Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - ¿Qué idioma hablaban los Xiongnu del emperador Wu de la dinastía Han?

¿Qué idioma hablaban los Xiongnu del emperador Wu de la dinastía Han?

La Enciclopedia Baidu es muy fácil de usar

Todavía existen grandes diferencias en la comunidad académica sobre el sistema lingüístico de Xiongnu. Las principales opiniones se resumen a continuación:

1. En otras palabras, las lenguas de los hunos y los húngaros pertenecen a la familia de lenguas turcas, incluidos los eruditos franceses Remsart y Klaprot, los eruditos japoneses Shiratori Kurayoshi (1900), Ramstedt, von Gabein, Prichak et al.

2. Habla mongol. Entre los estudiosos que sostienen esta opinión se encuentran Shiratori (que cambió su opinión anterior después de 1923) y el francés Pelliot.

3. Se cree que los hunos son un grupo político compuesto por múltiples grupos étnicos, y el idioma huno es también una mezcla de múltiples idiomas, como el francés Lacouperie.

4. Se cree que la lengua huna pertenece a la lengua yenisei de Siberia, y los hunos hablan una lengua extinta Jie (Kiti ~ Kiti) (perteneciente a la antigua Siberia o sino-tibetana). Dos destacados eruditos sostienen esta opinión. Se trata del húngaro Ligeti y del sinólogo canadiense Pu Liben.

Hay algunos títulos oficiales y caracteres individuales de los Xiongnu registrados en caracteres chinos en los libros de historia chinos. También hay algunos materiales en húngaro en Europa. Los nombres, tribus, topónimos, títulos, etc. de los Xiongnu registrados en los libros de historia chinos se pueden utilizar para estudiar el idioma Xiongnu. Por ejemplo, "Arar solo, pintar Khan Yu" significa "emperador" en el idioma Xiongnu, entre los cuales "cultivar solo" (*thrang rii en chino antiguo) y "Khan Yu" (*dar wa en chino antiguo) son respectivamente Igual que la palabra mongol tngri "Cielo" es similar a daruγa "Monarca".

Las únicas lenguas Xiongnu registradas en los libros chinos son "Shan Yu", "Li Geng", "Gu Tu", "Lanshi", "Ju Ci", "Tou Man", "Tu Tuo". ", "Ruozhong" y otras pocas palabras. Sin embargo, estos textos agotaron la sabiduría y el ingenio de estudiosos de todo el mundo.

El "Libro de la Biografía Han de los Xiongnu" registra: "El apellido de Shan Yu es Luan, y su nombre nacional es 'Fu Li Hua Shan Yu'". Los Xiongnu llamaban al cielo "arado" y a Zi "Guhua". Se decía que su apariencia amplia y su naturaleza simple eran como el cielo y de naturaleza simple. "Aclaró la semántica de "Khan" (jefe), "li" (cielo), "gutu" (zi) y otras palabras.

La palabra "fuli" es obviamente la palabra mongol "cielo" Tangri ("Tenggri"). Creo que "Tian" y "Qing" (que significa "Cielo") en chino son las transliteraciones de "Teng" y "Zhu", que son componentes lingüísticos de los grupos étnicos del norte en chino. Hay evidencia de que los antepasados ​​​​mongoles huyeron de las llanuras centrales. Entre ellos, el erudito Shiratori Cangji ha logrado los mayores logros.

Para estudiar y analizar "Gu Tu", primero debemos entender la pronunciación de la palabra ". Gu Tu". La región occidental se registra como "el país de Huhu", y la última dinastía Han la registró como "el país de Guhu" (es decir, "el país de Huihe"). En la antigüedad, la palabra "Gu" se pronunciaba como "hutu". En ese momento, su idioma se volvió claro. Los eruditos europeos descubrieron que las palabras para "hijo" en el idioma de la tribu Tungus en Siberia eran kutu, gutu, uta, utu, ute, etc. Shiratori Kuangyoshi concluyó rápidamente: "Si los hunos son considerados tungus, el problema se resolverá". Descubrí que la palabra "zi" en el pueblo Oroqen es realmente ut'er, y la opinión de Shiratiao es muy razonable.

El origen de "Khan" En cuanto a "vasto", esto no es sorprendente. ¿No es así como el idioma chino significa "la gracia del emperador es vasto"? Sin embargo, debido a la pronunciación prematura de chan-yu, más tarde. La gente siguió ciegamente este malentendido y, naturalmente, encontró sus pistas etimológicas. La palabra "Guangda" en mongol es Derg, y la palabra "jefe" es Dargah. De hecho, las dos palabras tienen una pronunciación muy parecida e incluso pueden tener el mismo origen. El sonido G en mongol a menudo se convierte en el sonido del paladar gh, luego pasa a U o f, si "Khan" se pronuncia como da-ghu o da-u, su origen mongol quedará claro de un vistazo.

Hay un "Zhaojun fue a la fortaleza" en "Hanshu". Fue entonces cuando Wang Zhaojun se sentía solo en el harén, por lo que se ofreció como voluntario para ir a la fortaleza a besarla. Se casó con ella primero y dio a luz. a un hijo llamado "Dentista Yi Tuzhi". Cuando se volvió a casar con Wang Zhaojun, dio a luz a dos hijas. La hija mayor debe ser la segunda hija y la hija menor debe ser la segunda hija. "

"Juji" es "hija", que sin duda es lo mismo que la palabra kiz en el idioma turco actual.

"Lanshi" es una "esposa", pero esta ordinaria La La palabra "Registros históricos" de la dinastía Tang citaba un pasaje de origen desconocido: "La famosa esposa de Xiongnu escribió" Lanshi ", y era tan linda como un cigarrillo. "El sonido es humo.

Según esta posdata informal, la familia Yan en idioma Rong Di en realidad fue entrenada para convertirse en el "miembro fumador" en chino, lo que muestra cuán atrasados ​​están los académicos de China. De hecho, cuando "阏世" se pronuncia como "于之" (pronunciado u-ji), aparece inmediatamente su conexión con el manchú "Fujin" (Fujin o u-jin).

"Ou Tuo" proviene de "La biografía de los hunos". "El rey de Donghu se volvió cada vez más arrogante e invadió el oeste. Hay registros de que los Xiongnu abandonaron su tierra y vivieron en Momo, a más de mil millas de distancia. Pensé que era la "tienda" o "yurt" de los Pueblo nómada. Esta palabra en mongol se llama chachir en turco, y chadir u otag en turco. El primero es lo mismo que el mongol, y el segundo es "Otto". confirmado como el número "hombre". En mongol y mongol, la palabra "wan" es Tuman, mientras que en idioma turco solo existe la palabra "min", y la palabra "wan" es "Lunmin Song Gongjing, la última". Señor de la guerra de la dinastía Song durante el período de primavera y otoño, también se llamaba Touman. La familia real es descendiente del rey Zhou de la dinastía Shang, y los comerciantes son Dongyi. Es posible que Tuman provenga del idioma Dongyi-Tungus, pero. no se descarta que provenga de la lengua original mongol, pero al menos no proviene de la lengua turca original

"Registros históricos· "La biografía de los Xiongnu" dice: "Los Xiongnu. Llamaron al 'virtuoso' 'Tujian', por lo que eligieron al príncipe como rey de Tujian. "Xian" puede significar "inteligente y capaz". En la sociedad antigua, esas personas "inteligentes y capaces" eran como "historiadores" que conocían las experiencias de sus predecesores, y la palabra para "historia" en mongol es "tuuh", " Los "historiadores" son "tuuch" y "Tujiao", y la "izquierda" y la "derecha" de los Xiongnu son la "historia de izquierda" y la "historia de derecha" de las antiguas Llanuras Centrales.