¿Qué significa decir: "Una relación debe ser duradera y no pueden estar juntos día y noche"?
Fuente:
De "Magpie Bridge Immortal Qiao Yun" de Qin Guan, un poeta de la dinastía Song. Este es el prefacio de "El día de San Valentín chino", que canta el amor sincero, delicado, puro y leal a través del cuento de hadas del pastor de vacas y la tejedora.
Texto original:
Las finas nubes en el cielo están cambiando, las estrellas fugaces en el cielo transmiten la tristeza del mal de amor, y esta noche cruzo silenciosamente la interminable Vía Láctea. En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja.
Juntos expresamos nuestro mal de amores, la ternura es como el agua, nos odiamos tan tarde como un sueño, no soportamos vernos al otro lado del puente. Mientras dos personas nos amen hasta el fin, ¿por qué codician a mi Garza?
Traducción vernácula:
Las finas nubes están cambiando en el cielo y las estrellas fugaces transmiten el dolor del mal de amor en el cielo. Esta noche crucé silenciosamente la distante e ilimitada Vía Láctea. . Reunirse en el día de San Valentín chino con el viento otoñal y el rocío blanco es mejor que los amantes que están juntos en el mundo.
La ternura es como agua que fluye, y el día del reencuentro es como un sueño. No podía soportar ver Magpie Bridge Road mientras caminaba. Mientras dos personas se amen hasta la muerte, ¿por qué deberían estar enamorados?
La primera parte de este poema trata sobre el reencuentro de Cowherd y Weaver Girl, y la segunda parte trata sobre su separación. Todo el poema está entrelazado con tristeza y música, mezclando lirismo y discusión en todo el mundo, combinando hermosas imágenes con sentimientos profundos y elogiando los altibajos del hermoso amor. Este poema tiene emociones profundas, pensamientos elevados, un lenguaje hermoso, una discusión libre y fluida y es fácil de entender. Sin embargo, es elegante y lujoso, con un regusto interminable, especialmente las dos últimas oraciones, sublima el ámbito ideológico del poema. un nivel completamente nuevo y se convierte en una frase eterna.
Análisis:
A través de la historia del Pastor y la Tejedora, las alegrías y tristezas del mundo se expresan de una manera sobrehumana. Este método existe desde la antigüedad. como "Diecinueve poemas antiguos", "Altair", el viaje de Cao Pi, el día de San Valentín chino de Li Shangyin, etc. En la dinastía Song, Ouyang Xiu, Zhang Xian, Liu Yong, Su Shi y otros también cantaron este tema. Aunque eligen diferentes palabras y forman diferentes frases, todos siguen el tema tradicional de "la felicidad dura poco" y tienen un estilo triste y desolado. En comparación, la palabra "Qin Guan" parece única y poderosa.