5 Versión general de la plantilla de contrato de arrendamiento 2022
Parte 1: Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _Tipo y número de certificado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p >Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _Tipo y número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tipo y número de documento:_
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, Parte A y Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad. , han llegado al siguiente acuerdo en materia de arrendamiento de casa: Acuerdo:
Artículo 1 Condiciones Básicas de la Casa
(1) La casa está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad_ _ _ _ _ _ _ _ _ Distrito
(2) Estado de propiedad de la vivienda: La Parte A tiene (□Certificado de propiedad de la vivienda/□Contrato de arrendamiento de vivienda pública/□Contrato de compraventa de la vivienda/□Otra fuente de vivienda documentos de certificación), Número del certificado de propiedad de la vivienda: o El nombre del certificado de propiedad: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, el nombre del propietario (inquilino y comprador de la vivienda pública): _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Arrendamiento y registro y presentación de viviendas
(1) Objeto del arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ el objeto del arrendamiento es la residencia, El número de residentes es de _ _ _ _ personas, con un máximo de _ _ _ _ personas.
(2) Si el objeto del contrato de arrendamiento es de residencia, la Parte A deberá, dentro de los _ _ _ _ días siguientes a la fecha de la firma de este contrato con la Parte B, acudir a la estación de servicio de arrendamiento y visitas de la comunidad. en la comunidad donde está ubicada la casa para completar los trámites de registro de arrendamiento. Si allí vive más de una persona, la Parte B informará a la Parte A de la situación de los residentes, y la Parte A establecerá un libro de registro de residentes y lo presentará al estación de servicio según sea necesario. Si este contrato se modifica o rescinde, la Parte A deberá acudir a la estación de servicio de la casa de alquiler donde se encuentran el personal y las casas de la comunidad en Beijing para gestionar los procedimientos de registro, cambio y cancelación dentro de la fecha de cambio o terminación de este contrato. Durante el período de vigencia de este contrato, si los residentes cambian, la Parte B deberá notificar a la estación de servicio dentro de los _ _ _ _ días siguientes a la fecha del cambio y realizar los trámites de registro de cambio.
Si hay residentes extranjeros que vienen a Beijing, la Parte A debe proporcionar los certificados pertinentes, instar y ayudar a la Parte B a solicitar un permiso de residencia temporal en la comisaría local si hay residentes en el extranjero (□ Parte; A/□ Parte B) debe acudir a la comisaría de policía local para registrarse para el alojamiento en un plazo de 24 horas.
Si el propósito del alquiler no es residencial, la Parte A deberá acudir al departamento de administración de vivienda donde se encuentra la casa para completar los procedimientos de presentación del contrato de alquiler de la casa dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de alquiler de la casa. .
Artículo 3 Plazo de arrendamiento
(1) El plazo de arrendamiento de la casa es a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _elevar. La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones acordadas antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Después de que la Parte A y la Parte B envíen las llaves de la casa y _ _ _ _ _ _ _, la lista de entrega de la casa (ver Anexo 1) se considerará completa.
(2) Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B deberá devolver la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones tal como están. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y las instalaciones, equipos e instalaciones auxiliares, agua y electricidad, y liquidarán sus respectivos gastos.
Si la Parte B continúa alquilando la casa, deberá presentar una solicitud (□escrita/□oral) de renovación del contrato de arrendamiento a la Parte A por adelantado, y las dos partes volverán a firmar el contrato de alquiler de la casa después negociación.
Artículo 4 Alquiler y depósito
(1) Estándar de alquiler y método de pago:_ _ _ _ _ _ _ _yuan/(□mes/□trimestre/□semestral/□ año), el alquiler total es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(?:____________________).
Método de pago: (□efectivo/□transferencia cheque/□transferencia bancaria) y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _etc
( 2) Depósito de seguridad: RMB_ _ _ _ _ _ _ _(?:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) Después de que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, el depósito de seguridad del alquiler de la casa se deducirá del gastos que deberá soportar la Parte B, alquiler y responsabilidad por incumplimiento de contrato, el importe total será devuelto a la Parte B.
Artículo 5 Cómo cubrir otros gastos relacionados
Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con los siguientes gastos: (1) Cargos de agua (2) Cargos de electricidad (3) Cargos telefónicos (4) Tarifa de visualización de televisión (5) Tarifa de calefacción (6) Tarifa de gas (7)
Otros gastos relacionados con la casa que no figuran en este contrato correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte B adelanta a la Parte A pagará a la Parte A devolverá los honorarios correspondientes a la Parte B con base en los comprobantes de pago correspondientes proporcionados por la Parte B.
Artículo 6 Mantenimiento y Reparación de la Vivienda
(1) Parte A deberá garantizar que la estructura del edificio, el equipo y las instalaciones de la casa cumplan con las condiciones de seguridad tales como construcción, protección contra incendios, seguridad pública y saneamiento, y no pongan en peligro la seguridad personal; el arrendatario garantiza el cumplimiento de las leyes y regulaciones nacionales y de Beijing; Normativa de gestión inmobiliaria de la zona residencial donde se ubica la casa.
(2) Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B deberán * * asegurarse de que la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones se encuentren en condiciones adecuadas y seguras:
1 Por causas naturales Si la propiedad o el uso razonable causan daños a la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A para las reparaciones. La Parte A realizará el mantenimiento dentro de los días siguientes a la recepción de la notificación de la Parte B. Si las reparaciones están atrasadas, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si el mantenimiento de la casa afecta el uso de la Parte B, el alquiler debe reducirse en consecuencia o el plazo del arrendamiento debe ser extendido.
2. Si la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones resultan dañados o funcionan mal debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización.
Artículo 7 Subarrendamiento
A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B obtendrá el consentimiento por escrito de la Parte A antes de subarrendar parte o la totalidad de la casa a otros durante el período de arrendamiento. responsabilidad a la Parte A por las acciones del subarrendatario.
Artículo 8 Rescisión del Contrato
(1) La Parte A y la Parte B podrán rescindir este contrato de mutuo acuerdo.
(2) Si este contrato no puede se rescindirá debido a fuerza mayor. Si continúa ejecutándose, este contrato se rescindirá automáticamente.
(3) La parte B tiene derecho a resolver unilateralmente el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. La entrega de la vivienda se retrasa un _ _ _ _ _ _ días.
2. La casa entregada incumple gravemente el contrato o afecta la seguridad y salud de la Parte B.
3. la casa no podrá ser utilizada normalmente.
(4) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa:
1. acordado por _ _ _ _ _ días .
2. Las tarifas impagas ascienden a _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.
3. Cambiar el uso de la vivienda sin autorización.
4. Demolición, modificación o daño no autorizado a la estructura principal de la vivienda.
5. Daños a elementos auxiliares, equipos e instalaciones por mal almacenamiento o uso no razonable y negativa a compensar.
6. Utilizar la casa para realizar actividades ilegales, perjudicar los intereses públicos o interferir con el trabajo y la vida normal de otros.
7. Subarrendar la casa a un tercero sin autorización.
(5) Otras circunstancias legales de resolución del contrato.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) En caso de que se den las circunstancias especificadas en el párrafo 3 del artículo 8, la Parte A pagará el _ _ _ _% del monto mensual alquiler a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios En el caso de que se den las circunstancias especificadas en el artículo 8, párrafo 4, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler mensual, y la Parte A podrá exigir a la Parte B que devuelva la propiedad a su estado original o compensar las pérdidas correspondientes.
(2) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa por adelantado, o la Parte B necesita rescindir el contrato por adelantado, deberá notificar a la otra parte con 3 días de anticipación y pagar la otra parte una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _ _% del alquiler mensual. La Parte A también reembolsará el alquiler correspondiente.
(3) Si la Parte A no cumple con las obligaciones de mantenimiento según lo acordado, causando pérdidas personales o de propiedad a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.
(4) Si la Parte A no entrega la casa a tiempo según lo acordado, o la Parte B no paga el alquiler según lo acordado pero no cumple las condiciones para la rescisión del contrato, y la Parte B no cumple con devolver la casa a tiempo según lo acordado, la indemnización por daños y perjuicios se pagará de acuerdo con la norma.
Artículo 10 Métodos de resolución de disputas contractuales
Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular competente; de conformidad con la ley, o Solicitar arbitraje de conformidad con la cláusula arbitral o acuerdo arbitral alcanzado por separado.
Artículo 11 Otros Asuntos Acordados
Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato (y sus anexos) se realiza por duplicado, del cual la Parte A posee una copia.
Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes cambiarán o complementarán el contenido de este contrato por escrito como un anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Firma del arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Capítulo 2: Plantilla de contrato de arrendamiento 2022 Versión general Arrendador:_ _ _ _ _ _ _(a continuación denominado Parte A)
DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B )
DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Los partidos A y B alcanzaron un consenso mediante consultas sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y beneficio mutuo, este contrato se celebra para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto al arrendamiento de la casa de propiedad legal por parte de la Parte A a la Parte B y el arrendamiento de la casa de la Parte A por parte de la Parte B.
1. Dirección: Habitación individual, Sala 401, Edificio 120, Distrito Norte, xxxx. Utilizado para viviendas ordinarias.
2. Plazo de arrendamiento y contrato
1. El plazo de arrendamiento de la casa es de ***xx años. Desde hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Alquiler: RMB por mes. Pagadero mensualmente, con cinco días de antelación cada mes. Pague un depósito de _ _ _ _ _ yuanes, * * * _ _ _ _ yuanes.
(Capital:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)
Una vez rescindida la casa y la Parte A la acepta correctamente, el depósito será devuelto a la Parte B sin intereses.
3. La Parte B promete a la Parte A que la casa arrendada solo se utilizará como una casa común y corriente.
4. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A dentro de un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.
En tercer lugar, reparación y uso de la casa
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la seguridad de la casa arrendada. La Parte B utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación económica.
2. A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y los términos complementarios, la Parte A será responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones auxiliares (excepto aquellas utilizadas indebidamente por la Parte B). La Parte A notificará a la Parte B con siete días de anticipación para realizar el mantenimiento, y la Parte B ayudará y cooperará activamente.
3. La Parte B puede decorar la casa sin afectar la estructura de la casa debido a las necesidades de uso, pero la escala del diseño, el alcance, la tecnología, los materiales, etc. deben ser aprobados por la Parte A antes de la construcción. Una vez finalizado el período de arrendamiento, las decoraciones adjuntas de la casa pertenecen a la Parte A. La Parte A no tiene obligación de reparar las decoraciones de la Parte B.
IV. Traspaso y subarrendamiento de la casa
1. Durante el período de arrendamiento, sin el consentimiento escrito de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros...
2. Si la Parte A Si la Parte B acepta subarrendar la casa, se firmará un acuerdo complementario separado. La Parte B subarrendará la casa de acuerdo con el acuerdo escrito con la Parte A.
verbo (abreviatura de. verbo) disposiciones para manejar el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B
Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 20% del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas.
(1) Subarrendar o prestar la casa a otros para su uso sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
(2) Demoler, cambiar o dañar la estructura de la casa sin el consentimiento de la Parte A. La casa falla; para ser corregido y reparado dentro del período prescrito después de haber sido notificado por la Parte A;
(3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato sin autorización o usar la casa para realizar actividades ilegales;
(4) Los atrasos acumulados del alquiler superan un mes.
Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza por duplicado. La Parte B dispondrá de una copia, que surtirá efecto tras la firma.
Siete. Otras instrucciones: Las facturas de agua y electricidad se comparten a partes iguales entre la Parte A y la Parte B y otros inquilinos.
(Cifras de servicios públicos al momento del check-in: Electricidad_ _ _ _ _ _ _ _, agua_ _ _ _ _ _ _ _,)
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _
No. tres: Versión general del modelo de contrato de arrendamiento 2022 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ (arrendador)
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ (arrendador)
Después de la negociación, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la casa de la Parte A por parte de la Parte B:
Artículo 1: La ubicación, el área y otra información de la casa arrendada.
1. La casa alquilada bajo este contrato está ubicada en. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. . (Las partes faltantes del contrato y convenio de alquiler de la casa se pueden complementar)
3. El número de propiedad de la casa de alquiler: _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Decoración interior y equipamiento principal de la casa
(El contrato y acuerdo de arrendamiento de la casa deben especificar la decoración interior y el equipamiento principal, por ejemplo: la casa es decoración simple, y el equipamiento interior es xxx).
Artículo 3 Plazo de arrendamiento de la casa
El plazo de arrendamiento es de _ _ _(mes/año). A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ días antes del vencimiento del período de arrendamiento, si la Parte B necesita continuar con el arrendamiento, debe proporcionárselo a la Parte A, y la Parte A lo hará. decidir si continúa renovando el contrato de arrendamiento.
Durante el período de arrendamiento, si la Parte A vende la casa, deberá notificar a la Parte B con _ _ días de anticipación, y la Parte B decidirá si ejerce el derecho de tanteo dentro de los _ _ días posteriores a la recepción de la propiedad. aviso. Si la Parte B no responde dentro del plazo, se considerará que ha renunciado a este derecho.
(Las condiciones de arrendamiento de los contratos de arrendamiento de vivienda y de los contratos de arrendamiento son de al menos un año, pudiendo modificarse las condiciones específicas oportunamente.)
Artículo 4 Alquiler y forma de pago
El alquiler mensual es en yuanes, capitalizado.
El alquiler se paga mensualmente. Una vez firmado el contrato, la Parte B pagará el alquiler del primer trimestre a la Parte A.
La Parte B pagará el alquiler del siguiente trimestre a la Parte A antes del _ día de cada mes. (La forma de pago del contrato de alquiler de la casa es trimestral, que puede modificarse según circunstancias específicas).
Artículo 5 Depósito
El depósito es en yuanes, capitalizado. La fianza se utiliza para garantizar que los electrodomésticos de la casa se encuentren en buen estado. Si el equipo sufre daños, la Parte A tiene derecho a deducir la indemnización correspondiente según el precio de mercado.
Si la Parte B no daña el equipo de la casa cuando expire el contrato, la Parte A deberá devolver el equipo en su totalidad en la fecha de vencimiento del contrato.
Artículo 6 Reparación y decoración de la casa
La Parte A se asegurará de que la casa cumpla con el uso especificado en este contrato y garantizará el suministro normal de agua y electricidad. Si hay fugas de agua, caídas naturales de las paredes, suministro anormal de agua y electricidad, etc. que afecten el uso normal de la casa por parte de la Parte B, la Parte A resolverá el problema dentro de _ días después de recibir la notificación de la Parte B. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente y exigir a la Parte A el pago de una indemnización.
Durante el período de uso, la Parte B no cambiará la estructura y decoración de la casa sin autorización, de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato y deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios.
(En el contrato de arrendamiento y convenio de esta casa se acuerda que si hay algún daño humano, el arrendatario será responsable de las reparaciones)
Artículo 7 Venta de la Casa
Si la Parte A vende la casa durante el período de arrendamiento y la Parte B no está dispuesta a comprarla, la Parte A será responsable de la reparación. La Parte B se asegurará de que la Parte B pueda continuar alquilando la casa hasta que expire el período de arrendamiento.
(El contrato y el acuerdo de arrendamiento de la casa estipulan que si la Parte A necesita vender la casa con urgencia, se puede negociar la solución específica).
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento del contrato p>
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no realizará las siguientes conductas; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, recuperar la casa y exigir que la Parte B asuma la responsabilidad por incumplimiento del contrato. de conformidad con este acuerdo.
1) Subarrendar, traspasar o prestar la casa sin autorización;
(2) Utilizar la casa alquilada para la realización de actividades ilícitas y lesivas al interés público;
3) Alquileres atrasados_ _meses.
2. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en función del número de días de atraso. El estándar de indemnización por daños y perjuicios diarios es el _ _% del alquiler atrasado.
3. Si la Parte B subarrenda, transfiere o presta sin autorización, pagará _ _ _ meses de alquiler en concepto de indemnización.
4. Si una de las partes comete otros incumplimientos de contrato según lo estipulado en este contrato, la parte que incumple no sólo compensará a la parte que no incumplió por las pérdidas causadas por su incumplimiento de contrato, sino que también pagará una indemnización por daños y perjuicios. en RMB.
(El contrato y el acuerdo de alquiler de la casa estipulan que si la Parte B necesita subarrendar por razones especiales, la Parte B debe informar a la Parte A con anticipación).
Artículo 9 Prioridad de arrendamiento p>
Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones. Si la Parte B realmente no puede encontrar una casa después de que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A concederá un período de gracia de un mes, durante el cual el alquiler será igual al alquiler acordado.
Artículo 10 Condiciones de Exención
Cuando el contrato no pueda ejecutarse por fuerza mayor o acción gubernamental, ambas partes asumirán responsabilidades suplementarias. El alquiler real se calcula en función del número de días de estancia.
(Las condiciones específicas acordadas en el contrato y acuerdo de alquiler de la casa son negociables)
Artículo 11 Método de resolución de disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes deben negociar primero de manera amistosa; si la negociación fracasa, pueden presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentra la casa;
Artículo 12 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Realizado por triplicado, cada parte posee una copia y el departamento xx registra una copia.
Artículo 13: Copia del certificado de propiedad de la vivienda y copia de las cédulas de identidad de la Parte A y de la Parte B son anexos al presente contrato. Adjunto al contrato.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4: Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de documento de identidad
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas:
Artículo 1 Información básica de la casa
Casa de la Parte A ((en adelante, la casa) está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Segundo Uso de la Casa
Esta casa está en alquiler.
A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad.
Artículo 3 Período de Arrendamiento
El período de arrendamiento es de año mes día a año mes día.
Artículo 4 Alquiler
El alquiler mensual de la casa es (en RMB en mayúsculas) cien yuanes.
Durante el período de arrendamiento, si se ajustan las políticas nacionales pertinentes, los estándares de alquiler se ajustarán de acuerdo con las nuevas políticas, además, el arrendador no ajustará el alquiler a voluntad por ningún motivo;
Artículo 5 Condiciones de Pago
La Parte B pagará el alquiler a la Parte A.
Artículo 6 Plazo de Entrega de la Vivienda
Desde este Dentro _ _ _ _ días a partir de la fecha de vigencia del acuerdo, la Parte A entregará la casa a la Parte B.
Artículo 7 Compromiso de la Parte A con los derechos de propiedad de la casa
La Parte A garantiza la propiedad de la casa y proporciona los certificados correspondientes. No existen disputas sobre derechos de propiedad sobre la casa en el momento de la transacción, a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A debe completar la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler antes de entregar la casa. Si hay asuntos no mencionados anteriormente después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y la Parte A será responsable de compensar las pérdidas económicas causadas a la Parte B.
Artículo 8 Responsabilidades de mantenimiento
Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A; los costos diarios de mantenimiento de la casa correrán a cargo de la Parte B.
Debido a Gestión y uso de la Parte B La Parte B será responsable de los costos de pérdida y reparación de la casa y sus equipos conectados causados por la falla y compensará las pérdidas.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios de la Parte A, tres garantías en la puerta, gestión integral, seguridad y otros trabajos, y obedecerá las instrucciones de la Parte A. supervisión e inspección.
El artículo 9 trata sobre los gastos relacionados durante el período de arrendamiento.
Durante el período de arrendamiento serán a cargo de la Parte B:
1. Facturas de agua y luz
2. p>
Los siguientes gastos serán pagados por la Parte B. La Parte A paga:
1 Tarifa de calefacción;
2. >Artículo 10 Depósito de la Casa
Parte A y Parte B A partir de la fecha de la firma de este acuerdo, se pagará un depósito (equivalente a un mes de alquiler) a la Parte A en concepto de depósito.
Artículo 10 El contrato de arrendamiento caduca.
1. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad a la renovación del contrato de arrendamiento
2. Si no se deja claro que no renovará el contrato de arrendamiento, se considerará que la Parte B acepta continuar con el contrato de arrendamiento;
Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Durante el contrato de arrendamiento. período, ambas partes deben respetar el acuerdo. Cualquier parte que viole las disposiciones de este Acuerdo deberá pagar tres meses de alquiler a la otra parte cada año como indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 12: Ambas partes no serán responsables por daños o pérdidas de la casa por fuerza mayor.
Artículo 13: Los asuntos no previstos en este acuerdo serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este acuerdo, prevalecerá el acuerdo complementario.
Artículo 14 Los anexos al presente acuerdo son parte integral del presente acuerdo. En este Acuerdo y sus anexos, las palabras completadas en los espacios en blanco tienen el mismo efecto que las palabras impresas. Los asuntos no cubiertos en este Acuerdo, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.
Artículo 15 Otros Acuerdos
(1) Los elementos proporcionados por el arrendador son los siguientes:
(1)_______________
( 2 )_______________
(3)_______________
(4)_______________
(2) Síntomas de agua y electricidad:
(1) Visualización de agua:_ _ _ _grados; (2) Rendimiento eléctrico: _ _ _ _ _ _ _grados (3) Rendimiento del gas: _ _ _ _ _ _ _grados;
Artículo 17 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este acuerdo se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, el Partido A y el Partido B pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 18 El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Se extenderá en dos ejemplares, cada parte conservará un ejemplar y será igualmente válido.
Parte A (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5: Modelo de Contrato de Arrendamiento 2022 Versión General Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _
Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda:
1. La Parte A alquila la casa ubicada en xxxx a la Parte B para vivir. El mobiliario interior principal es: xx, xx, xx.
2. El plazo del arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
3. _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan. La Parte B pagará el alquiler mensual a la Parte A dentro del primer día de cada mes.
4. La Parte B pagará a la Parte A RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará a la Parte B por el agua y la electricidad. , La Parte B correrá con los gastos de televisión, teléfono, inmuebles, etc. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.
6. La Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.
7. Una vez expirado el período de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar el contrato de arrendamiento, deberá presentarlo a la Parte A con un mes de anticipación. La Parte A responderá dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la solicitud de la Parte B. Si aceptamos continuar el contrato de arrendamiento, renovaremos el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
8. Durante el período de arrendamiento, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte por escrito con 65.438+0 meses de antelación y firmar un contrato de rescisión previa negociación entre ambas partes. Si una de las partes rescinde el contrato por la fuerza, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB a la otra parte.
9. Si hay una disputa, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular local para su arbitraje.
X.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _