición confiada, la unidad de evaluación confiada, el alcance de la demolición, el período de reubicación, el estándar de subsidio de compensación de demolición y la información de contacto, y les informará de sus derechos. Si el demoledor no puede notificar al propietario de la casa, deberá hacer un anuncio en el Beijing Daily y el Legal Daily por un período de 30 días.
Cuando se derriben viviendas de protección oficial, el demoledor deberá informar a la unidad de derechos de propiedad y al arrendatario de lo dispuesto en el artículo 28 de las Medidas para la Reforma y Venta de Viviendas.
IV.Identificación de viviendas derribadas
16. Identificación de zonas de construcción
Demolición de viviendas particulares (excluidas viviendas públicas adquiridas), según el certificado de propiedad de la vivienda. El área de construcción indicada se utilizará para calcular el área de construcción original. Al demoler una taberna comprada y haber obtenido el certificado de propiedad de la casa, el área de construcción original se calculará en función del área de construcción indicada en el certificado de propiedad de la casa; si no se ha obtenido el certificado de propiedad de la casa, se calculará el área de construcción original; en base a la superficie indicada en el contrato de compraventa de reforma de vivienda.
17. Identificación de viviendas no residenciales
La identificación de viviendas no residenciales dentro del alcance de la demolición se basará en el uso declarado en el certificado de propiedad de la vivienda o en el uso aprobado. por el departamento de planificación.
18. Cálculo combinado de casas múltiples
Si hay varias casas (incluidas casas privadas de propiedad propia, casas públicas alquiladas y casas privadas alquiladas) dentro del alcance de la demolición, serán calculado de acuerdo con el artículo 1 del "Gobierno Municipal de Beijing" de las "Disposiciones pertinentes sobre subsidios de demolición de viviendas urbanas" al determinar la compensación por demolición, la compensación de las viviendas en varios lugares se calculará en conjunto.
19. Otra casa
La persona que está siendo demolida tiene una de las siguientes circunstancias y tiene otra casa formal fuera del alcance de la demolición:
( 1) La la persona o su cónyuge posee o alquila una casa en un terreno de propiedad estatal fuera del alcance de la demolición (sujeto al certificado de propiedad de la casa o al contrato de alquiler de la casa) de acuerdo con los estándares de alquiler estipulados por esta ciudad
(2); ) Sus padres, una casa propiedad de sus hijos o alquilada en terrenos de propiedad estatal fuera del alcance de la demolición de acuerdo con los estándares de alquiler estipulados por esta ciudad (sujeto al certificado de propiedad de la casa o al contrato de alquiler de la casa);
(3) Yo o mi cónyuge poseemos una vivienda formal en terrenos colectivos en las áreas de planificación urbana del distrito de Chaoyang, el distrito de Haidian, el distrito de Fengtai y el distrito de Shijingshan.
(4) La persona o su cónyuge hayan recibido compensación o reasentamiento en otras áreas de demolición en esta ciudad.
5. Subvención por pérdidas por suspensión de producción
20. Condiciones de la subvención
Según el artículo 33 de las “Medidas”, el demoledor deberá cumplir las siguientes condiciones para Proporcionar compensación a las personas demolidas: Subsidios integrales para que las personas dejen de producir y hacer negocios:
(1) La casa demolida tiene un certificado de propiedad de la vivienda;
(2) La casa demolida está reconocida como casa no residencial;
(3) Hay una licencia comercial y el lugar comercial indicado en la licencia comercial es la casa que se va a demoler;
(4) La casa que se va a demoler antes de la demolición se utiliza realmente para producción y operación;
( 5) Pasar por el registro de impuestos y emitir certificados de pago de impuestos.
21. Operación de edificios residenciales
Si las personas demolidas utilizan casas residenciales para actividades productivas y comerciales, la evaluación del mercado y la compensación se llevarán a cabo de acuerdo con las casas residenciales; De conformidad con el artículo 20, apartados 1, 3, 4 y 5 de estos Dictamenes de Ejecución, el demoledor podrá conceder adecuadamente subvenciones integrales para la demolición y la suspensión de la producción y del negocio.
6. Acuerdo de compensación por demolición
22. Texto del acuerdo
El demoledor deberá firmar un acuerdo escrito de compensación y reasentamiento con la persona derribada.
El acuerdo de compensación de demolición y reasentamiento se realizará por duplicado, cada parte tendrá una copia durante la demolición de la casa, la copia original del acuerdo de compensación deberá entregarse a la persona que será demolida;
23. Devolver el certificado de propiedad
Después de que el demoledor y la persona derribada firmen el acuerdo de compensación por demolición, el demoledor entregará el certificado de uso del suelo, el certificado de propiedad del edificio o el certificado de uso originales. a la persona demolida, las personas demolidas serán entregadas al departamento de registro de propiedad de la vivienda.
7. Decisión de demolición
24. Método de sentencia
Cuando la oficina de administración de tierras y viviendas del distrito o condado toma una decisión de demolición, debe especificar la compensación por demolición. método en la decisión, o Para la ejecución de viviendas.
Si la persona derribada o el arrendatario se niega a reubicarse dentro del plazo de reubicación estipulado en la sentencia, la compensación por demolición será depositada y certificada ante notario por el demoledor en la notaría, y el gobierno popular del distrito o condado dará instrucciones los departamentos pertinentes o La autoridad adjudicadora solicitó al Tribunal Popular la reubicación forzosa. Una vez que la persona sujeta a ejecución acepta mudarse y desalojar la casa, puede recibir una indemnización por demolición; sin embargo, el alquiler y otros gastos que la persona sujeta a ejecución no paga según lo requerido se deducirán de la indemnización por demolición;
8. Evaluación de la demolición
25. Las personas derribadas deberán cooperar con la evaluación de la demolición.
Cuando la agencia de tasación de bienes raíces evalúe la casa demolida, notificará al propietario de la casa demolida para que esté presente, y el propietario de la casa demolida cooperará. Si el propietario o cliente de la casa demolida no está presente o se niega a cooperar, la agencia de tasación también podrá realizar una tasación.
26. Remitente del informe de evaluación
El informe de evaluación de la demolición será entregado por el demoledor o por el organismo de evaluación encargado por el demoledor.
27. Presentar informe de evaluación
El informe de evaluación del servicio debe contar con un recibo. El destinatario deberá indicar en el mismo la fecha de recepción y firmarlo o sellarlo.
La fecha de recepción firmada por el destinatario en el recibo de entrega será la fecha de entrega.
28. Forma de entrega del informe de evaluación
El informe de evaluación deberá entregarse directamente al destinatario. Si el destinatario es ciudadano, no se lo entregaré a su familiar adulto para que lo firme si el destinatario es una persona jurídica u otra organización, el representante legal de la persona jurídica o el responsable principal de la otra organización; o la persona jurídica u organización La persona a cargo deberá firmar para recibirlo, si el destinatario tiene un agente, el documento podrá enviarse a su agente para que lo firme; si el destinatario designa un agente, el documento se entregará al agente para que lo firme; . La fecha de entrega es la fecha en la que el familiar adulto, persona jurídica u otra organización del destinatario es responsable de recibir los artículos, o el agente o agente firma la recepción.
Si la persona a la que se va a atender o el familiar adulto que vive con él o ella se niega a recibir el informe de evaluación, la persona a la que se va a atender deberá invitar a personal de la organización o unidad de base correspondiente a estar presente, explicar la situación, y anotar el informe en el recibo de entrega se indicará claramente el motivo y la fecha del rechazo, y el informe de evaluación será firmado o sellado por el destinatario y el testigo, y el informe de evaluación se considerará entregado. si se deja en el domicilio del destinatario.
Si el destinatario es militar, el traslado se hará a través del órgano político del regimiento o superior; si la persona a servir se encuentra preso, el traslado se hará a través del centro penitenciario o reformatorio; -Unidad laboral; el destinatario que haya sido reeducado por el trabajo será trasladado a través de la unidad de reeducación laboral donde se encuentre. Una vez recibido el informe de evaluación, la agencia o unidad transportista lo entregará inmediatamente al remitente para su firma. La fecha de la firma del recibo será la fecha de entrega.
Si resulta difícil entregar el informe de evaluación directamente, se puede entregar por correo. Si se entrega por correo, la fecha de recepción indicada en el acuse de recibo certificado será la fecha de entrega.
Si se desconoce el paradero del destinatario, o si la entrega no puede hacerse por otros medios previstos en este artículo, la notificación podrá hacerse mediante anuncio público y se considerará realizada sesenta días después de la fecha de entrega; anuncio público. Cuando se notifique el aviso, se dejarán constancia en el expediente de los motivos y del proceso.
9. Gestión de expedientes de demolición
29. Expedientes de demolición
Los expedientes de demolición de viviendas incluyen el siguiente contenido:
(1) Solicitud de vivienda Materiales relevantes para el permiso de demolición;
(2) Informe de evaluación de la casa a demoler;
(3) Resumen de demolición y formulario de cierre de demolición;
(4) Documentos relevantes sobre sentencias y demoliciones forzosas;
(5) Otros materiales.
30. Fin de la demolición
El demoledor deberá entregar los expedientes de demolición a la oficina de administración de tierras y viviendas del distrito y del condado dentro del mes siguiente a la reubicación de todas las personas demolidas, y en Al mismo tiempo, presente el formulario de demolición y reasentamiento a la oficina municipal de gestión de tierras y viviendas.
31. Sistema de gestión de archivos
Todos los distritos y condados deben establecer y mejorar el sistema de gestión de archivos de demolición e implementar gradualmente la gestión informática para mejorar la eficiencia de la gestión.
X.Otros temas
32. Condados urbanos, suburbanos y suburbanos
La demolición de viviendas urbanas en esta ciudad incluye el distrito de Dongcheng, el distrito de Xicheng y el área urbana. el distrito de Chongwen, el distrito de Xuanwu; los distritos de Chaoyang, el distrito de Haidian, el distrito de Fengtai y el distrito de Shijingshan; los condados suburbanos incluyen el distrito de Mentougou, el distrito de Changping, el distrito de Tongzhou, el distrito de Shunyi, el condado de Pinggu, el condado de Huairou, el condado de Miyun, el condado de Yanqing y el condado montañoso de Fangqing. áreas y el distrito de Daxing.