Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - ¿Cómo redactar tres artículos en el contrato de alquiler de tienda 2021?

¿Cómo redactar tres artículos en el contrato de alquiler de tienda 2021?

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de tienda en 2021?

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendador (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado a un acuerdo sobre asuntos relacionados con el arrendamiento por parte del Partido B de la casa del Partido A en sobre la base de "igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo". Este contrato se rige conjuntamente por:

Artículo 1: Información básica de la fachada de la tienda

1. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. El área de la tienda es de aproximadamente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.

Artículo 2: Objeto del arrendamiento

La Parte A alquilará la casa a la Parte B únicamente para su uso como tienda.

Artículo 3: Plazo del arrendamiento

1. El plazo del arrendamiento es de * *años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

2. Renovación del contrato de arrendamiento: Una vez finalizado el período de arrendamiento, si la Parte A acepta que la Parte B continúe alquilando la casa en virtud de este contrato, el alquiler durante el período de renovación será negociado y determinado por ambas partes en función del precio de mercado vigente. En las mismas condiciones, la Parte B tendrá prioridad Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, los derechos y obligaciones de ambas partes durante el período de renovación se ejecutarán de conformidad con las disposiciones correspondientes de este contrato.

Artículo 4: Alquiler, forma de pago del alquiler y período de pago

1. Monto del arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por año.

2. Forma de pago: pago. La Parte A y la Parte B pagarán a la Parte A un alquiler anual único a partir de la fecha de firma de este contrato, y el alquiler del segundo al quinto año se pagará con un mes de anticipación.

3. La Parte B debe pagar el alquiler a la Parte A según lo acordado. La falta de pago a su vencimiento se considerará un incumplimiento de contrato y la indemnización por daños y perjuicios será de 100.000 RMB.

Artículo 5: Servicios y honorarios auxiliares de la casa.

1. La Parte B que utiliza las instalaciones en el área arrendada pagará costos directos como agua, electricidad, bienes raíces, impuesto sobre el uso de la tierra, etc. a la Parte A o a una empresa de administración de propiedades de terceros. Los estándares de carga cumplen con los estándares pertinentes de la ciudad de Beijing.

2. Todos los demás gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluida la solicitud de la Parte B para la instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos).

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B daña la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas y externas de la casa, incluyendo impermeabilizaciones internas y externas, puertas y ventanas, agua y electricidad, etc. , los costos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 6: Decoración de la casa durante el período de arrendamiento

1 Una vez entregada la casa del arrendador al arrendatario para su uso, el arrendatario. será responsable de la Renovación y restauración. Si el arrendatario ya no utiliza la casa arrendada, no destruirá las instalaciones fijas decoradas ni la estructura de la casa.

2. Cuando el arrendatario necesite cambiar la apariencia original o la estructura principal de la casa durante el proceso de decoración, debe solicitarlo al Partido A, y la construcción solo podrá llevarse a cabo después de la aprobación del liderazgo del Partido A y Departamentos relevantes. La unidad de construcción debe ser una unidad calificada y registrarse en los departamentos pertinentes. Todo lo que suceda durante y después de la construcción no tiene nada que ver con la Parte A. Si la construcción se realiza sin autorización, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente y compensar las pérdidas. Las consecuencias serán negociadas por ambas partes o entregadas al departamento legal para la responsabilidad legal.

Artículo 7: Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. El derecho a cobrar el alquiler y otros gastos o indemnizaciones por daños y perjuicios a la Parte B de conformidad con lo establecido en este contrato.

2. Supervisar el uso correcto de la casa por parte de la Parte B y garantizar que varias instalaciones dentro y fuera de la casa puedan usarse normalmente cuando la Parte B ingrese al sitio.

3. La parte A no asume los riesgos y responsabilidades comerciales de la parte B.

4 La parte B comete cualquiera de los siguientes actos: subarrendar, transferir o prestar la casa reformada sin autorización. si la casa alquilada se utiliza para negocios ilegales o actividades ilegales, perjudicando los intereses del público o la Parte A si el alquiler está atrasado, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato por adelantado y exigir una compensación. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede alquilar o atraer inversiones en algunas áreas, y la Parte A no interferirá por ningún motivo.

5. Firme un acuerdo de seguridad contra incendios por separado con la Parte B como anexo a este contrato para supervisar el uso seguro de la casa por parte de la Parte B. Si se descubre que la Parte B tiene riesgos de seguridad, tiene derecho a solicitarlo. rectificación en un plazo determinado.

6. Cuando la Parte B se ocupe de trámites industriales, comerciales y tributarios, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B los certificados pertinentes de la vivienda.

7. Con la condición de que la Parte B no utilice agua y electricidad ilegalmente, la Parte A debe garantizar el uso normal del agua y la electricidad en la tienda.

Artículo 8: Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. No interferirá con el uso de la casa arrendada para realizar actividades comerciales normales de acuerdo con el propósito de la Parte A. pero la Parte B no realizará ningún cambio sin autorización.

2. Garantizar la seguridad contra incendios. Si hay algún daño personal o a la propiedad causado por el uso de la casa por parte de la Parte B o la decoración de la casa por parte de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad de la compensación.

3. Pagar el alquiler y otros gastos.

4. No desmantelar ni cambiar la estructura del edificio sin autorización, y no realizar actividades ilegales en la casa de alquiler.

5. Si la Parte A y la Parte B no pueden operar normalmente debido a la culpa de la otra parte durante la operación, la parte responsable asumirá todas las pérdidas. y ser responsable de la compensación por las pérdidas.

Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Si la casa de alquiler resulta dañada por causa de fuerza mayor y desastre natural, y el arrendatario sufre cualquier pérdida o no puede utilizar la misma. casa, ambas partes no son responsables entre sí.

2. Si la Parte A y la Parte B rescinden el contrato anticipadamente o lo alquilan a otros sin violar este contrato, se considerará un incumplimiento unilateral del contrato y compensarán a la otra parte por todas las pérdidas económicas. También hay una indemnización por daños y perjuicios de 100.000 yuanes.

Artículo 10: Resolución de Controversias

Si durante la ejecución de este contrato surgen otras controversias, ambas partes deberán resolverlas mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 11: Otros Acuerdos

1. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y adoptarán disposiciones complementarias de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China". Las disposiciones tienen el mismo efecto que este contrato.

2. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

¿Cómo redactar el acuerdo en el contrato de arrendamiento de tienda 2021?

Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendador (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley Civil de la República Popular China", las leyes y reglamentos pertinentes y los reglamentos pertinentes de esta ciudad, Partido A y Partido B firmar este contrato sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo. La Parte B alquilará la casa que posee legalmente a la Parte B para su uso.

1. Arrendamiento de local

1. La Parte A arrienda su local de propiedad legal ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (o horario).

2. Finalidad del alquiler de la casa

1. La parte B alquila la casa para utilizarla como local comercial.

2. La Parte B informa a la Parte A que durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará la estructura original y el propósito de la tienda sin el consentimiento previo de la Parte A.

En tercer lugar, el plazo de arrendamiento

1 El plazo de arrendamiento de la tienda es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. La parte A podrá resolver el contrato y recuperar la casa si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

(1) La parte B subarrenda, traspasa o presta la casa sin autorización.

(2) La parte B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses públicos.

(3) Si la Parte B no paga el alquiler durante un total de 30 días, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB.

3. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene derecho de tanteo. Sin embargo, los alquileres deben ajustarse adecuadamente en función de los precios actuales y los aumentos de alquiler en las tiendas circundantes.

Cuatro. Alquiler y métodos de pago

1. A partir de la fecha de firma, el alquiler es RMB por año, capitalizado.

2. El primer pago del alquiler anual_ _ _ _ _ _, el segundo pago del alquiler anual_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _. El alquiler se paga en una sola suma con un mes de anticipación cada año a partir del primer año, y el alquiler específico aumenta en un _ _ _ _% cada año. O la fluctuación del precio de mercado se determinará mediante negociación entre las dos partes. Si las dos partes no pueden llegar a un acuerdo, éste puede determinarse basándose en la evaluación del precio de mercado por parte de una empresa de tasación de bienes raíces externa profesionalmente calificada.

Notificación de riesgos: El importe y la forma de pago del alquiler y la fianza deben acordarse claramente, de lo contrario es fácil provocar disputas o incluso litigios. Al pagar el alquiler y la fianza, se deberá acordar la forma de pago en el contrato. La transferencia bancaria se utiliza para garantizar que exista una base suficiente para el pago en caso de disputa. Si paga en efectivo, asegúrese de conservar los recibos válidos para poder salvaguardar eficazmente sus derechos e intereses legítimos en caso de una disputa.

Verbo (abreviatura de verbo) pago de varios honorarios

1. Tasa de administración de la propiedad: la parte B la paga ella misma a la empresa de administración de la propiedad.

2. Facturas de agua y electricidad: pagadas por la Parte B (El número base del medidor de agua es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. la casa o las instalaciones internas de la casa se dañan por culpa de la Parte B, incluidas puertas, ventanas, agua, electricidad, etc., la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento.

4. Los gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluida la solicitud de la Parte B para instalar el teléfono, el costo de la banda ancha, la televisión por cable y otros equipos).

Verbos intransitivos Los derechos de la Parte A). y obligaciones

1. La Parte A entregará las llaves de la casa antes mencionadas en la fecha en que la Parte B paga el alquiler a la Parte B.

2. arrendada a la Parte B se puede utilizar para operaciones comerciales

3. Durante el período de arrendamiento, la propiedad de la casa alquilada debe estar clara y no hay desacuerdo con la otra parte. No hay disputa de uso. /p>

4. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento cuando expire el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Todos los equipos e instalaciones móviles y desmontables adquiridos por la Parte B para su operación pertenecerán a la Parte. B. Todo lo que no pueda ser movido o desmantelado pertenece a la Parte A.

VII Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B deberá utilizar la casa de acuerdo con este contrato y. no será responsable de la pérdida natural de la tienda.

2. Sobre la base de no destruir la estructura principal original de la tienda, la Parte B tiene derecho a decorar la casa mencionada anteriormente. necesidades comerciales, y la Parte A no interferirá.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, saneamiento, administración de la propiedad y otros gastos incurridos por el arrendamiento de la tienda.

4. La Parte B deberá pagar el alquiler a tiempo de acuerdo con lo establecido en este acuerdo.

5. edificio debe ser notificado. Si la tienda se transfiere sin notificar al propietario, la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales si hay consecuencias materiales que pongan en peligro a la Parte A.

Notificación de riesgos: Los derechos y obligaciones de ambos. Las partes deben aclararse en el contrato para facilitar que la parte encargada cumpla plenamente con sus obligaciones dentro del alcance de los derechos y complete con éxito los asuntos encomendados. Si surge una disputa durante la ejecución del contrato, ambas partes también tendrán un criterio claro para medir. sus propios derechos y pérdidas, para facilitar la resolución de disputas

8. Requisitos de uso de la casa y responsabilidades de mantenimiento

1. la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o dañadas, la Parte B lo notificará a tiempo La Parte A llevará a cabo las reparaciones de manera oportuna después de recibir la notificación de la Parte B. Si las reparaciones no se completan dentro del plazo, la Parte B puede repararlos a cargo de la Parte A.

2. La Parte B usará y cuidará la casa de manera razonable y sus instalaciones auxiliares si la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable. uso por la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a repararlos, la Parte A o el arrendador podrán repararlos a expensas de la Parte B.

3. B, Parte A garantiza que la casa y sus instalaciones y equipos auxiliares se encuentran en uso normal y en condiciones seguras. Si la Parte A o el arrendador necesita inspeccionar y reparar la casa, se debe notificar a la Parte B con anticipación. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento. Si la Parte B obstaculiza el mantenimiento, la Parte B asumirá todas las consecuencias.

9. Daños y responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A rescinde el contrato o lo alquila a otros por adelantado si la Parte B no viola este contrato, deberá hacerlo. se considerará como incumplimiento de contrato por parte de la Parte A. Debería ser responsable de la indemnización por daños y perjuicios en yuanes.

2. Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente sin que la Parte A incumpla este contrato, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y la Parte B será responsable de la compensación por daños y perjuicios en RMB.

3. Si la Parte B viola este contrato y transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB. Si la propiedad de alquiler resulta dañada como resultado, usted también debe ser responsable de una compensación.

X. Modificación y rescisión del contrato

1. La Parte A tiene derecho a rescindir el presente contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias.

(1) Incumplimiento del pago del alquiler en el plazo pactado durante más de 60 días.

(2) Durante el período de arrendamiento, la estructura de la casa arrendada se cambia sin la aprobación o consentimiento de la Parte A, y no se repara dentro del tiempo limitado después de ser notificada por la Parte A...

(3) Participar en negocios ilegales y actividades delictivas.

2. La Parte B tiene derecho a rescindir este contrato si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) La Parte A no entrega o retrasa la entrega de la propiedad arrendada por más de de 20 días.

(2) Durante el período de arrendamiento de la Parte B, si hay una disputa entre la Parte A y un tercero sobre la casa o el terreno en la casa, o la disputa entre la Parte A y un tercero Involucra la casa y el terreno de la casa, la Parte B no puede operar normalmente por más de 20 días.

3. Durante el período de arrendamiento, si el contrato de arrendamiento se rescinde y la Parte B sufre pérdidas debido a la terminación de este contrato, la Parte A compensará a la Parte B con base en sus pérdidas operativas específicas, excepto por lo siguiente. circunstancias:

(1) Por interés público o necesidades de construcción urbana, las casas se expropian o derriban de conformidad con la ley.

(2) La casa está dañada, perdida o identificada como una casa peligrosa.

(3) La propiedad y sus instalaciones auxiliares están dañadas debido a factores de fuerza mayor como terremotos; , tifones, inundaciones y guerras. , haciendo que el contrato sea objetivamente imposible de seguir ejecutando.

XI.

Mediación de Disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Doce. Otros Acuerdos

1. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden estipular por separado mediante un acuerdo complementario El acuerdo complementario es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este. contrato.

2. Este contrato está por duplicado, incluidos los términos complementarios y los anexos * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _. Entre ellos, el Partido A y el Partido B poseen cada uno una copia, que tiene igual validez.

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2021 Tienda Cómo escribir ¿un contrato de alquiler?

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y de acuerdo con los principios de igualdad, beneficio mutuo y consenso. mediante consulta, la Parte A alquila su propio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Las partes A y B firman voluntariamente este contrato a través de una negociación amistosa y lo cumplen juntos.

Artículo 1 Lugar de arrendamiento y zona de atraque

Lugar de arrendamiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Área de arrendamiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados, incluyendo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __cuadrado metros

El segundo plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _años, es decir, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años.

Artículo 3 Fianza, alquiler, tasa de instalación, tasa de gestión, etc.

1. Al firmar este contrato, la Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A. Una vez que expire el período de arrendamiento, se liquiden las tarifas y la Parte A pase la inspección de aceptación, la Parte A devolverá el dinero. depósito anterior a la Parte B (sin intereses).

2. La Parte B pagará las siguientes cuotas mensuales a la Parte A antes del _ _ _ _ día de cada mes.

A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La tarifa de instalación se amortizará en RMB por mes.

3. La tarifa de gestión mensual (incluidas las tarifas de gestión de salud pública, seguridad, protección contra incendios, ecologización pública, etc.) es de _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado al mes.

4. Las tarifas de electricidad y agua se cobran de acuerdo con los precios comerciales de electricidad y agua estipulados por los departamentos pertinentes (incluida la pérdida y el uso compartido del alumbrado público en el área). La factura de servicios públicos del mes pasado vence antes del mes siguiente.

Artículo 4 Responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A es responsable de proporcionar instalaciones de protección contra incendios, salud pública, suministro de agua y suministro de energía en el área residencial, y es responsable para el mantenimiento de las instalaciones mencionadas.

2. La Parte A es responsable de formular las regulaciones de gestión integral de la comunidad comercial y otros sistemas de gestión en la comunidad.

3. La Parte A llevará a cabo la gestión diaria de la comunidad comercial de acuerdo con este contrato y el Reglamento de Gestión Integral de la Comunidad Comercial será responsable de proporcionar el personal de gestión y de servicio correspondiente (como la seguridad). guardias, limpiadores, electricistas y fontaneros, etc.) Hacer un buen trabajo en seguridad, prevención de incendios, antirrobo, limpieza, suministro de energía, suministro de agua, etc. para mantener el orden comercial normal de la comunidad.

4. El impuesto de alquiler durante el período del contrato correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 5 Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B cumple de forma totalmente voluntaria y consciente el "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Contrato"

2. Después de alquilar la tienda, la Parte B deberá solicitar inmediatamente una licencia comercial en el departamento de administración industrial y comercial y pasar por los procedimientos de registro fiscal en el departamento de administración tributaria, y no podrá operar sin una licencia. La parte B debe manejar sus propios bienes y seguros personales en la comunidad.

3. La Parte B garantizará la seguridad, la prevención de incendios y la prevención de robos de la tienda, y no utilizará estufas desnudas en la tienda (incluido el segundo piso) y no ocupará espacio público para operaciones comerciales. o apilar mercancías y artículos diversos. Si un incendio, robo u otros accidentes que son responsabilidad de la Parte B causan pérdidas a la comunidad comercial, la Parte B será responsable de la compensación del equipo de renovación.

5. La parte B es responsable de la custodia y mantenimiento de los equipos e instalaciones del almacén.

Si hay algún daño, se reparará a tiempo y el costo correrá a cargo de la Parte B.

6 La Parte B ayudará y cooperará activamente con la Parte A en el mantenimiento de tiendas, equipos y público. instalaciones, y no obstaculizará la inspección y construcción Falta de pago, pago insuficiente o incumplimiento de todas las tarifas adeudadas.

7. Si la Parte B necesita realizar la decoración interior y la decoración de la tienda arrendada, deberá presentar un plan de diseño de decoración a la Parte A, y la construcción solo podrá llevarse a cabo después de la aprobación. Cuando la Parte B se mude, no se eliminarán todas las instalaciones auxiliares adicionales integradas en la estructura del edificio del taller y la Parte A no compensará. Cuando la Parte B publique materiales promocionales o coloque anuncios en la comunidad, deberá seguir los procedimientos de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la comunidad y obedecer la planificación unificada de la Parte A.

8. B sólo se utiliza para el negocio de prendas de vestir y complementos de vestir. No podrá utilizarse para otros fines ni para vender otros productos.

9. Los créditos y deudas contraídas por la Parte B en el curso de las operaciones comerciales serán disfrutados y soportados por la Parte B.

10, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 6 Modificación y Terminación del Contrato

1. Si la Parte B realmente necesita regresar para alquilar, se debe enviar una solicitud por escrito a la Parte A con un mes de anticipación. Una vez que la Parte A esté de acuerdo, la Parte B pagará las tarifas pagaderas y el depósito pagado por la Parte B se devolverá a la Parte A sin cargo.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B propone subarrendar los derechos de arrendamiento de la tienda a un tercero, deberá ser revisado y aprobado por la Parte A. Si se subarrenda a mitad del camino, _ _ _ _%. del depósito pagado por la Parte B será reembolsado a la Parte B (sin intereses), y el _ _ _ _ _% restante del depósito será devuelto a la Parte A sin cargo.

3. Si es necesario recuperar la tienda debido a fuerza mayor o expropiación por parte de los departamentos gubernamentales pertinentes, la Parte A deberá notificar a la Parte B con un mes de anticipación. La Parte B devolverá la tienda incondicionalmente según lo exige la Parte A, y el saldo del depósito pagado se devolverá a la Parte B después de deducir las tarifas pagaderas por la Parte B (sin intereses). Si el depósito es insuficiente para cubrir los honorarios pagaderos por la Parte B, la Parte B cubrirá la diferencia.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no entrega a tiempo la tienda arrendada a la Parte B para su uso, la Parte A cobrará el alquiler de acuerdo con la entrega real. tiempo.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B incumple el contrato o daña artificialmente los edificios e instalaciones en el área residencial, el depósito se utilizará como compensación primero. la diferencia se compensará después de deducir el depósito, la Parte B pagará _ _ _ _ Recuperar el monto del depósito original dentro del día. Si el depósito no se paga o repone a tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato y la Parte B asumirá toda la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.

3. La Parte B pagará los gastos a cargo de la Parte B, tales como alquiler, gastos de instalación, gastos de gestión, gastos de agua y electricidad, etc. En caso contrario, se cobrará una penalidad liquidada del 0,1% del total de las cuotas a pagar por cada día de retraso. Si tiene un retraso de 20 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la tienda. El depósito no será reembolsado y la Parte B asumirá toda la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

4. Si la Parte B viola las normas de gestión integral de la comunidad comercial, la Parte A dará una advertencia, deducirá el depósito y rescindirá unilateralmente el contrato según la gravedad del caso. Si la Parte A rescinde unilateralmente el contrato, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

5. Si la Parte B modifica o desmantela la estructura del edificio y la decoración del atracadero sin autorización, la Parte B no sólo lo restaurará a su estado original, sino que también compensará todas las pérdidas causadas por ello.

6. La Parte B no cambiará la naturaleza y los elementos comerciales del almacén sin autorización, no subarrendará ni subarrendará sin autorización, no suspenderá, dejará desocupado o cesará sus operaciones por más de _ _ _ días; ; la tienda no se utilizará como garantía económica o hipoteca; está prohibido el uso de la tienda para actividades ilegales. Si la Parte B comete cualquiera de los actos anteriores, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato por adelantado, el depósito no será reembolsado y la Parte B asumirá toda la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

7. Cuando el contrato se rescinda anticipadamente o el contrato de arrendamiento no se renueve al vencimiento del contrato, la Parte B devolverá la tienda según lo requerido por la Parte A y retirará todas las pertenencias almacenadas en la tienda durante tres días. Si la Parte B abandona la casa, la Parte A tiene derecho a disponer de la casa abandonada por la Parte B sin hacer compensación alguna a la Parte B.

Artículo 8 Otros

1. período de arrendamiento, si En caso de pérdidas causadas por desastres naturales de fuerza mayor, las dos partes negociarán para reducir o reducir el alquiler durante el período de suspensión (si la Parte B suspende el negocio por más de _ _ _ _ _ días, será incluido en el alcance de la reducción o exención del alquiler de la Parte B; de lo contrario, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A normalmente). Si la tienda no se puede utilizar durante dos meses consecutivos debido a un desastre, este contrato se rescindirá automáticamente y ambas partes no tendrán ninguna responsabilidad entre sí.

2. Si la Parte B no incumple el contrato durante el período del contrato, en las mismas condiciones, la Parte B tiene el derecho de prioridad al arrendamiento cuando expire el período de arrendamiento. Si es necesario renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B notificará a la Parte A por escrito dentro de los tres meses anteriores al vencimiento del contrato de arrendamiento. Después de que la Parte A esté de acuerdo, las dos partes volverán a firmar el contrato de arrendamiento. De lo contrario, la Parte A se encargará de otros inquilinos.

3. Para asuntos no cubiertos en la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

4. Este contrato fue presenciado por _ _ _ _ _ _ Bufete de Abogados. Por triplicado, una copia para cada Parte A, Parte B y el abogado testigo.

Artículo 9 Resolución de disputas

Si alguna disputa que surja de este contrato no puede resolverse mediante negociación, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular Municipal.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B