Contrato de arrendamiento de vehículos de construcción 2023
Estimados amigos, antes de celebrar el contrato, el arrendatario debe pagar un determinado depósito o depósito de garantía al arrendador. El monto del depósito debe estar dentro del rango de valor del. Objeto arrendado según la situación real. ¿Sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir con ustedes algunos contratos de arrendamiento de vehículos de construcción en 2023. Espero que les sea de ayuda.
Contrato de Arrendamiento de Vehículos de Construcción 2023 1 Arrendatario: (en adelante Parte A)
Arrendador: (en adelante Parte B)
1. A alquila al nombre del vehículo de construcción de la Parte B:
2 Alquiler mensual:
3. Sitio de construcción:
4. Plazo de arrendamiento:
Verbo (abreviatura de verbo) Condiciones de pago:
La parte A es responsable de los costos de transporte del vehículo dentro y fuera del sitio: La parte B pagará la salida tarifa del mes posterior a la expiración del contrato de arrendamiento si el tiempo de construcción es inferior a un mes, las tarifas de entrada del vehículo de la Parte B correrán a cargo de la Parte A, es decir, todas las tarifas de entrada y salida correrán a cargo de la Parte A. p>
Derechos y obligaciones del verbo intransitivo
1. La parte A debe pagar el alquiler de la parte B a tiempo según lo estipulado en el contrato. Si la Parte B no paga el alquiler atrasado, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar el vehículo.
2. Durante el período de alquiler, la Parte A no retirará ninguna pieza del coche de alquiler sin el consentimiento de la Parte B. La Parte B es responsable del mantenimiento del automóvil y la Parte A brinda asistencia y cooperación. Durante el período de arrendamiento, la Parte A proporcionará el combustible del vehículo (diesel) y la Parte A correrá con los costos del combustible. La Parte A debe garantizar la calidad del combustible. Si no se puede garantizar la calidad del combustible, la Parte A compensará las pérdidas causadas al automóvil. La Parte A permitirá a la Parte B reparar y mantener el automóvil durante tres días al mes, pero no excederá los tres días. Si la Parte B no repara el automóvil dentro de los tres días, la Parte A pagará el alquiler mensual a la Parte B.
3. La Parte B enviará un conductor y la Parte A será responsable de los gastos de alimentación y alojamiento del conductor. La Parte B no correrá con ningún gasto.
4. Los conductores deberán obedecer las disposiciones laborales y la gestión razonable de la Parte A y no abandonarán sus puestos sin motivo. Siempre que se garanticen las operaciones normales, se puede solicitar permiso al líder en el sitio en circunstancias especiales.
Acuerdo complementario:
5. La Parte A solo tiene derecho a utilizar el automóvil durante el período de arrendamiento. Sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A no podrá subarrendar, prestar ni cambiar el lugar. .
6. La parte A debe disponer de un tiempo de uso del coche de no más de una hora por día. Si los vehículos de la Parte B no pueden funcionar normalmente debido a culpa de la Parte A y la Parte A necesita trabajar horas extras por la noche, se debe organizar que el conductor descanse antes de salir del trabajo para garantizar la seguridad del trabajo de horas extras.
7. Durante el proceso de construcción, la Parte A declaró claramente de antemano que la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad por los daños a cables, tuberías, alambres y árboles, y la Parte A asumirá toda la responsabilidad por la compensación.
8. Todo lo que suceda después de que los vehículos del Partido B ingresen al sitio de construcción del Partido A, como la policía de tránsito, la administración de transporte, etc., será coordinado y manejado por el Partido A.
9. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por los daños al vehículo causados por desastres naturales irresistibles. Durante el período de arrendamiento, ya sea por razones naturales, de la Parte A u otras razones, la Parte A pagará el alquiler a la Parte B a tiempo y no deducirá el alquiler adeudado a la Parte B por ningún motivo.
10. Una vez finalizado el período de arrendamiento, si la Parte A necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A deberá notificar a la Parte B con 10 días de anticipación. Después de que la Parte B esté de acuerdo, las dos partes firmarán un contrato por separado.
7. Durante la ejecución de este contrato, si la Parte A no paga los atrasos de alquiler a la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 5% del monto total adeudado hasta que se cancele. Si la Parte B no cumple con este contrato, la Parte A reembolsará las tarifas de entrada y salida pagadas por la Parte A y compensará la pérdida de 654,38 millones de yuanes causada por la suspensión del trabajo.
8. Los conductores del Partido B deben obedecer las disposiciones de despacho y trabajo del Partido A durante el trabajo, prestar atención a la seguridad y garantizar su propia seguridad personal. No se les permite operar automóviles ni operar ilegalmente. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o muerte causadas por una operación ilegal.
9. La Parte A protegerá la seguridad personal del conductor durante el trabajo y no golpeará ni regañará al conductor ni dañará el automóvil de la Parte B. La Parte A será responsable de todas las pérdidas causadas a la Parte B por su minería y construcción ilegal...
X. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes, y ambas partes deberán implementarlo concienzudamente. . Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
XI. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán y mediarán. Si la mediación fracasa, se acuerda presentar el caso al Tribunal Popular de Mianyang para su litigio. Parte A: Parte B:
Número de cédula: Número de cédula:
Número de teléfono: Número de teléfono:
Lugar de firma: Hora de firma: año, mes y día
Proyecto 2023 Contrato de Arrendamiento de Vehículos 2 Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
Título:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _
p >Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
Título:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1 El arrendador se compromete a alquilar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ casa
2 El número de coches alquilados por el arrendatario está limitado a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>.
3. El arrendatario es el principal responsable del mantenimiento del vehículo arrendado. Si el vehículo o equipo sufre daños al devolver el contrato de arrendamiento, el arrendatario será responsable de restaurarlo a su estado original o de realizar una compensación, y el alquiler se cobrará durante el período de restauración. Los daños causados por la conducción inadecuada del conductor enviado por el arrendador correrán a cargo del arrendador si el arrendatario no puede utilizar el vehículo arrendado con normalidad según lo estipulado en el contrato, el arrendatario no deberá pagar el alquiler vencido y el arrendador deberá pagar la liquidación; daños en RMB al arrendatario todos los días.
4. El plazo del arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si el arrendatario continúa utilizando o deja de utilizar el coche en _ _ _ _ _ _ _, deberá negociar con el arrendador antes del _ _ _ _, en caso contrario se le devolverá el coche según la tarifa de alquiler estipulada en el contrato o según. al periodo del contrato.
5. El alquiler es en RMB por mes y se liquidará mensualmente a partir de la fecha de vigencia de este contrato. Cualquier fracción de mes se calculará como un mes; día de cada mes calendario de alquiler.
6. El arrendatario es responsable del combustible utilizado.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato. El arrendador no está autorizado a devolver el coche sin autorización, de lo contrario será alquilado por el arrendatario con doble compensación. El arrendatario deberá pagar el alquiler en el momento y importe especificado en el contrato, y será multado por cada día de retraso.
8. Los demás asuntos no cubiertos serán negociados por ambas partes y se adjuntarán por separado.
Nueve. Este contrato se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)
Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)
Representante :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:
Parte 3 del Contrato de Arrendamiento de Vehículos de Construcción 2023 Arrendador: Número de identificación
Arrendatario: número de identificación
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, y de conformidad con el principio de igualdad y beneficio mutuo, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, ambas partes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El arrendamiento del la casa ha sido pactada
El inquilino alquila el coche del arrendador como medio de transporte, materiales y personal por necesidades laborales. Sobre la base de la equidad, la justicia y el beneficio mutuo, ambas partes han negociado y alcanzado el siguiente contrato de cumplimiento mutuo:
1. La situación básica del arrendatario que alquila un coche al arrendador:
Número de placa:
Tipo de vehículo:
Propietario:
Dirección del propietario:
Pasajeros/carga clasificados:
p>Estado del seguro del vehículo:
2. Precio del arrendamiento y método de liquidación:
El arrendatario alquila el coche del arrendador a un precio de RMB/mes, y el El método de liquidación es: arrendamiento. Cuando se rescinde el contrato, se liquidan todos los honorarios y el arrendador puede pedir prestado algo de dinero al arrendatario por adelantado.
3. Plazo de arrendamiento:
La fecha de alquiler del vehículo comienza a partir del día del año y finaliza en la fecha en que el arrendatario rescinde unilateralmente el contrato de arrendamiento. El arrendatario deberá avisar al arrendador con antelación para tramitar los trámites de cancelación y rescindir el contrato.
Cuatro. Responsabilidades del arrendatario:
1. Los peajes, tasas de estacionamiento y gastos de combustible del vehículo arrendado en que incurra el arrendatario serán a cargo del arrendatario
2. a las regulaciones
3. Durante el período de arrendamiento, el arrendatario deberá programar el trabajo de conducción diario del arrendador para garantizar la seguridad en la conducción y apoyar al arrendador en el manejo disciplinario de los pasajeros que suben y bajan del vehículo.
4. Excepto los honorarios enumerados en los artículos 1 y 2 anteriores, todos los demás gastos relacionados con el vehículo de alquiler no tienen nada que ver con el arrendatario.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades del arrendador:
1. El arrendador se asegura de que el vehículo sea inspeccionado a tiempo, que su desempeño pueda satisfacer las necesidades laborales del arrendatario y que es seguro y confiable;
2. El arrendador debe contratar un seguro de vehículo, un seguro obligatorio y un seguro de responsabilidad civil, que deben alcanzar más de 200.000 yuanes y estar dentro del período de validez.
3. El arrendador paga a tiempo Varios gastos garantizan que el arrendatario pueda utilizar el coche con normalidad;
4. El arrendador debe conducir el coche él mismo o contratar a un conductor a tiempo completo. Si el arrendador permite que el personal del arrendatario conduzca (el arrendador no lo detiene, se considerará como permiso), el arrendador será responsable de todos los accidentes de tráfico y sus consecuencias, y el arrendatario no asume ninguna responsabilidad;
5. El vehículo del arrendador deberá ser despachado por el arrendatario en cualquier momento, estar de guardia en cualquier momento y no podrá utilizar el vehículo sin autorización;
6. a tiempo de acuerdo con las normas de mantenimiento del vehículo, y todos los costos correrán a cargo del arrendador;
7. El auto del arrendador se avería y el arrendador debe repararlo inmediatamente. El arrendatario le da al arrendador 1-2 días. al mes para reparar y mantener el coche. Si el tiempo excede, el arrendador deberá proporcionar otros vehículos con las mismas condiciones para que el arrendatario los utilice, de lo contrario el arrendatario deducirá el alquiler correspondiente.
8. inspección del vehículo, infracciones de circulación, accidentes de tráfico, etc., el arrendatario deberá deducir el alquiler correspondiente.
9. El arrendador no está autorizado a aumentar el precio del alquiler, hacer huelga a mitad de camino o actuar emocionalmente. Si esto ocurre, el arrendatario tiene derecho a rescindir inmediatamente el contrato y negarse a pagar el alquiler, y el arrendador deberá compensar al arrendatario por todas las pérdidas causadas por las razones anteriores.
Verbo intransitivo Si el arrendador no paga a tiempo los honorarios pertinentes o la revisión anual, se considerará que ha resuelto el contrato por iniciativa propia, y todas las consecuencias correrán a cargo del arrendador.
Siete. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor cuando lo firmen ambas partes y tiene el mismo efecto legal.
Arrendador: (Firma) Arrendatario: (Firma)
Fecha: Fecha:
Parte 4 del Contrato de alquiler de vehículos de construcción 2023 Parte A: Jinzhong Transportation Construction Centro de Inspección de la Estación de Supervisión de la Calidad del Proyecto
Parte B:
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos y de conformidad con el principio de beneficio mutuo e igualdad, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma previo consenso alcanzado por ambas partes.
2. La parte A se hace cargo de los gastos de puesta en marcha del vehículo arrendado, es decir, gastos de gasolina, peajes y manutención, que no se deducirán del alquiler en el futuro.
3. La Parte B será responsable del combustible, mantenimiento y reposición de repuestos del vehículo durante el período de arrendamiento, y la Parte B correrá con los gastos.
5. La Parte B debe asumir plenamente la seguridad del vehículo y del conductor durante el período de arrendamiento (incluida la prevención del robo del vehículo), y todas las pérdidas y gastos personales resultantes correrán a cargo de la Parte B.
6. Pérdida de trabajo durante el período de arrendamiento: no se contarán 5 horas de reparación del automóvil, más de 5 horas se calcularán de acuerdo con el tiempo real y 72 horas por mes es el tiempo normal de reparación del automóvil. En caso de reparar el coche, comprar repuestos, etc, etc. , no cuenta.
7. Tarifas de alquiler y tiempo:
1. Tarifa de alquiler diaria: 1.000 yuanes para dos personas que conduzcan.
2. Periodo de alquiler: sujeto al número real de días.
Nueve. Condiciones de pago:
conductor.
2. Si la Parte A no cumple el acuerdo anterior a tiempo, la Parte B tiene derecho a evacuar el sitio de construcción, y la Parte A compensará a la Parte B por todos los gastos de viaje de ida y vuelta, incluido el tiempo perdido (basado en sobre el número real de días). Todas las pérdidas económicas causadas por ello serán asumidas por la Parte A.
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Firmado por ambas partes.
Parte A:
Parte B:
Año, Mes, Día
Artículo 5 del Contrato de Alquiler de Vehículos de Construcción 2023 Arrendatario: 1111111111111 (en adelante (en adelante, Parte A) Número de contrato:
Arrendador: (en adelante, Parte B) Lugar de firma: (Ubicación de la Parte A) De acuerdo con la "Ley de Contratos", "Construcción "Reglamento del Contrato del Proyecto de Instalación" y las regulaciones nacionales pertinentes, combinadas con esto. Basado en la situación real del proyecto, la Parte A y la Parte B, con base en los principios de equidad e imparcialidad, han firmado este contrato sobre el arrendamiento de cestas colgantes para cortinas. Construcción del proyecto del muro a través de una negociación amistosa.
1. El precio total del contrato: tentativamente diez mil yuanes (en mayúsculas: cien mil yuanes)
2. Prevalecerá el acuerdo final entre las dos partes.
3. Número de unidades de alquiler y período de arrendamiento: el Partido A planea tentativamente alquilar las cestas colgantes eléctricas del Partido B.
4. Pago de las tarifas de alquiler:
1) El alquiler diario de cada cesta colgante es RMB, y el día 5 de cada mes es el momento de liquidación de la tarifa de alquiler del mes anterior. El alquiler se pagará a la Parte B dentro de los 15 días posteriores a la fecha de liquidación, según la factura de alquiler proporcionada por la Parte B y la carta de confirmación de uso real firmada y sellada por el director del proyecto. Cuando el monto del arrendamiento supere el 5% del precio total tentativo de este contrato, se deberá suscribir un nuevo acuerdo complementario, de lo contrario se considerará que la Parte B ha renunciado al derecho de liquidación.
2) El método de pago es transferencia bancaria o giro de aceptación bancaria.
3) La Parte B debe proporcionar facturas fiscales legales y válidas si la presentación de facturas falsas causa pérdidas a la Parte A, la Parte B asumirá todas las pérdidas causadas a la Parte A y la Parte A tiene derecho a detenerse; pagar todo lo relacionado hasta que se compensen todas las pérdidas causadas a la Parte A, si la Parte B proporciona facturas falsas, una vez descubiertas, las reemplazará inmediata e incondicionalmente con facturas legales y válidas, independientemente de si las pérdidas se causan a la Parte A, la Parte A tiene la responsabilidad; derecho a suspender todos los pagos relacionados con las facturas falsas. La Parte B renunciará automáticamente a cualquier recurso.
5. El número de días de uso de la canasta colgante y el método de cálculo del alquiler:
1) La parte A debe notificar formalmente a la canasta colgante antes de ingresar al sitio. Una vez completada la instalación y la puesta en servicio, ambas partes solicitarán un formulario de confirmación de alquiler de cesta colgante y comenzarán a calcular el período de arrendamiento.
2) Durante el período de arrendamiento, si el trabajo se detiene por más de 4 horas; al equipo del Partido B, la cesta colgante quedará exenta del alquiler de ese día. Durante el período de suspensión debido al clima y otras causas de fuerza mayor (sujeto al registro meteorológico firmado por ambas partes), se renunciará al cargo de alquiler.
3) La Parte A tiene derecho a informar la suspensión del servicio; cesta colgante, pero cada conjunto siempre estará desactivado. El tiempo no debe exceder los 30 días. Durante el período de suspensión, la Parte B cobrará a la Parte A el alquiler de la cesta colgante al 30% del alquiler diario (es decir, 15 RMB/día por juego). Si el tiempo de suspensión acumulativo de la Parte A excede los 30 días, la Parte B tiene derecho a llevar la canasta colgante suspendida al sitio o cobrarla de acuerdo con el alquiler diario durante el uso normal (es decir, RMB/día. Un juego). (Consulte la explicación complementaria de este elemento)
4) El plazo del arrendamiento es la fecha en que el representante de la Parte A (director del proyecto) emite un aviso para rescindir el contrato de arrendamiento a la Parte B;
5) El primer momento de facturación se basa en El momento de la aceptación por escrito por parte de la Parte B prevalecerá...
6) Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B proporcionará información completa sobre la liquidación y cooperará con la Parte A en la liquidación. . La declaración de liquidación debe estar estampada con una firma consistente con este acuerdo para que sea efectiva. Otras formas de documentos de liquidación no son válidas.
7) Las cestas colgantes que se agregan temporalmente debido a las necesidades del sitio de construcción deben enviarse a la Parte A para su aprobación y deben ser firmadas por los departamentos relevantes de la Parte A (departamento de presupuesto, departamento de proyectos) antes de que puede utilizarse como base para el acuerdo.
6 Responsabilidades y obligaciones de ambas partes
(1) Responsabilidades y obligaciones de la Parte A:
1) De acuerdo con las disposiciones del manual de usuario de la Parte B, la Parte A asignará una persona dedicada para pasar al profesional de la Parte B. La canasta colgante solo se puede usar después de la capacitación y evaluación del personal y la emisión de un permiso de trabajo. La Parte A debe proporcionar una caja eléctrica secundaria. Punto de conexión eléctrica compatible con el equipo.
2) La Parte A es responsable de enviar a alguien para ayudar a la Parte B a descargar la canasta colgante e instalarla en el sitio cuando la canasta colgante ingresa al sitio, y ayudar a la Parte B a desmantelar e instalar la canasta colgante cuando La parte B regresa del contrato de arrendamiento.
3) Durante el período de arrendamiento, la Parte A no desmantelará, reparará ni reemplazará el equipo de la Parte B a voluntad.
4) La parte A tiene la responsabilidad de educar al personal de construcción de las cestas colgantes y cumplir estrictamente con las normas de seguridad de los procedimientos operativos. Si se encuentra alguna anomalía en la canasta colgante durante el proceso de construcción, la máquina debe detenerse inmediatamente e informarse paso a paso, y se debe notificar a la Parte B para que inspeccione, mantenga y repare antes de continuar con la construcción. Está estrictamente prohibido operar el equipo estando enfermo.
5) Durante el período de arrendamiento, la Parte A no posee la propiedad del equipo de la Parte B. La Parte A no podrá transferir el equipo de la Parte B a un tercero, ni podrá utilizarlo como hipoteca o garantía. otros fines. Una vez descubierta, la Parte B tiene derecho a retirar inmediatamente la canasta de contratos e imponer las multas correspondientes según corresponda.
6) La Parte A debe usar y conservar adecuadamente el equipo de alquiler y las instalaciones relacionadas al regresar, asegurarse de que la canasta colgante esté intacta y limpiar el mortero, la pintura y otros desechos adheridos. Si el equipo de la Parte B se daña o se pierde debido al uso inadecuado por parte de los operadores de la Parte A, la Parte A y la Parte B negociarán el precio de compensación en función de la magnitud del daño del equipo y las piezas faltantes. Sin embargo, la Parte A no compensará las pérdidas razonables causadas por el uso normal.
7) Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con la responsabilidad y los gastos por fallas del equipo o lesiones personales causadas por un uso inadecuado.
8) Una vez vencido el período de arrendamiento, la Parte A. Liquidará los honorarios con la Parte B en el plazo de 10 días hábiles.
(2) Responsabilidades y obligaciones de la Parte B
1) La Parte B es responsable de proporcionar a la Parte A productos nuevos, calificados y de buen rendimiento que cumplan con los estándares nacionales para su uso por Parte A. La Parte B correrá con todos los accesorios del equipo y los costos de mantenimiento al mismo tiempo, la Parte B debe proporcionar una calibración efectiva (inspección semestral) del bloqueo de seguridad de la canasta colgante;
2) La Parte B es responsable de proporcionar una caja eléctrica de tres niveles que cumpla con los requisitos de energía del sitio y garantice que cumpla con los requisitos de una máquina, una compuerta y un drenaje.
3) La Parte B es responsable de cargar la canasta colgante, transporte, instalación y depuración, responsable del desmontaje, transporte y todos los costos relacionados de la canasta colgante (excepto los costos laborales de la asistencia de la Parte A en el manejo).
4) Una vez instalada y depurada la cesta colgante, la Parte B será responsable de la inspección y aceptación y los gastos de la cesta colgante por parte del departamento de inspección y supervisión de seguridad.
5) La Parte B es responsable de proporcionar procedimientos operativos técnicos de seguridad, enviar profesionales para guiar la operación, capacitar a los operadores de la Parte A y solicitar un certificado de operación aprobado por el departamento de seguridad del gobierno local. La solicitud del certificado de funcionamiento correrá a cargo de la Parte B. Deberá haber al menos una persona por cada cesta colgante.
6) Durante el período de arrendamiento, después de ingresar al sitio de construcción, la Parte B aceptará la gestión, inspección y evaluación unificadas de la Parte A y será responsable ante la Parte A.
7) Durante el período de arrendamiento, la Parte B enviará al menos un personal de servicio in situ (dos en la etapa inicial) para realizar un seguimiento del servicio hasta el final del proyecto. La Parte B es responsable de la educación sobre seguridad, la gestión de la seguridad y las responsabilidades de seguridad de todo el personal que envía al sitio, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B. La Parte B debe organizar personal de mantenimiento profesional en el sitio para inspección y reparación cada quince días. para garantizar una operación segura, y Mantener registros de las inspecciones y el mantenimiento diarios.
8) Durante el período de instalación, desmontaje y arrendamiento de la canasta colgante, la Parte B asumirá todas las responsabilidades y pérdidas por cualquier lesión personal o muerte o daño a la propiedad causado por la calidad de la canasta colgante y la Parte La culpa es de B. La Parte B es responsable de manejar el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, el seguro de responsabilidad de maquinaria para cada cesta colgante y otros seguros relacionados para el personal de servicio en el sitio.
9) La canasta colgante proporcionada por la Parte B deberá cumplir con los requisitos de las normas de seguridad y los requisitos de inspección pertinentes del departamento de supervisión de seguridad donde se encuentra el proyecto, y se deberá proporcionar un certificado de inspección durante el proceso; Durante el período de arrendamiento, los departamentos gubernamentales pertinentes pagarán la inspección y los honorarios de inspección de la cesta colgante. La Parte B es responsable.
10) Si la cesta colgante proporcionada por la Parte B es sancionada por procedimientos incompletos, la Parte B será responsable de la pérdida. Si ocurre un accidente durante la construcción, la Parte A notificará de inmediato a la Parte B para que lo investigue y se ocupe del mismo. Ambas partes responsables del accidente tomarán una determinación después de la investigación y verificación. Si es necesario, el accidente se informará al departamento de inspección laboral municipal. y manejados de acuerdo con los procedimientos legales. Al construir sobre andamios, si se descubre que la tubería de acero del andamio o el cable de descarga están bloqueados, se debe notificar al personal de gestión del departamento de proyectos a tiempo para solucionarlo antes de que puedan comenzar los trabajos de construcción.
11) La canasta colgante proporcionada por la Parte B debe cumplir con los requisitos de la Parte A para la instalación de un muro cortina y una carga de 630 kg.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Después de que este contrato entre en vigor, cualquier parte suspenda o cambie unilateralmente la ejecución del contrato, lo que se considerará como un incumplimiento de contrato. , y la parte incumplidora deberá pagar el pago del contrato a la parte incumplidora. Se acuerda una multa liquidada del 20% del total del alquiler.
7. Método de solución de disputas
1) Cualquier disputa que surja de la violación de las disposiciones de este contrato por parte de las partes se manejará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de La República Popular de China".
2) El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
3) Ambas partes podrán negociar por separado los asuntos no previstos en este contrato. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se firmó el contrato.
4) Este contrato fue negociado y firmado por ambas partes con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo, consenso mediante consulta e igualdad de compensación. La Parte A y la Parte B se vincularán entre sí, se entenderán, ayudarán a la implementación fluida de este contrato y cooperarán felizmente.
5) El "Acuerdo de Cooperación de Integridad" es un anexo de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato. Una vez que la Parte A o la Parte B descubren que alguna de las partes o su personal viola el acuerdo de cooperación de buena fe, pueden reportarlo al departamento de supervisión de auditoría de la Parte A a través del siguiente número de teléfono:
6) Este contrato se realiza en dos copias, cada parte en posesión de una copia.
Artículo 6 del contrato de alquiler de vehículos de construcción de 2023 Arrendatario: Departamento de Proyectos Suining Chepeilong de Fujian Yongtai Construction Engineering Company (en lo sucesivo, Parte A) Casa de alquiler: Sichuan Zhaofeng Construction Decoration Engineering Co., Ltd. ( en adelante denominada Parte B) )
El acuerdo firmado para el equipo de cesta colgante es el siguiente:
1. Especificaciones y cantidad del equipo de cesta colgante alquilado por la Parte B:
De acuerdo con el plan de pago anticipado, la Parte A alquila repuestos ZLP630 a la Parte B, las especificaciones y cantidades estarán sujetas al número real de unidades utilizadas para la aceptación.
2. Periodo de arrendamiento, ubicación y tarifa de alquiler
(1) La vida útil prevista de la cesta colgante es de 60 días. Si es inferior a 2 meses, se calculará. como 2 meses, si son más de 2 meses, se calculará como 2 meses Calculado en base a 40 yuanes por día. El período de alquiler real de la canasta colgante se calculará a partir de la fecha de aceptación de la canasta colgante (sujeto a la orden de uso de la canasta colgante firmada por ambas partes) hasta la fecha en que la Parte A deje de usar el equipo de la canasta colgante (sujeto a que la canasta colgante deje de unidad firmada por ambas partes) y calculada de forma continua, incluyendo fechas de inicio y finalización.
(2) La cesta colgante de alquiler se puede utilizar en: Edificio H, Lote 8#, Chepeilong Automobile Department Store International Plaza.
(3) Alquiler de cestas colgantes y costos relacionados: ①Depósito: 30.000 yuanes, subtotal: 30.000,00 yuanes
② Entrada y tarifas de entrada (incluidas las tarifas de instalación y mantenimiento):/juego, subtotal;
③Alquiler diario: 40 yuanes/juego/día (sin impuestos), tarifa de cesta de traducción 65.438+090,00 yuanes/juego. ④El salario del personal de mantenimiento estacionado en el sitio es de 3000 yuanes por mes, que será pagado por la Parte A.
(4) El alquiler se calculará continuamente de acuerdo con el período de arrendamiento acordado y no se detendrá a mitad de camino. . Si el proyecto tiene construcción de Año Nuevo, se deducirán 15 días durante la Fiesta de la Primavera y el alquiler se seguirá calculando en otros momentos, pero no se excluirán otras responsabilidades de ambas partes.
3. Gestión del equipo de cesta colgante:
(1) La parte B es responsable de la gestión de la cesta colgante durante el período de arrendamiento. Se firmará el número de días de uso. confirmado por la Parte A en el sitio, en estricto cumplimiento de los procedimientos operativos de seguridad y las normas de seguridad. Explicar el uso correcto de la canasta colgante y ser responsable de coordinar todo el proceso de la canasta colgante desde la entrada hasta la salida.
(2) La Parte B es responsable de la reparación y el mantenimiento de la canasta colgante en circunstancias normales y envía personal dedicado para realizar el mantenimiento en el sitio. El costo correrá a cargo de la Parte B.
(3) La Parte A se asegurará de que se devuelva a la Parte B. Las cestas colgantes están intactas y la cantidad es correcta. Si las cestas colgantes se dañan o se pierden por culpa de la Parte A, la Parte A correrá con la compensación correspondiente. costes además del desgaste causado por el uso normal.
(4) La Parte A debe notificar a la Parte B con un día de anticipación para ajustar la máquina. El tiempo de ajuste para una sola máquina no excederá las 6 horas. Se pospondrá el tiempo para el ajuste simultáneo de varias máquinas.
(5) Cuando no se pueda utilizar el equipo de la cesta colgante, la Parte A deberá notificar de inmediato a la Parte B para realizar las reparaciones. El mantenimiento normal generalmente no excede las 4 horas (2 horas por falla del circuito y 8 horas por falla del motor), y la Parte B está exenta de pagar el alquiler por los días correspondientes a la canasta colgante averiada.
4. Preparación del sitio de construcción:
La parte A debe limpiar el sitio antes de que la canasta colgante ingrese al sitio y completar el trabajo de preparación correspondiente para garantizar la instalación sin problemas de la canasta colgante. . Si la entrega de la canasta colgante se retrasa debido a la falta de condiciones de instalación en el sitio de construcción, la responsabilidad correrá a cargo de la Parte A.
5. Transporte de cestas colgantes y manipulación en el sitio:
(1) Los costos de transporte de las cestas colgantes correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A será responsable de los costos en el sitio. transporte vertical.
(2) La Parte A es responsable de proporcionar rápidamente el espacio de almacenamiento y las instalaciones de transporte vertical para las cestas colgantes cuando ingresen al sitio, y proporcionar rápidamente una caja de distribución secundaria con capacidad suficiente en cada edificio conjunto. cargos de electricidad en el sitio La Parte A es responsable.
VI.Instalación, desmontaje y aceptación de la cesta colgante:
(1) La Parte B es responsable de la instalación y desmontaje de la cesta colgante al entrar y salir del sitio.
(2) Después de instalar la canasta colgante y pasar la inspección de aceptación, la Parte A organizará personal para inspeccionarla y aceptarla dentro de un día hábil después de recibir la solicitud de la Parte B. Si la Parte A no organiza el personal para la aceptación, la Parte B comenzará a calcular el alquiler el segundo día hábil.
Parte A y Parte B: MM DD AA:
Artículo 7 del Contrato de Alquiler de Vehículos de Construcción 2023 Parte A:
Parte B:
A y B Después de una negociación completa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo de arrendamiento:
1. La parte A es responsable de la autenticidad del proyecto y la carga de trabajo. En caso de fraude, la Parte A será responsable de todas las pérdidas económicas (incluidos los costes de ida y vuelta desde la salida al lugar de construcción y el tiempo perdido, 65.438 + 0.000 yuanes/vehículo/día).
2. La parte A se hace cargo de los gastos de puesta en marcha del vehículo arrendado, es decir, gastos de gasolina, peajes y manutención, que no se deducirán del alquiler en el futuro.
3. La Parte A es responsable de la reparación y mantenimiento del vehículo y de la sustitución de neumáticos y repuestos durante el periodo de arrendamiento, y los costes corren a cargo de la Parte A, y la Parte B no paga ninguno. honorarios.
Cuatro. La Parte A es responsable de los costos de combustible, gastos de manutención, tarifas de alojamiento (para 2 personas) durante el período de arrendamiento, así como los honorarios de coordinación de diversas relaciones durante el período de arrendamiento, y correrá con todos los costos.
5. La Parte A debe ser totalmente responsable de la seguridad del vehículo y del conductor durante el período de alquiler (incluida la prevención del robo del vehículo), y todas las pérdidas y gastos personales resultantes correrán a cargo de la Parte A. La Parte A será responsable de la seguridad del conductor y los pasajeros. Se proporcionan dos seguros más y la Parte B deducirá la prima del seguro durante la liquidación (en mayúsculas: RMB).
6. Tarifa por trabajo perdido durante el período de arrendamiento: 5 horas de reparación del automóvil no se cuentan, más de 5 horas se calcularán de acuerdo con el tiempo real y 72 horas por mes es el tiempo normal de reparación del automóvil. . En caso de reparar el coche, comprar repuestos, etc., etc. , no cuenta.
7. Tarifas de alquiler y tiempo:
1. Tarifa de alquiler mensual por vehículo: 10.000 yuanes por conducción doble y 10.000 yuanes por conducción individual.
2. Plazo de arrendamiento: años.
3. Si el contrato de arrendamiento es inferior a tres meses por motivos de la Parte A y es necesario rescindir el contrato, el importe del alquiler se calculará en base a tres meses, y los gastos de ida y vuelta correrán a cargo de Partido A.
8. Cuando el contrato de arrendamiento expira, la Parte B tiene la prioridad para renovarlo. Si es necesario rescindir el contrato, la Parte A debe ser responsable de la integridad del vehículo, la salud de los neumáticos y piezas, reteniendo el tanque lleno de combustible y liquidando todos los pagos.
9. Forma de pago: Durante el periodo de arrendamiento, la cuota de alquiler del mes anterior se pagará el mes siguiente. El momento de liquidación es RMB antes del día 20 del mes anterior y el RMB restante antes del día 15 del mes siguiente. Antes de la salida, se requiere un pago único en RMB por cada vehículo y el RMB restante debe pagarse en un plazo de siete días. Antes de la salida, la Parte A debe llenar cada vehículo con aceite.
2. Si la Parte A no cumple el acuerdo anterior de manera oportuna, la Parte B tiene derecho a evacuar el sitio de construcción, y la Parte A compensará a la Parte B por todos los gastos de ida y vuelta, incluido el tiempo perdido. (sujeto al número real de días). Todas las pérdidas económicas causadas por ello correrán a cargo de la Parte A, y todos los gastos correrán a cargo de la Parte B.
Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Firmado por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _