¿Qué quieres decir con esperar?

Como puerto para los intercambios chino-extranjeros, los habitantes de Hong Kong han creado una gran cantidad de palabras híbridas inglés-chino, y "hold" es una de ellas. A través de los motores de búsqueda, se puede encontrar que una gran cantidad de artículos escritos en lengua vernácula cantonesa contienen la palabra "hold". Esta palabra tiene una historia de no menos de 20 años y es ampliamente utilizada. También se utiliza en la lengua vernácula de Guangdong, Guangxi, Nanpu y otros lugares. Independientemente de si la palabra "hold" es una mezcla chino-inglesa o simplemente un dialecto de la llanura de Jianghan de Hubei, hasta donde yo sé, la gente en la llanura de Jianghan de Hubei ha estado usando la palabra "hold" durante generaciones.

Domina el significado de las palabras en inglés

Verbo intransitivo vi. ] 1. Continuar, mantener. 2. Resiste y apoya.

Situación en espera

"Si quieres sostener el teléfono, no me atrevo a hacer cola. Él lo sujetará" (Número 07, 2007). "Le pedí al hotel que lo retuviera y sirviera los fideos". Además, en el continente, "zhuzhu" aparece desde hace mucho tiempo en idiomas similares, como "comida y alojamiento" en los dialectos del condado de Guannan, el condado de Shuyang, Changning, Hunan y la ciudad de Tongcheng, Anhui ". Significa "delicioso" y "tolerable". Lo opuesto es "no puedo comer". "Esperar" significa prestar atención, esperar, observar y resistir desde un lado (esconderse, no mostrarse en la mesa, no concentrarse). "Hold" se ha utilizado en Taizhou, Jiangsu durante mucho tiempo. A menudo significa que cuando estoy pensando en un problema o recordando algo, no puedo pensar en nada a la vez. Además de celebrar Live, el otro fundador es Aaron, un artista popular en Taiwán. Ya en la noche de Xiaoyan, ya tenía la idea de abrazar fuerte a mi hermano.

Palabras locales de uso común

En la llanura de Jianghan de Hubei, la palabra "levantarse" es simplemente un lenguaje común durante generaciones. Tiene un solo significado: atrapar. Por ejemplo, la persona que está delante es un ladrón. ¡Sujétalo, no dejes que se escape! En el dialecto de Tianqianmian (Tianmen, Qianjiang, Xiantao y otros lugares). ) En Hubei, retener significa atrapar. Estable - Estable: Estable, no te caigas. En Nanning, Guangxi, el término "residencia permanente" se hizo popular ya en 2008. Se desconoce el motivo de su popularidad. Puedes escuchar esta palabra en todas las calles. Por ejemplo, Lili le preguntó a Xiao Wang: "¿Por qué esta tienda no abre tan tarde hoy?" "Entonces tómala primero y se abrirá más tarde". Significa "Entonces espera allí primero y siempre nos reuniremos contigo más tarde". "Hay muchas palabras similares, como "vida ocupada", "esperando vivir", "comiendo y viviendo"... Huang Xiao llamó a su colega Xiao Li: "Oye, joven, come". ¿Almorzaste?” Xiao Li: “Estoy aquí para comida y alojamiento. ¿Cuándo vendrás aquí?”

Huang Xiao: “El autobús aún no ha llegado”. En Liuzhou, Guangxi, aunque no hay muchos lugareños que hablen lengua vernácula, esta palabra se hablaba ya hace diez años. Hay muchas palabras relacionadas con este "vivir". El origen de estas palabras está relacionado con la lengua vernácula local y las razones de su desarrollo no están muy detalladas. Esperar: El significado de esperar.

Otros modismos

El significado de "persistir hasta cierto estado" se usa a menudo en el teléfono: "Espera primero, doblaré mi bolígrafo y lo escribiré" ( cantonés). También se puede utilizar cuando quieres salir temporalmente y encontrar a alguien que te apoye: "Espera, iré al baño". (Cantonés) "Toma tu mano, iré a Banma". )

Edite este párrafo. Hermana Miss Lin = hermana = abrazo

Red Humboldt

Miss Lin (3 fotos) El nombre original de Miss Lin es Xie Yilin. Tiene 21 años y actualmente estudia cultura y actuación teatral. Se hizo popular en línea debido a una lección de moda exagerada y divertida en el programa de variedades taiwanés "Are the College Students Gone?" El número 20110809 de "Are College Students Here" tuvo una actuación hilarante, y el video de 7 minutos de "MissLin te enseña moda" se volvió viral en Internet. "¡Estoy sosteniendo toda la escena!" No sólo "Todo es solo una nube" se convirtió en una palabra candente en 2011. Su aura poderosa, maquillaje divertido, tono arrogante y ricas actuaciones físicas hicieron que el público se echara a reír. Especialmente su eslogan "Quiero ganar toda la escena" rápidamente se convirtió en una palabra de moda en Internet, y cruzar el Estrecho de Taiwán también se ha convertido en un tema común. entre los jóvenes de ambos lados del Estrecho de Taiwán. El vídeo de 7 minutos ha estado en YouTube sólo durante 11 días y ha sido visto más de 10.000 veces.

Evaluación externa

La ropa “de moda” de Xie Yilin es en realidad informal. Ella dijo: "Mi maquillaje es una combinación de Yu Aoi, Kate Moss y Shi Yanwen. En cuanto a la ropa y los bolsos, se los robé a la abuela de mi compañera de clase".

"El mundo exterior señaló que su actuación ocultaba la sombra de Xiao S, pero su maquillaje era como flores. Por eso, sonrió y dijo: "Lo acepto humildemente. También se elogió a sí misma por no rechazar la competencia con Xiao S. Aunque aceptó humildemente el plagio de Xiao S, no pudo evitar tomar represalias: "Quiero reiterar, no puedes ver mis luces traseras, pero yo no puedo". para porque estoy demasiado a la moda." , pero todavía no puedes ponerte al día. Sosteniendo la cara de mi hermana. "

Por favor, vaya a Google. A pesar de convertirse en una celebridad de Internet, Xie Yilin dijo que su vida no se ha visto muy afectada: "De hecho, después de que me quite el maquillaje, nadie me reconocerá cuando camino. en la calle. Xie Yilin expresó que se concentraría en sus estudios: "Está bien grabar programas cuando tenga tiempo, pero no quiero aprovechar esta oportunidad para ingresar a la industria del entretenimiento de inmediato". De hecho, originalmente se suponía que yo estaría detrás de escena, ayudando con la planificación y generando ideas. "Xie Yilin participó una vez más en la grabación de un programa de variedades y continuó siendo" florido "y enseñó a los estudiantes universitarios a" ahorrar dinero para usar pantalones ": primero vende los pantalones por dentro y bromea diciendo que si insertas una aguja, Los internautas descubrieron que su ingeniosa actuación era un estilo de "buscafortunas" de un niño pequeño.

El proceso de nacimiento

La actuación de la Sra. Lin duró aproximadamente 7 minutos. , y el clímax fue "en un segundo"

Hold ¿La hermana Zhu participó en el clip de "Have College Students Become Princesses"? Un día, la señorita Lin fue a una fiesta de moda en la playa con un bikini sexy. Resultó ser una fiesta de la dinastía Qing. La señorita Lin estuvo confundida por un momento, pero se dijo a sí misma "sé valiente". "Quédate", no entres en pánico, así que de repente pensó en ponerse el bikini en el cabello. Se convirtió en una princesa de la dinastía Qing. Lo que es aún más divertido es que seguía gritando "Erkang" y la audiencia se echó a reír instantáneamente. Después de la actuación, el maestro Lin dijo con confianza: "Incluso si cometo un error en la fiesta. ¡Guardaré toda la escena! "Debido a que la Sra. Lin usó un bikini fuera de su ropa durante la actuación y usó varias técnicas divertidas para hacer reír locamente a la gente, y toda la escena fue muy feliz, los internautas la llamaron "Sister Hold" y "Hold" se hizo popular. .

Edite el significado de este párrafo

En inglés, "hold" significa tomar, retener, retener, resistir, controlar y "Hold" significa enfrentar todo tipo de. Cuando surge la situación, hay que controlarla, ser firme, tener confianza y manejar todo con calma. "Aguantar" también da fuerza. "No puedo aguantar" significa que no se puede controlar ni mantener ni persistir. Cómo usar "hold" en oraciones, cómo usarlo al hablar, en pocas palabras: esta oración está muy de moda y es muy fácil de usar, puedes usarla como quieras, por ejemplo, cuando la encuentres en lugares públicos. como el metro, los centros comerciales y las oficinas. En emergencias difíciles, puedes gritar "Espera" en voz alta o susurrarte a ti mismo, diciéndote que debes calmarte, persistir y creer plenamente que puedes manejarlo todo, por ejemplo, recibiste una flor; anillo de diamantes de tu amante o conseguiste el ascenso que soñaste Oportunidades, ver estrellas ídolos que has admirado durante muchos años... Durante todos estos momentos emocionantes, debes decir "espera" en silencio para calmarte y luego lidiar con ello. En otras palabras, si ganas 5 millones en la lotería hoy, no podrás dejar de recordarte "tómalo" en el camino a recibir el premio, si te caes en público, levántate. con la mayor gracia posible y decirte a ti mismo "espera". Después de recibir el premio, puedes quitarte los zapatos y gritar emocionado después de cerrar la puerta de casa: "¡Me lo llevo! "El cantonés también usa "ho" para expresar. Esto se debe a la relación homofónica. En los bocetos cantoneses, la gente grita "ho" para expresar atención cuidadosa y, a veces, se usa para expresar entusiasmo.

Edite esto canción

Hold Live Singing: Ding Rui Letra: Xu Xinggang Compositor: Xu Xinggang trabaja duro todos los días para iniciar un negocio y trabajar horas extras sin arrepentimientos. Quiero aguantar a mi bebé y a mi favorito. estás vivo, te amo. Quiero vivir para mis padres. Mi corazón no tiene miedo de estar solo. Tengo que aguantar incluso si no tengo dinero. Quiero apoyar a los. Desfase horario, quiero apoyar la envidia y los celos, quiero apoyar el vacío y la soledad, quiero apoyar a mi hermana, quiero apoyar la vista panorámica, quiero apoyar la vida, trabajar duro todos los días, pase lo que pase, Quiero apoyar la vida, trabajar horas extras para emprender, sin arrepentimientos. Espera, quiero abrazarte, por el bien del bebé, por la persona que más amo y por mis padres. Quiero abrazarte de todos modos, si no tengo dinero para tomar un taxi, quiero abrazarte, quiero tomar el metro, quiero sostener, quiero sostener, quiero. aguantar, quiero aguantar, quiero aguantar, quiero aguantar, quiero aguantar, quiero aguantar, quiero aguantar, quiero aguantar, quiero aguantar, quiero aguantar, quiero aguantar, quiero aguantar, quiero aguantar, quiero vivir Espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera, etc. Espera, espera, espera.