El origen de la palabra "Xi"

La palabra "Xi" es una palabra indispensable en la vida diaria de nuestro pueblo. Mientras nuestra sociedad y nuestro matrimonio sigan existiendo, es posible que esta palabra no desaparezca por un tiempo. Porque está estrechamente relacionado con las costumbres y la psicología cultural del pueblo Han, y estas cosas son extremadamente estables. La palabra "Xi" expresa las ardientes expectativas de los recién casados ​​Yan'er de una vida amorosa feliz y expresa los mejores deseos de padres, hermanos, parientes y amigos de un matrimonio feliz y armonioso. Esta palabra no sólo es vital, sino también fácil de entender y ampliamente utilizada.

La palabra "Xi" es bien conocida por todas las mujeres y niños. Es un carácter chino real, por lo que debería tener un lugar en el diccionario, al menos en los diccionarios chinos modernos. Lo que el diccionario ignora al recopilar palabras son algunas palabras populares, principalmente palabras populares extranjeras o palabras populares con un rango de aplicación limitado. Sin embargo, la palabra "Xi" no es así. En la práctica, ningún carácter chino puede sustituirlo como ortografía. Por tanto, el diccionario chino debería incluir la palabra "Xi".

Existe una leyenda sobre el origen de la Doble Felicidad, que se dice que está relacionada con Wang Anshi de la Dinastía Song. A la edad de 23 años, Wang Anshi fue a realizar el examen. Cuando se encontró con la linterna de la casa materna del Sr. Ma en Majia Town, en ella brillaba un letrero que decía “Light Go, Light Go, Light Stop”. No pudo evitar aplaudir y elogiar: "¡Qué pareado!". Después de escuchar esto, el Sr. Wang salió y Wang Anshi ya se había ido.

Al día siguiente, Wang Anshi tuvo muchos pensamientos en la sala de examen. El examinador vio que era inteligente y señaló la bandera del tigre ondeando frente al pasillo para probarlo: "Bandera del tigre ondeando, bandera del tigre ondeando, bandera del tigre escondiéndose". Después de escuchar esto, Wang Anshi dijo casualmente: "Encienda la linterna". , enciende el caballo y vete. Detente cuando se apaguen las luces ". El examinador lo elogió repetidamente después de escuchar esto.

Wang Anshi regresó a la ciudad natal de Ma después de tomar el examen y caminó hasta la casa del Sr. Ma. El señor Ma le pidió que comprobara el par de la linterna. La letra de Wang Anshi decía: "Bandera del tigre volador, Bandera del tigre volando, Bandera del tigre escondido". Al ver su talento excepcional, el Sr. W le prometió a su hija y se casó con él en la Mansión Ma en el día auspicioso del zodíaco. Justo cuando la pareja estaba adorando el cielo y la tierra, el periódico informó: El Sr. Wang es el erudito número uno y mañana será invitado a un banquete en Qionglin. Wang Anshi estaba encantado. Aprovechando la borrachera, escribió un gran carácter rojo de doble "felicidad" y lo pegó en la puerta, diciendo: "Las ingeniosas coplas hacen una canción de doble felicidad, y las linternas vuelan con tigres y se atan con seda". Luego se difundió el término “doble felicidad llegó a la puerta” y se aplicó a las bodas.