Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - 3 plantillas de contrato de servicio de red de versión simple 2020

3 plantillas de contrato de servicio de red de versión simple 2020

Los servicios de red se refieren a algunos módulos de software que se ejecutan en la red. Están orientados a servicios y se basan en programas distribuidos. Los servicios web utilizan estándares comunes de Internet, como HTTP y XML (un subconjunto del lenguaje de marcado universal estándar). El siguiente es el contrato de servicio de red que compilé. Por favor refierase a eso.

Plantilla de contrato de servicio de red versión corta 1

Principal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, "Parte A")

Cesionario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, "Parte B")

La Parte A confía a la Parte B para ser_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Proporcionar servicios de mantenimiento

1. Alcance del servicio

1. Los servicios incluyen:

(1) Mantenimiento de la red;

(2) Red de área amplia y mantenimiento de equipos centrales de red (routers, servidores proxy ca, etc.). );

(3)_ _ _ _ _ _ _ _red central;

(4) Proporcionar servicios de capacitación para el personal relevante de la Parte A;

( 5) Proporcionar soporte técnico y servicios de consultoría técnica. Texto del modelo de contrato de servicios de propiedad (6) Proporcionar servicios de operación y mantenimiento in situ a largo plazo a la Parte A;

(7) Proporcionar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Servicio en sitio;

(8)____________________________.

2. El alcance del servicio incluye

3. Período de validez:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Dentro de _ _ _ _ _ _ meses antes del final de todos los períodos de servicio, ambas partes firmarán el acuerdo del próximo período de servicio mediante negociación amistosa.

En segundo lugar, las responsabilidades de ambas partes

4. Responsabilidades de la Parte A:

(1) Responsable de proporcionar la información relevante requerida para la implementación del contenido del servicio;

(2) Responsable de proporcionar a la Parte B el lugar de trabajo y el equipo necesario para implementar este servicio;

(3) Responsable de cooperar con la Parte B y coordinar las unidades relevantes para implementar el servicio contenido pactado en este contrato;

(4)______________________________________________.

5. Responsabilidades de la Parte B:

(1) Responsable de completar todos los servicios a tiempo y en buena calidad y cantidad de acuerdo con las normas técnicas pertinentes.

(2) Coordinar a los proveedores de servicios de línea de la red de área amplia para garantizar el buen flujo de la red troncal y la estabilidad de las redes relacionadas.

(3) Responsable de capacitar al personal de la Parte A de acuerdo con las necesidades de la Parte A.

(4) Designar un líder de proyecto y establecer un equipo de soporte técnico correspondiente para que sea responsable de la tecnología de red y; servicios de operación y mantenimiento.

(5) Proporcionar a la Parte A los documentos técnicos y manuales de operación relevantes.

(6) Asegúrese de que no se infrinjan los derechos de autor del software, los derechos de propiedad y los derechos de reputación de otros terceros al implementar los servicios. De lo contrario, todas las consecuencias que de ello se deriven correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.

(7)______________________________________________________________________________.

Tres. Aceptar la implementación del servicio

6. El equipo de soporte técnico de la Parte B realizará la operación y el mantenimiento de la red relevante en _ _ _ _ _ _ _ _ _ de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

7. Antes Para la implementación de servicios específicos, la Parte B presentará un plan de trabajo detallado, el progreso del trabajo y el presupuesto a la Parte A para su confirmación.

8. Una vez implementado el servicio específico, la Parte B deberá presentar un informe de solicitud de aceptación, que será firmado por el representante de la Parte A para su aceptación y verificado por _ _ _ _ _ _. Los documentos de aceptación se utilizarán como base para la liquidación de los honorarios del servicio.

Cuarto, capacitación

9. La Parte B llevará a cabo la capacitación del personal de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

10. El número de personas capacitadas y la organización de los cursos serán determinados por ambas partes mediante negociación basada en necesidades específicas.

11. Los lugares y equipos de capacitación son proporcionados por la Parte A.

Costo laboral del verbo (abreviatura del verbo)

12. Composición de la tarifa del servicio: número de serie.

Responsabilidades laborales

Carga de trabajo

Costo

Observaciones: 1. La carga de trabajo se basa en el servicio real; 2. La tarifa del servicio se basa en los registros de la industria.

13. Los honorarios involucrados en este acuerdo se liquidarán cada _ _ _ _ _ _.

14. Dentro de los _ _ _ _ _ _ días hábiles antes de que expire el plazo de liquidación, la Parte B presentará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tabla detallada (Anexo 1) y tabla resumen (Anexo 2)

15. , la tarifa se incrementará o modificará después de ser firmada y confirmada por los representantes designados de ambas partes, y se calculará junto con las tarifas incurridas en el próximo período de liquidación.

16. La Parte A deberá realizar un pago único a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ _ _ días hábiles después de confirmar el contenido del servicio y la estimación de costos.

Responsabilidad verbal intransitiva por incumplimiento de contrato

17 Excepto en caso de fuerza mayor, si el período de construcción se retrasa por motivos propios de la Parte B, la Parte B asumirá una indemnización de _ _. _ _ _ _ diez mil yuanes

18. Si la Parte B no completa el contrato a tiempo (excepto por fuerza mayor) y no lo completa dentro de los _ _ _ _ _ días posteriores a que la Parte A envíe un recordatorio. notificación, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte B.

65438+

20. Ley de contratos de la República Popular de China, Ley de derechos de autor de la República Popular de China, Reglamentos de protección de derechos de autor de software informático y leyes y reglamentos relacionados.

Siete. Fuerza mayor

Si alguna de las partes del Acuerdo 21 no puede cumplir con sus obligaciones debido a factores de fuerza mayor como guerra, incendio, inundación, tifón, terremoto, etc., el período de ejecución de este Acuerdo será prorrogado por un número de días igual a la duración del accidente antes mencionado.

22. La parte que no pueda cumplir con sus obligaciones por causa de fuerza mayor deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los _ _ _ _ _ _ días hábiles siguientes a la fecha de la fuerza mayor.

23. La parte que no pueda cumplir con sus obligaciones por causa de fuerza mayor deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los _ _ _ _ _ _ días hábiles posteriores a la terminación o eliminación del evento de fuerza mayor.

24. Si la fuerza mayor afecta el cumplimiento de este Acuerdo por más de _ _ _ _ _ días, ambas partes negociarán y llegarán a un acuerdo sobre si continuar ejecutando este Acuerdo.

Ocho. Otros acuerdos

25. Los asuntos no cubiertos en este contrato de servicio se resolverán mediante negociación entre las dos partes. El acuerdo complementario o acta de la reunión entrará en vigor después de ser firmado y confirmado por ambas partes. Cuando ambas partes cambien de plenipotenciarios, lo notificarán a la otra parte por escrito formal dentro de los _ _ _ _ _ _ _ días hábiles.

26. Cualquier controversia que surja de la ejecución del contrato de servicio se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá de acuerdo con los siguientes métodos _ _ _ _ _ _.

(1) Presentar al _ _ _ _ _ _ Comité de Arbitraje para arbitraje;

(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

27. Durante el arbitraje o litigio, ambas partes continuarán cumpliendo obligaciones que no estén dentro del alcance de la disputa.

Nueve. Vigencia del Acuerdo

28. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _.

29. Este contrato está escrito en chino en cuatro copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una dos copias, que tienen el mismo efecto legal.

30. Todos los anexos a este contrato, los documentos generados durante el proceso de trabajo y las actas de las reuniones son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato. Si hay algún conflicto entre los términos de los anexos de este contrato y los términos de este Acuerdo, prevalecerán los términos de este Acuerdo.

31. Todas las modificaciones, complementos y cambios a los términos de este contrato entrarán en vigor después de que las partes negocien y lleguen a un acuerdo complementario por escrito. El acuerdo complementario es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.

Anexo 1: Programa de mantenimiento diario de los servicios de operación y mantenimiento de la red

Anexo 2: Resumen de los servicios de operación y mantenimiento de la red

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de la empresa:_

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _

Agente autorizado :_ _ _ _ _ _ _Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Banco de cuenta:_ _ _ _ _ _ _Banco de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A: Parte B:

Firma: Firma:

Año Mes Día

Versión simplificada del contrato de servicio de red modelo 2

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 1 Elemento del contrato

La Parte B, en nombre de la Parte A, registra un sitio web general en Internet para que la Parte A solicite el registro. El número de sitios web registrados es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

Artículo 2 Derechos y Obligaciones de ambas Partes

2.1 Derechos y Obligaciones de la Parte A

p>

2.1.1 La Parte A tiene un sitio web general registrado reconocido por las organizaciones de gestión de sitios web generales de Internet (incluidos, entre otros, NSI y/o CNNIC, lo mismo a continuación).

2.1.2 La Parte A puede conservar la URL universal en el servidor de URL universal de la Parte B en cualquier momento después del registro exitoso, o transferirla a otros servidores de URL universal designados por la Parte A.

2.1.3 El sitio web general registrado por la Parte A no infringirá los derechos de la Parte B ni de ningún tercero. Si el sitio web general registrado infringe los derechos de la Parte B o de cualquier tercero, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.

2.1.4 La parte A asumirá los derechos y obligaciones derivados de todo el proceso de registro del sitio web general así como las posibles consecuencias de la infracción de 2.1.5.

2.1.5 La Parte A reconoce que el éxito de la solicitud de registro general del sitio web está determinado por la solicitud en sí, el tiempo de solicitud y otros factores. La Parte B solo maneja los procedimientos relevantes como agente y no proporciona ninguno. garantía para el éxito del registro general del sitio web. Antes de verificar con la Parte B, la Parte A no afirmará que es la propietaria del sitio web general solicitado, ni concluirá que el registro del sitio web general fue exitoso o no.

2.1.6 La Parte A emitirá un poder a la Parte B y brindará la asistencia necesaria para el trabajo de la Parte B.

2.1.7 La Parte A pagará todas las tarifas requeridas a la Parte B en su totalidad y a tiempo. Si no se realiza el pago completo dentro del tiempo estipulado, se considerará que ha renunciado al registro del sitio web general y la Parte A correrá con todas las consecuencias (incluidas, entre otras, la cancelación del registro del sitio web general por parte de la administración general del sitio web). agencia).

2.2 Derechos y obligaciones de la Parte B

2.2.1 La Parte B ha completado todos los procedimientos de registro para el sitio web general mencionado en el Artículo 1 para la Parte A. La Parte B no realizará de ninguna manera expreso o implícito Este método garantiza que el registro general del sitio web aplicado por la Parte A sea exitoso.

2.2.2 La Parte B deberá realizar las consultas pertinentes y solicitar el registro dentro de los _ _ _ _ _ _ días hábiles posteriores a la entrada en vigor de este contrato.

2.2.3 La Parte B proporcionará los siguientes servicios posteriores al registro: informar los resultados de la consulta y el registro a la Parte A; pagar las tarifas correspondientes requeridas por la agencia de gestión general del sitio web de Internet en nombre de la Parte A; Servidor del sitio web general de B para la Parte A Proporcionar servicios de sitio web generales para el sitio web general de la Parte A mantener el sitio web general de la Parte A durante el período de validez de este contrato hasta que la Parte A cumpla con las condiciones de uso si la Parte A presenta una solicitud por escrito y una cuenta de reenvío de correo electrónico; y una página web no editable "En construcción" cuando la Parte A presente una solicitud por escrito, el sitio web general se transmitirá al servidor del sitio web general designado por la Parte A.

2.2.4 La Parte B cobrará el Artículo; 3 de este contrato de acuerdo con las normas prescritas El monto del contrato especificado, las tarifas correspondientes pagadas en nombre de la Parte A y otras tarifas que deben cobrarse.

Artículo 3 Monto del contrato

Los estándares de cobro y los números de registro de los sitios web generales nacionales e internacionales involucrados en este contrato son los siguientes: La tarifa de registro del sitio web general es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El importe total de este contrato es RMB_ _ _ _ _ _ _yuan.

Artículo 4 Período de servicio

En este contrato, para el registro de un sitio web general de protección, el período de servicio de la Parte B es: el sitio web general es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 5 Condiciones de Pago

Al mismo tiempo que se firma este contrato, la Parte A pagará a la Parte B * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte A deberá pagar los honorarios requeridos por servicios posteriores a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ _ meses antes del vencimiento del pago anterior, para que el contrato pueda continuar ejecutándose.

Artículo 6 Período del Contrato

El período del contrato será consistente con el período del servicio.

Artículo 7 Cancelación, rescisión del contrato y responsabilidad por incumplimiento del contrato

7.1 Durante la ejecución de este contrato, si la Parte A transfiere el sitio web general a otro servidor del sitio web general distinto de la Parte B , este contrato quedará rescindido .

7.2 Después de la expiración del período de validez del pago anterior de la Parte A, si la Parte A no recibe el pago (reproducido del sitio web del primer modelo, conserve esta marca) para el segundo pago, este contrato se cancelará. automáticamente dejarán de ser válidos.

7.3 Si el sitio web general solicitado por la Parte A no se registra correctamente, este contrato se rescindirá y la Parte B reembolsará todo el dinero a la Parte A después de deducir las tarifas correspondientes.

Artículo 8 Resolución de Disputas

8.1 Todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato o estén relacionadas con este contrato se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las partes.

8.2 Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someter el asunto al tribunal local para arbitraje y aceptar sus reglas de arbitraje.

Artículo 9 Fuerza Mayor

9.1 Si la ejecución de este contrato es imposible, innecesaria o sin sentido debido a fuerza mayor u otros eventos inesperados, cualquiera de las partes podrá rescindir este contrato. Este contrato quedará resuelto cuando la parte que sufre fuerza mayor o accidente lo notifique por escrito a la otra parte.

9.2 La fuerza mayor a que se refiere este contrato se refiere a eventos objetivos imprevistos, insuperables e inevitables que tienen un impacto significativo en una o ambas partes, incluidos, entre otros, eventos naturales como inundaciones, terremotos, epidemias y tormentas, así como eventos sociales como guerras, disturbios y acciones gubernamentales.

Artículo 10 Otros Acuerdos

10.1 La rescisión o terminación de este contrato o la invalidez de las disposiciones pertinentes de este contrato no afectarán la validez de la interpretación del contrato, la responsabilidad por incumplimiento del contrato. y resolución de disputas.

10.2 La formación, validez, interpretación, ejecución y resolución de disputas de este contrato se rigen por las leyes y reglamentos de la República Popular China y las normas de la industria informática.

10.3 Si se determina que alguna disposición de este contrato es inválida o inaplicable según la ley vigente aplicable, todas las demás disposiciones de este contrato seguirán siendo válidas. En tal caso, las partes reemplazarán este Acuerdo con un acuerdo válido que sea lo más cercano posible al acuerdo original y al correspondiente espíritu y propósito de este contrato.

10.4 Si una parte cambia su aviso, dirección postal u otra información de contacto, deberá notificar a la otra parte la dirección modificada y la información de contacto dentro de _ _ _ _ _ _ _ días a partir de la fecha del cambio. de lo contrario, todas las consecuencias correrán a cargo de La parte que realiza el cambio es responsable.

10.5 La comprensión e interpretación de este contrato se basará en el propósito del contrato, el significado original del texto y la comprensión y práctica habituales en la industria. Los títulos de este contrato no afectarán. la interpretación de este contrato.

10.6 Los términos relevantes de este contrato pueden ser modificados por ambas partes mediante negociación, pero deben confirmarse por escrito.

10.7 Si las leyes, reglamentos administrativos y normas en las que se basa este contrato cambian, este contrato responderá.

Más contenido relacionado; Si las circunstancias objetivas sobre las cuales se celebró este contrato han sufrido cambios significativos, resultando en la imposibilidad de ejecutar este contrato, las partes pueden cambiar el contenido relevante de este contrato o rescindir la ejecución de este contrato por consenso. 10.8 Ambas partes podrán rescindir este contrato debido a serias dificultades en el funcionamiento de la Parte B, es decir, la Parte B está al borde de la quiebra y entra en un período de reorganización legal o es liquidada.

10.9 La Parte A y la Parte B ejecutarán este contrato de buena fe. Si una de las partes utiliza fraude, coerción o violencia al ejecutar el contrato, la otra parte podrá rescindir el contrato y tener derecho a reclamar una indemnización a la otra parte.

10.10 Si los términos o acuerdos relevantes de este contrato son inconsistentes o inconsistentes con los términos o acuerdos firmados previamente por ambas partes o las declaraciones relevantes de la Parte B, este contrato prevalecerá, a menos que ambas partes estén de acuerdo; retenerlo mediante la negociación.

Disposiciones complementarias del artículo 11

Para las cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes deberán negociarlas y resolverlas. Este contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado. Ambos contratos tienen igual validez.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _Representante autorizado (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante autorizado (Firma):_ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel

Versión simplificada del Contrato de Servicios de Red Modelo 3

Número de contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

Partido B:_ _ _ _ _ _ _Computer Network Technology Services Co., Ltd.

Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, se llega al siguiente acuerdo con respecto a la agencia de la Parte B para los servicios de red de la Parte A:

Artículo 1 La Parte A será una entidad jurídica o un individuo con certificado de identidad y asumirá todas las responsabilidades económicas y legales por el sitio web establecido por la Parte B y su contenido si los departamentos gubernamentales pertinentes exigen que la Parte A solicite una licencia comercial de telecomunicaciones o registre su sitio web. , El Partido A lo manejará por sí mismo y no tiene nada que ver con el Partido B...

Artículo 2 El Partido B es el agente del Partido A para formular planes, promover planes y vender productos.

Artículo 3 El período del contrato comenzará el día del año y del mes y finalizará el día del año y del mes. La Parte A pagará la tarifa del servicio de agencia a la Parte B: Yuan (RMB) cada año durante * * * años, por un total de Yuan.

Artículo 4 Durante el período de servicio, la Parte B deberá cumplir con los requisitos razonables de la Parte A, estar disponible de guardia, responder y resolver problemas en el sitio web de la Parte A de manera oportuna y mantener bien el sitio web.

Artículo 5 Después de la firma de este contrato, la Parte A pagará la tarifa del servicio de agencia a la Parte B anualmente. La Parte A continuará pagando las cuotas del año siguiente 30 días antes del vencimiento de cada año. Si la autoridad nacional de registro de nombres de dominio cancela su nombre de dominio o suspende su servicio de alojamiento debido a que la Parte A no renovó a tiempo u otras razones, la Parte A asumirá la responsabilidad.

Artículo 6 Eventos imprevistos que ocurran durante la vigencia de este acuerdo, incluidos, entre otros, terremotos, tifones, incendios, inundaciones, guerras, huelgas, disturbios, enfermedades legales, ataques de piratas informáticos, control técnico de las telecomunicaciones. sector, gobierno Si el cumplimiento de este acuerdo se ve afectado por actos o cualquier otro desastre natural o provocado por el hombre, las disposiciones pertinentes pueden retrasarse adecuadamente, pero otras disposiciones no afectadas en este acuerdo aún deben ejecutarse normalmente. Si la ejecución de este Acuerdo no puede realizarse o se retrasa debido a fuerza mayor, las partes pueden quedar parcial o totalmente exentas de responsabilidad dependiendo del alcance de la fuerza mayor.

Artículo 7 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, el asunto será arbitrado por la Comisión de Arbitraje de Anshan.

Artículo 8 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar el 20% del monto total del contrato como indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. Y los planes o productos que requieren depósito no son reembolsables. Artículo 9 Se adjunta el anexo al presente contrato. Para otros asuntos pendientes, ambas partes pueden negociar y complementar en el espacio en blanco a continuación.

Parte A (sello): Parte B (sello): Dirección: Dirección:

Representante legal: Representante legal: Número de identificación de residente: Número de identificación de residente: Agente autorizado: Agente autorizado: Número de teléfono: Código postal:

Notaria:

Hora de firma:

Lugar de firma: Año, mes y día Código postal: (Sellado) Hora de firma: Lugar de firma: Año, mes y día.

★3 copias de las plantillas de contrato de servicio de membresía en 2020

★Versión concisa del contrato de servicio de seguridad 3, última versión de 2020

★Plantilla de contrato de servicio técnico 3, última versión de 2020

★3 Contratos de comisión de diseño simple en 2020

★3 Cláusulas modelo del contrato de servicio de mantenimiento estándar en 2020

★Plantilla de contrato comercial conciso 3 últimos artículos

★Versión concisa del contrato de encomienda del proyecto, 3 artículos de muestra, más reciente.

★ 2020 versión simplificada de 3 contratos de alquiler de espacios de demostración.