¿Es el mal de amores un antiguo poema sobre la primavera?
"Mal de amores" de Wang Wei
El arbusto de frijol rojo crece en el sur y le crecerán muchas ramas en primavera.
Espero que la gente que me extraña lo haga. Recójalo, Xiao Xiao Hongdou atrajo la atención de la gente.
Traducción
Frijoles rojos relucientes, producidos en Lingnan;
La primavera está aquí y es hora de que crezcan las hojas.
¡Que recojas más y los uses con incrustaciones!
¡Esta cosa es la más tolerante de las emociones!
Haz un comentario agradecido
Todo el poema está lleno del entusiasmo de un niño, el aliento de la juventud y lleno de emoción. Cada palabra no está separada del frijol rojo, sino "fuera del elefante, sino en el medio", expresando el sentimiento de mal de amor. Es "todo de una vez", extremadamente claro pero eufemístico.
En la vida, las palabras más cariñosas suelen ser sencillas y naturales. Wang Wei es muy bueno refinando este lenguaje simple y típico para expresar pensamientos y sentimientos profundos. Por eso no es de extrañar que este poema, tan sencillo y cariñoso, se convirtiera en una canción popular en su momento.