Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - ¿Se puede alquilar un mercado abierto por una empresa comercial si no pasa la protección contra incendios?

¿Se puede alquilar un mercado abierto por una empresa comercial si no pasa la protección contra incendios?

Lo siguiente es como referencia.

Desde la perspectiva de las disputas de arrendamiento de tiendas, si no pasar la inspección de incendios puede usarse como un elemento del contrato inválido

Zhang afirmó: En junio de 5438 + febrero de 2008, firmó un contrato con el demandado Gao Según el contrato de arrendamiento, una tienda ubicada en Dongdaqiao Road, distrito de Chaoyang, Beijing fue arrendada al demandado Gao para su uso. El plazo de arrendamiento es de dos años y el alquiler es de 7.500 yuanes al mes. Posteriormente, el acusado Gao no pagó el alquiler según lo estipulado en el contrato. No tuvo más remedio que notificar al acusado que rescindiera el contrato de arrendamiento y le exigió que pagara la cantidad estándar de 250 yuanes por día desde junio de 2009 hasta marzo de 2009. El alquiler durante el período gratuito es de 18.750 yuanes y la indemnización por daños y perjuicios es de 16.921 yuanes.

El demandado Gao argumentó: 1. La casa fue alquilada sin la aceptación de incendios y la inspección de apertura del departamento de bomberos de seguridad pública, lo que violó las disposiciones obligatorias de la ley nacional. El contrato de arrendamiento debería considerarse inválido según. ley, y el demandado no constituyó un incumplimiento de contrato. En segundo lugar, el demandante no proporcionó al demandado una copia del certificado de propiedad inmobiliaria, lo que provocó que el demandado no pudiera solicitar una licencia comercial industrial y comercial y no se pudieran realizar los fines comerciales estipulados en el contrato. Dado que el demandante violó el contrato y el contrato debería rescindirse de acuerdo con la ley, no estamos de acuerdo con el reclamo del demandante.

Después del juicio, se determinó que los días 5438 de junio + 65438 de febrero + 9 de septiembre de 2008, el demandante y el demandado firmaron un contrato de alquiler de casa, acordando que el demandado alquilaría al demandante un local ubicado en Dongdaqiao, distrito de Chaoyang, Beijing El apartamento tiene un área de construcción de 49 metros cuadrados. El contrato de arrendamiento es para uso comercial y el período de arrendamiento es del 5438 de junio + 25 de febrero de 2008. La forma de pago es paga dos y llévate tres gratis. Ver acuerdo complementario para fechas de pago. El depósito es de 15.000 yuanes. Una vez vencido el contrato de arrendamiento o rescindido el contrato, la parte restante del depósito de garantía del alquiler de la casa se devolverá íntegramente al demandado, excepto los gastos, el alquiler y la responsabilidad por incumplimiento de contrato a cargo del demandado. El párrafo 4 del artículo 9 del contrato estipula que en cualquiera de las siguientes circunstancias, el demandante tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa: 65438+. 2. Las cuotas pendientes de pago ascienden a un total de 7.500 yuanes. El artículo 10 estipula: Si se produce una de las circunstancias especificadas en el artículo 9, párrafo 4, el demandado pagará el 200% del alquiler mensual al demandante como indemnización por daños y perjuicios, y el demandante podrá exigir al demandado que restablezca la casa a su estado original. condicionar o compensar las pérdidas correspondientes. El "Contrato Complementario al Contrato de Arrendamiento de Vivienda" firmado por ambas partes el mismo día estipulaba que el período de exención de alquiler (incluida la decoración) es del 25 de febrero de 2008 al 25 de marzo de 2009. Si el demandado rescinde el contrato dentro de los 12 meses siguientes al vencimiento del período de exención de alquiler, además de asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato estipulada en el contrato de arrendamiento, el demandante tiene derecho a exigir al demandado el pago del alquiler por el alquiler. -periodo libre. El estándar de alquiler es que para evitar calcular el alquiler para el año de arrendamiento correspondiente, el demandado debe pagar el siguiente alquiler al demandante antes del día 10 del mes de pago del alquiler. El primer alquiler de 22.500 yuanes debe pagarse antes del 25 de febrero de 2008 y el siguiente alquiler de 22.500 yuanes debe pagarse antes del 10 de junio de 2009. Los alquileres posteriores deben pagarse por turnos, en junio, septiembre, 12 de junio y marzo. 10. Pagar. El acuerdo complementario también estipula que si el demandado entrega la casa arrendada al demandado 65438 el 25 de febrero de 2008 después de la firma del acuerdo, el demandado solo pagará el alquiler y el pago inicial del depósito. El 10 de julio de 2009, la demandante y la demandada enviaron un aviso de terminación del contrato vía correo urgente, el cual fue entregado a la demandada el 11 de julio de 2009. El 31 de julio de 2009, el demandante y el demandado finalizaron los trámites de entrega de la casa de alquiler. Durante el juicio, el demandado determinó que el contrato de arrendamiento entre las dos partes se rescindió el 11 de julio de 2009, y quiso devolver la casa al demandante cuando se rescindió el contrato. Sin embargo, el demandante estaba fuera de la ciudad y no pudo entregar la casa. Las dos partes no se encargaron de la entrega hasta que el demandante llegó a Beijing el 31 de julio de 2009. La demandante no aceptó esto, diciendo que su hija ya había recibido la casa en el lugar de la casa de alquiler, pero el demandado creía que aún faltaban dos meses. Además, el demandado alegó que el demandante violó el contrato al no proporcionar una copia del certificado de propiedad de la casa arrendada, lo que resultó en que el demandado no pudiera solicitar una licencia comercial y no pudiera lograr el propósito contractual de operar en el acuerdo de pago de la casa arrendada. El demandante era responsable de realizar una inspección de incendios del local arrendado, pero no lo hizo y, por tanto, el contrato quedó anulado. En este sentido, el demandante afirmó que la notificación requería una copia del certificado de propiedad de la propiedad y que la casa arrendada sería decorada por el demandado de acuerdo con el contrato. Después de la renovación, el demandado no completó la inspección de protección contra incendios. El demandante presentó al tribunal el certificado de propiedad de la casa arrendada y una copia de la opinión de aceptación de protección contra incendios emitida por el Departamento de Bomberos de la Oficina de Seguridad Pública Municipal de Beijing en septiembre. 29, 2006.

Los hechos anteriores se sustentan en pruebas tales como las declaraciones de las partes, el contrato de alquiler de la casa y su convenio complementario, el recibo del certificado de propiedad, el aviso de terminación del contrato, la hoja de detalles de entrega urgente, y copia del dictamen de aceptación de incendio.

Este tribunal considera que el contrato de alquiler de vivienda firmado por el demandante y el demandado es legal y válido, debiendo ambas partes cumplirlo íntegramente. Durante la ejecución del contrato, la demandada retrasó el pago del segundo alquiler durante más de un mes, hasta el 10 de julio de 2009. Según el primer párrafo del artículo 9, párrafo 4 de este contrato, el demandante tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento, y el contrato de arrendamiento se rescindirá a partir de la fecha en que se notifique la rescisión al demandado. La "Carta de Terminación del Contrato de Arrendamiento" del demandante fue entregada al demandado el 11 de julio de 2009. Ambas partes acuerdan ahora que el contrato se rescindirá el 11 de julio de 2009 y el tribunal no tiene ninguna objeción a ello. El demandado alegó que el contrato de arrendamiento no era válido porque la casa alquilada por el demandante no pasó la inspección de incendios, que carecía de base legal. El demandado argumentó que el demandante no presentó el certificado de propiedad de la casa, lo que le impidió solicitar una licencia comercial y, por lo tanto, no logró el propósito de alquilar la casa. Este tribunal no lo respalda.

Dado que las dos partes no acordaron explícitamente esto en el contrato de arrendamiento, y el demandado no aportó pruebas que demuestren que solicitó al demandante el certificado de propiedad de la vivienda, pero el demandante se negó o se retrasó en proporcionarlo, este tribunal no aceptará el caso. Por tanto, el tribunal consideró que el demandado debía asumir la responsabilidad por el incumplimiento del contrato que dio lugar a la rescisión del contrato. El demandante exige al demandado que pague el alquiler desde el 13 de junio de 2009 hasta la fecha de terminación del contrato y la tarifa de uso desde la fecha de terminación del contrato hasta la fecha en que el demandado desocupe la casa. La exigencia de pagar la franquicia y la indemnización por daños y perjuicios se ajusta a lo establecido en el contrato de alquiler de la casa y su convenio complementario firmado por ambas partes, y este tribunal lo respalda. Sin embargo, la indemnización por daños y perjuicios debe ser de 15.000 yuanes según lo acordado por ambas partes. El depósito pagado por el demandado puede utilizarse para compensar los gastos anteriores según lo acordado, y el déficit será pagado por el demandado al demandante.

1. El contrato de alquiler de la casa firmado por el demandante Zhang y el demandado Gao fue rescindido el 11 de julio de 2009.

En segundo lugar,

El demandado debe pagar al demandante Zhang un alquiler de 7.250 yuanes desde el 13 de junio de 2009 hasta el 11 de julio de 2009 dentro de los siete días posteriores a la entrada en vigor de esta sentencia. la tarifa del 12 al 31 de julio de 2009 es de 5.000 yuanes;

En tercer lugar,

El demandado debe pagar al demandante Zhang alquiler gratuito dentro de los siete días posteriores a la entrada en vigor de esta sentencia. 18.750 yuanes; después de que el demandado Gao pague al demandante Zhang una indemnización de 15.000 yuanes dentro de los siete días posteriores a la entrada en vigor de esta sentencia, el demandado Gao también pagará al demandante Zhang 31.000 yuanes.

En este caso, el demandado afirmó que la casa no pasó la inspección de incendios y que el contrato debería considerarse inválido. En respuesta a esta acusación, la Corte Suprema emitió una respuesta en 2004. El contenido específico es que de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las "Interpretaciones del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la Ley de Contratos de la República Popular China (1)" , el contrato de arrendamiento de la vivienda se considera inválido porque no se obtiene el certificado de propiedad de la vivienda arrendada. No existe base legal. En cuanto a si el contrato de alquiler de una casa debe considerarse inválido sin una inspección de incendios o si no pasa la inspección, se debe tratar de acuerdo con diferentes situaciones: En primer lugar, si se alquila una casa que debe ser inspeccionada por el servicio de protección contra incendios de seguridad pública. agencia de acuerdo con el artículo 10 de la "Ley de protección contra incendios de la República Popular China", debe considerarse inválido. El contrato de arrendamiento no será válido si no ha sido inspeccionado o no ha pasado la inspección. En segundo lugar, si la ley no exige que la casa involucrada en el contrato de arrendamiento sea inspeccionada por la agencia de protección contra incendios de seguridad pública, el tribunal popular no debe determinar que el contrato es inválido basándose en que la casa no ha pasado la inspección de incendios. En tercer lugar, si la casa arrendada se utiliza para abrir y operar hoteles, restaurantes, centros comerciales y otros lugares de reunión pública, la persona responsable de informar la inspección de seguridad contra incendios al departamento de bomberos de seguridad pública local será el operador de la empresa, pero si la El objeto arrendado ha pasado la inspección de seguridad contra incendios. No es una condición necesaria para determinar la validez del contrato de alquiler de una casa.

Aunque la Ley de Protección contra Incendios de la República Popular China fue revisada en 2008, la aprobación del Tribunal Supremo en 2004 también debería aplicarse con referencia a la Ley de Protección contra Incendios recientemente revisada. Especialmente después de la promulgación de la "Interpretación de la Ley de Contratos II", el juicio sobre la validez del contrato debe basarse en las cláusulas obligatorias. La validez del contrato no se puede negar debido a algunas cláusulas restrictivas, de lo contrario violará el propósito y. espíritu de la legislación.