Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Disposiciones sobre las Medidas Provisionales para la Gestión de la Asignación de Derechos de Uso de la Tierra

Disposiciones sobre las Medidas Provisionales para la Gestión de la Asignación de Derechos de Uso de la Tierra

Desde la reforma y apertura, las leyes de China se han vuelto cada vez más perfectas. También debemos comprender estas leyes en nuestra vida diaria, especialmente cuando ocurren disputas, debemos idear leyes y regulaciones para actuar de acuerdo con la ley. Hoy, el editor quisiera hablar sobre las disposiciones legales de las "Medidas provisionales para la gestión de la asignación de derechos de uso de la tierra". Después de leerlo, los lectores tienen la garantía de resolver dichas disputas en el futuro. Echemos un vistazo a las disposiciones legales de las "Medidas provisionales para la gestión de los derechos de uso de la tierra otorgadas por Bianxiao".

Disposiciones sobre las Medidas Provisionales para la Gestión de la Asignación de Derechos de Uso de la Tierra

Primero

Con el fin de implementar las "Reglamentaciones Provisionales de la República Popular China sobre la Asignación y Transferencia de Derechos de Uso de Suelo Urbano de Propiedad del Estado" ((en adelante, el "Reglamento")), para fortalecer la gestión de los derechos de uso de suelo asignados y formular estas Medidas.

Segundo

Los derechos de uso de la tierra asignados se refieren a los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal obtenidos por los usuarios de la tierra de diversas formas distintas a la transferencia de derechos de uso de la tierra.

Artículo

Estas Medidas se aplican a la transferencia, arrendamiento e hipoteca de los derechos de uso de suelo asignados (en adelante, "derechos de uso de suelo").

Artículo 4

Los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior gestionarán, supervisarán e inspeccionarán la transferencia, el arrendamiento y la hipoteca de los derechos de uso de la tierra de acuerdo con el ley.

Artículo 5

Los usuarios de la tierra que hayan pagado la tarifa de transferencia del derecho de uso de la tierra no podrán transferir ni arrendar sin la aprobación del departamento de gestión de tierras del gobierno popular municipal o del condado y los procedimientos. para la transferencia de derechos de uso de la tierra, Hipoteca de derechos de uso de la tierra.

Artículo 6

Los derechos de uso de la tierra podrán transferirse, arrendarse o hipotecarse con la aprobación del departamento de gestión de tierras del gobierno popular municipal o del condado si se cumplen las siguientes condiciones:

(1) Los usuarios de la tierra son empresas, empresas, otras organizaciones económicas e individuos;

(2) Existe un certificado de uso de la tierra de propiedad estatal;

( 3) Existen edificaciones sobre rasante legales y prueba de derechos de propiedad de otros anexos;

(4) De conformidad con lo establecido en el Reglamento y estas Medidas, firmar un contrato de transferencia de derecho de uso de suelo y pagar el Tarifa de transferencia del derecho de uso de la tierra o tarifa de transferencia a la ciudad local o al gobierno popular del condado. Los ingresos provenientes del arrendamiento y la hipoteca se utilizarán para compensar la tarifa de transferencia del derecho de uso de la tierra.

Artículo 7

La transferencia de derechos de uso de la tierra se refiere al acto de un usuario de la tierra que transfiere los derechos de uso de la tierra a otros solo o junto con edificios y otros accesorios en el terreno.

La parte que originalmente poseía los derechos de uso de la tierra se llama cedente, y la parte que acepta los derechos de uso de la tierra se llama cesionario.

Artículo 8

La transferencia del derecho de uso del suelo incluye la venta, permuta y donación.

Las ventas se refieren al comportamiento en el que el cedente utiliza los derechos de uso del suelo como condición de transacción para obtener una determinada cantidad de ingresos.

El intercambio se refiere a la transferencia de derechos de uso de la tierra entre usuarios de la tierra.

La donación se refiere a la transferencia de derechos de uso de la tierra por parte del cedente al cesionario de forma gratuita.

Artículo 9

El arrendamiento de derechos de uso de la tierra se refiere a que el usuario de la tierra arrienda los derechos de uso de la tierra solo o junto con los edificios y otros anexos sobre el terreno a otros, y los demás pagarles el alquiler por el comportamiento de.

La parte que originalmente posee los derechos de uso de la tierra se llama arrendador y la parte que arrienda los derechos de uso de la tierra se llama arrendatario.

Artículo 10

La hipoteca sobre derechos de uso de la tierra se refiere al acto de los usuarios de la tierra que otorgan derechos de uso de la tierra hipotecados como garantía para el pago programado de las deudas.

El propietario original del derecho de uso de la tierra se denomina deudor hipotecario y el acreedor hipotecario se denomina acreedor hipotecario.

Artículo 11

Transmisión e hipoteca de derechos de uso del suelo, la propiedad de las edificaciones y demás anexos sobre el terreno se transferirá e hipotecará en consecuencia la propiedad de los edificios y demás anexos sobre el terreno; El terreno se transferirá e hipotecará en consecuencia, los derechos de uso de la tierra dentro del alcance de uso se transferirán e hipotecarán en consecuencia. Sin embargo, los edificios sobre el suelo y otros anexos se transmiten como bienes muebles.

Al arrendar derechos de uso de la tierra, los derechos de uso de edificios y otros accesorios en el terreno se alquilan en consecuencia; cuando se alquilan derechos de uso de edificios y otros accesorios en el terreno, los derechos de uso de la tierra dentro del alcance de su uso también se encuentra arrendado.

Artículo 12

Los usuarios de la tierra que necesiten transferir, arrendar o hipotecar sus derechos de uso de la tierra deben poseer el certificado de uso de la tierra de propiedad estatal y el certificado de derechos de propiedad de los edificios y otros anexos. sobre el terreno. Presentar una solicitud por escrito al departamento de gestión de tierras de la ciudad local o al gobierno popular del condado.

Artículo 13

El departamento de gestión territorial del gobierno popular municipal o del condado dará respuesta dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de una solicitud por escrito de transferencia, arrendamiento o hipoteca. de los derechos de uso de la tierra.

Artículo 14

Después de la negociación, el departamento de gestión de tierras del gobierno popular municipal o del condado firma un contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra con el solicitante.

Artículo 15

Ambas partes de la transferencia, arrendamiento o hipoteca de derechos de uso de la tierra deberán firmar una transferencia, arrendamiento o hipoteca de derechos de uso de la tierra de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes y el disposiciones del contrato de transferencia de derechos de uso del suelo.

Artículo 16

Los usuarios de la tierra deberán pagar la tarifa de transferencia del derecho de uso de la tierra al gobierno popular local de la ciudad o del condado dentro de los 60 días posteriores a la firma del contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra y presentarlo. al gobierno municipal. , El departamento de gestión de tierras del gobierno popular del condado se encargará de los procedimientos de registro para la transferencia de los derechos de uso de la tierra.

Artículo 17

Ambas partes deberán, dentro de los quince días siguientes a la finalización de los procedimientos de registro para la transferencia de derechos de uso de la tierra, acudir al departamento de gestión de tierras de la ciudad local o al gobierno popular del condado. Tramitación de la transferencia y arrendamiento de derechos de uso de suelo. Trámites de registro de hipotecas.

Para gestionar los trámites de registro, se deben presentar los siguientes documentos y materiales:

(1) Certificado de uso de suelo de propiedad estatal;

(2) Uso de suelo contrato de transferencia de derechos;

(3) Contratos de transferencia de derechos de uso de suelo, arrendamiento e hipoteca;

(4) Informe de tasación de terrenos;

(5) Municipales y gestión de tierras del gobierno popular del condado Otros documentos e información que el departamento considere necesarios.

Artículo 18

Cuando se transfieren derechos de uso de la tierra, los derechos y obligaciones estipulados en el contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra y los documentos de registro se transfieren en consecuencia.

Artículo 19

Cuando el derecho de uso del suelo esté arrendado o hipotecado, el arrendador y el deudor hipotecario deberán continuar ejecutando el contrato de transferencia del derecho de uso del suelo.

Artículo 20

Después de transferir el derecho de uso de la tierra, si el cesionario necesita cambiar el contenido del contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra, deberá solicitar la aprobación del departamento de administración de tierras de el gobierno popular local de la ciudad o del condado está de acuerdo y obtiene la aprobación del departamento de administración de tierras y del departamento de planificación urbana de acuerdo con la autoridad de aprobación prescrita, vuelve a firmar el contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra de acuerdo con el Reglamento y estas Medidas, ajusta el tasa de transferencia del derecho de uso de la tierra y pasar por los procedimientos de registro de la tierra.

Artículo 21

Una vez arrendado el derecho de uso del suelo, el arrendatario no podrá construir nuevos edificios o estructuras permanentes. Si es realmente necesario construir edificios o estructuras temporales, se debe obtener el consentimiento del arrendador y los procedimientos de aprobación deben completarse de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

Después de arrendar el derecho de uso de la tierra, si el arrendatario necesita cambiar el contenido del contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra, debe obtener el consentimiento del arrendador y la autoridad de aprobación debe ser aprobada por la tierra. departamento de gestión y el departamento de planificación urbana de conformidad con el "Reglamento y estas Medidas para volver a firmar el contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra, ajustar la tarifa de transferencia del derecho de uso de la tierra y gestionar los procedimientos de registro de la tierra.

Artículo 22

Una vez rescindido el contrato de arrendamiento del derecho de uso de la tierra, el arrendador deberá acudir a la autoridad de registro original para cancelar el derecho de uso de la tierra dentro de los quince días siguientes a la fecha de terminación del contrato. el contrato de arrendamiento.

Artículo 23

Una vez rescindido el contrato de hipoteca sobre el derecho de uso del suelo, el deudor hipotecario deberá acudir a la autoridad de registro original para cancelar el derecho de uso del suelo dentro de los quince días siguientes a la fecha de terminación del contrato. El contrato de hipoteca. Procedimientos de inscripción de la hipoteca.

Artículo 24

Si durante el contrato de hipoteca, el deudor hipotecario no paga sus deudas a su vencimiento o se declara en disolución o en quiebra, el acreedor hipotecario tiene derecho a actuar de conformidad con las leyes nacionales, reglamento y el contrato de hipoteca. Acordar enajenar el inmueble hipotecado.

Si los derechos de uso de la tierra se obtienen debido a la enajenación de la propiedad hipotecada, el usuario de la tierra deberá acudir al departamento de administración de tierras del gobierno popular municipal o del condado local para completar los procedimientos de registro de cambio de tierra dentro de los 15 días posteriores a la fecha de obtención de los derechos.

Artículo 25

Cuando un usuario de la tierra transfiere, arrienda o hipoteca sus derechos de uso de la tierra, el período de transferencia de los derechos de uso de la tierra será determinado por el departamento de administración de tierras de la El gobierno popular de la ciudad o condado local y el usuario de la tierra después de la negociación, se acordará en el contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra, pero no excederá el período máximo estipulado en el Reglamento.

Artículo 26

El canon de transferencia de derechos de uso de suelo, que es diferente de la transferencia, arrendamiento e hipoteca de derechos de uso de suelo, se cobrará según una determinada proporción del denominado precio del suelo, y el mínimo no será inferior al precio denominado del suelo 40%. El precio de la tierra demarcada lo determina el departamento de gestión de tierras del gobierno popular local de la ciudad y del condado basándose en el precio de referencia de la tierra, la transferencia, el arrendamiento, el período de hipoteca de los derechos de uso de la tierra y las condiciones de la parcela de tierra.

Artículo 27

La tarifa de transferencia de los derechos de uso de la tierra será recaudada por el departamento de administración de tierras de los gobiernos populares municipales y del condado en su nombre, y se administrará de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones nacionales.

Artículo 28

Cuando expire el período de transferencia del derecho de uso de la tierra, el usuario de la tierra debe poseer el certificado de uso de la tierra de propiedad estatal y la transferencia del derecho de uso de la tierra dentro de los 15 días a partir de la fecha de vencimiento de Durante el período de transferencia del contrato, diríjase a la autoridad de registro original para realizar los procedimientos de registro de cancelación.

Artículo 29

Una vez vencido el período de transferencia del derecho de uso de la tierra, cuando el usuario de la tierra transfiera, arriende o hipoteque el derecho de uso de la tierra, deberá firmar un nuevo contrato de transferencia de derecho de uso de la tierra y pagar el contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra. Se pagará la tarifa de transferencia de los derechos de uso y los procedimientos de registro de cambio de tierra se tramitarán de conformidad con las disposiciones de estas Medidas.

Artículo 30

Durante el período de transferencia de los derechos de uso de la tierra, el Estado podrá, en circunstancias especiales y con base en las necesidades de los intereses sociales, recuperar los derechos de uso de la tierra de conformidad con los procedimientos legales y hacer arreglos basados ​​en los derechos de uso de la tierra. El propietario será compensado en consecuencia por el número de años que ha sido utilizado y las condiciones reales de desarrollo y utilización de la tierra.

Artículo 31

Si el usuario de la tierra no paga la tarifa de transferencia completa dentro del plazo especificado en el contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra, el cedente tiene derecho a rescindir el contrato y Exigir una indemnización por incumplimiento de contrato.

Artículo 32

Si las partes involucradas en la transmisión, arrendamiento o hipoteca de derechos de uso de suelo no completan los trámites registrales, sus acciones serán nulas y no estarán protegidas por ley.

Artículo 33

Las unidades y las personas que transfieran, arrienden o hipotequen derechos de uso de la tierra sin aprobación estarán sujetas al departamento de gestión de tierras del gobierno popular del municipio o del condado local de conformidad con el artículo 1 de del Reglamento. Se estará a lo dispuesto en el artículo 46.

Artículo 34

Si las partes interesadas no están satisfechas con la decisión de sanción administrativa adoptada por el departamento de gestión de tierras, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con el "Litigio Administrativo Ley de la República Popular China" y solicitar la asignación de terrenos deberá presentar los siguientes documentos.

Artículo 35

Los departamentos de gestión de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la supervisión e inspección de la transferencia, el arrendamiento y la hipoteca de los derechos de uso de la tierra e investigarán con prontitud y castigar las actividades ilegales.

Artículo 36

Cuando el departamento de ordenación territorial realice supervisión e inspección sobre la transferencia, arrendamiento e hipoteca de derechos de uso de suelo, la unidad o individuo inspeccionado deberá cooperar e informar verazmente de la situación. , proporcione documentos e información relevantes y no será obstruido.

Artículo 37

El departamento de administración de tierras podrá tomar las siguientes medidas durante la supervisión e inspección:

(1) Consultar y copiar asuntos relacionados con la supervisión e inspección de tierras. documentos e información;

(2) Solicitar a las unidades y personas sujetas a supervisión e inspección que proporcionen o presenten documentos, información y otra información necesaria relacionada con asuntos de supervisión e inspección;

(3 ) ) Ordenar a las unidades y personas sujetas a supervisión e inspección que detengan las violaciones de tierras en curso.

Artículo 38

Los fondos para la transferencia de derechos de uso de la tierra y otras actividades operativas de los departamentos de gestión de tierras se manejarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 39

Podrán acogerse a las presentes Medidas las organizaciones distintas de las económicas que se dediquen a la transferencia, arrendamiento e hipoteca de derechos de uso de suelo.

Artículo 40

La construcción de viviendas y el establecimiento de empresas conjuntas con otros con la condición de derechos de uso de la tierra se considerarán una transferencia de derechos de uso de la tierra y se gestionarán de conformidad con estas Medidas.

Artículo 41

Después de la implementación del "Reglamento" y antes de la implementación de estas medidas, si los derechos de uso de la tierra son transferidos, arrendados o hipotecados sin autorización, el departamento de administración de tierras El gobierno popular municipal o distrital organizará el trámite y realizará los procedimientos de traslado después de ser sancionado de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento.

Artículo 42

La interpretación de este reglamento corresponde a la Dirección Nacional de Administración de Tierras.

Artículo 43

Estas Medidas son promulgadas e implementadas por la Orden No. 12 de 2005. Oficina Estatal de Gestión de Tierras 1 8 de marzo de 1992.

Habiendo dicho tanta información sobre las disposiciones de las "Medidas provisionales para la gestión de los derechos de uso de la tierra asignados", ¿tienen los lectores una comprensión preliminar de las disposiciones de las "Medidas provisionales para la gestión de los derechos de uso de la tierra asignados?" ¿Derechos de Uso"? China ya es un país gobernado por el Estado de derecho, por lo que algunas cuestiones relacionadas con derechos e intereses están respaldadas por leyes nacionales. Lo que se debe hacer y lo que no se debe hacer está claramente establecido en las leyes y reglamentos, por lo que debes buscarlo cuando te encuentres con este tipo de cosas.

Tubatu Online te ofrece "cotizaciones para cada decoración, 1 a 4 empresas de decoración locales, 3 conjuntos de planes de diseño de decoración" de forma gratuita, ¡así como estrategias para evitar la decoración! Haga clic en este enlace:/Zhu Ye/zxbj-cszy.php? to8to _ from = SEO _ zhidao _ m _ jiare & Wb, puedes obtenerlo gratis ~