Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - La traducción clásica china de "El pavo real vuela hacia el sudeste"

La traducción clásica china de "El pavo real vuela hacia el sudeste"

La traducción vernácula de "El pavo real volando hacia el sureste" es la siguiente:

Durante el período Jian'an, al final de la dinastía Han del Este, Liu, la esposa de un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue conducida La madre de Zhong Qing la devolvió a su familia natal y ella prometió no volver a casarse. Pero sus padres siguieron obligándola a volverse a casar, por lo que no tuvo más remedio que suicidarse ahogándose. Después de escuchar la noticia de la muerte de su esposa, Jiao Zhongqing también se ahorcó de un árbol en su jardín. La gente en ese momento los lloró y escribió tal poema.

El pavo real vuela hacia el sureste, deambulando cada cinco millas.

“Podía tejer seda blanca a los trece años y aprendió a cortar ropa a los catorce. A los quince aprendió a jugar al cricket y a los dieciséis. Podía leer poesía. Me convertí en tu esposa a la edad de diecisiete años, pero a menudo siento dolor y tristeza en mi corazón. Ahora que me he convertido en funcionario, por supuesto cumpliré con mis deberes oficiales y me concentraré en ti. Nos encontramos a menudo lo mismo. Cada día, cuando canta el gallo, voy a la sala de máquinas a hilar. No puedo dormir todas las noches. Puedo cortar cinco trozos de tela en el avión. Mi cuñado piensa deliberadamente que soy lento. No es que sea lento. Es tu nuera la que es difícil de cuidar. No puedo soportar más la presión de tu familia. nada. Dile a tus suegros que me envíen de regreso a casa de mis padres a tiempo”.

Después de escuchar estas palabras, los funcionarios fueron a la clase y le dijeron a su abuela: “Mi hijo nunca lo hará. "Tendría la suerte de ser un funcionario de alto rango y estar bien pagado. Afortunadamente, se casó con una esposa tan buena. Acabamos de crecer". Cuando éramos jóvenes, nos convertimos en una pareja amorosa que compartía la misma cama, con la esperanza de que nosotros. Tendría a alguien que nos acompañara hasta que muriéramos. Solo vivimos juntos durante dos o tres años. Su comportamiento no estuvo mal al comienzo de esta dulce vida. No sabía que ella te causaría insatisfacción y te privaría de amor. cariño”.

La madre le dijo al funcionario: “¿Por qué eres tan mezquino y testarudo? Esta nuera no entiende la etiqueta y actúa con tanta indiferencia. Ya estoy enojada, ¿cómo puedes? complacerla? Hay una mujer virtuosa en el Este. Su nombre original es Qin Luofu. ¡Debería orar por su matrimonio! ¡Deberíamos expulsar a Lanzhi lo antes posible, expulsarla y no dejarla quedarse nunca! >

El funcionario se arrodilló para responder y le rogó respetuosamente a su madre: "¡Deberías irte ahora! ¡Ahuyenta a esta esposa y mi hijo nunca se casará con otra mujer cuando sea viejo!"

Después de escuchar estas palabras, la anciana golpeó la cama y perdió los estribos: "Eres demasiado valiente y valiente. ¿Cómo te atreves a mentirle a tu esposa?". ¡He roto mi amistad con ella y nunca aceptaré tu solicitud! "

Los funcionarios guardaron silencio, se despidieron de la anciana y regresaron a sus habitaciones. Cuando abrí la boca para hablar con mi esposa, me atraganté de pena: "No quería llevarte". Mamá me obligó a hacer esto. "Pero solo regresarás temporalmente a la casa de tu madre. Ahora regresaré temporalmente al gobierno del condado. Pronto regresaré a casa desde la mansión y definitivamente te veré cuando regrese. Siento pena por este asunto. , y no vayan en contra de mis palabras".

Lanzhi dijo con franqueza a los funcionarios: "¡No es necesario que me lo recuerden otra vez! Recuerdo ese sol de la mañana cuando me despedí de mis padres y entré a su casa. Servir a mis suegros cumple con sus deseos. ¿Cómo te atreves a tomar tus propias decisiones? No ¿Cumplir con tu deber? Trabajé duro día y noche, y me sentí envuelto en amargura. Podría servir a mis suegros por el resto de mi vida para agradecerles su amabilidad, y mucho menos a ti. De regreso a tu casa tengo una chaqueta bordada con hermosos diseños y una pequeña carpa doble en forma de cubo hecha de pedrería roja. Hay seis o setenta cajas de varios tamaños colgadas en las esquinas, todas de color verde. Los hilos de seda están bien atados. Las cosas del interior son diferentes, y se recogen todo tipo de cosas. No vale la pena usarlos para casar a futuras parejas. Hemos llegado hasta aquí y es imposible encontrarnos en una cita a ciegas. Espero que siempre te consueles y me recuerdes por mucho tiempo."

Cuando el. El gallo canta, casi amanece fuera de la ventana. Lanzhi se levanta y se viste con cuidado. Se puso el vestido bordado y lo hizo todo cuatro o cinco veces antes de ponérselo. Llevaba zapatos de seda en los pies y el caparazón de tortuga de su cabeza brillaba. Hay una cinta blanca atada alrededor de la cintura y una oreja decorada con cuentas de luna cuelga de la oreja.

Los diez dedos eran tan finos y blancos como las puntas de una cebolla, y los labios estaban pintados de rojo como Dany. Caminó suavemente, dando pequeños pasos, hermosos y maravillosos, verdaderamente incomparables en el mundo.

Se dirigió al aula para despedirse de su madre, quien le permitió salir sin detenerla. "Érase una vez, cuando era hija, crecí en un pueblo. Nunca fui castigada por una institución correccional y me avergonzaba casarme con tu hijo y deshonrar a tu familia. Recibí mucho dinero y regalos de mi madre., pero no estoy calificado para conducir para ella. Hoy regresaré a la casa de mi mamá y todavía recuerdo a mi abuela trabajando sola en casa. Salió del pasillo y se despidió de su hermana. -ley, las lágrimas rodando como cuentas. "Cuando me casé por primera vez con esta nueva esposa, mi cuñada acababa de aprender a caminar y no había tenido tiempo de sostener la cama. Hoy, cuando conducía de regreso a casa de mis padres, mi cuñada estaba muy Alto conmigo. Espero que puedan servir a sus suegros de todo corazón, ayudarlos bien y cuidarlos bien. No me olviden cuando jueguen el día de San Valentín chino y el día 19. Salí de la casa, me monté en el coche y me fui, yendo a Teardrop cientos de veces.

Los oficiales iban delante y Lanzhi detrás. El sonido del auto era a veces débil y a veces fuerte, pero el auto y el caballo llegaron juntos a la entrada del camino. El funcionario se bajó del caballo, se subió al auto, bajó la cabeza y susurró junto a Lanzhi: "Te juro que no romperé contigo. Puedes volver a la casa de tu madre por el momento. Yo iré al gobierno por el momento hoy definitivamente vendré pronto". Regresen, lo juro por Dios, nunca los decepcionaré".

Langzhi dijo a los funcionarios: "Gracias por su sinceridad y preocupación es genial que puedas recordarme así. Esperando tu llegada deberías ser como una gran piedra, y yo debería ser como una caña. La hierba de la pampa es suave como la seda pero dura y fuerte. Tengo un hermano que tiene mal carácter y a menudo está enojado. Me guardo mis pensamientos. Definitivamente irá en contra de mi voluntad y me hará sentir incómodo". Los dos levantaron las manos con tristeza y se despidieron.

Lanzhi regresó a la casa de sus padres, cruzó la puerta y salió al pasillo, sintiendo que había sido completamente humillada. Mi madre aplaudió sorprendida y dijo: "No esperaba llevarte sola a casa". Te enseñé a hilar cuando tenía trece años, a cortar ropa cuando tenía catorce años, y a jugar grillos cuando tenía trece años. de quince años, a ser cortés a los dieciséis y a enseñarte a ser cortés a los diez años. Te enseñé a casarte a los siete años, y siempre pensé que nada iría mal en la vida de tu marido. familia. Ahora eres inocente. ¿Por qué no te recojo yo mismo? "Me da vergüenza enfrentarme a mi madre. Mi hija realmente no tiene la culpa". "Mi madre se puso muy triste cuando escuchó la noticia.

Después de más de diez días de regresar a casa, el magistrado del condado envió una casamentera para proponerle matrimonio. Se dice que el magistrado del condado tiene un tercer hijo con una figura incomparable. Solo tiene dieciocho y nueve años, su elocuencia es buena y su talento literario es mejor que el de otros.

La madre le dijo a su hija: "Puedes salir y aceptar este matrimonio. "

Lanzhi respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó a China por primera vez, los funcionarios me dijeron repetidamente que nunca me separarían. Si hoy vas en contra de sus buenas intenciones, este matrimonio será muy desafortunado. Puedes rechazar al casamentero y discutirlo más tarde. "

La madre salió y le dijo a la casamentera: "Nuestra familia crió a esta hija en la pobreza y la llevaron a casa poco después de casarse. No merece ser la esposa de un pequeño funcionario. ¿Cuál es el lugar adecuado para volver a casar a su hijo? "Espero que me preguntes de muchas maneras. No puedo simplemente prometerte".

Unos días después de que la casamentera se fuera, Xian Cheng, quien fue enviado al condado para pedirle instrucciones al gobernador, sucedió que regresó. Dijo: "En el condado, le hablé al prefecto de una mujer llamada Lanzhi. Provenía de una familia oficial. También dijo: "El prefecto tiene un hijo, el quinto, que es hermoso y talentoso. No se ha casado". "El prefecto, por favor, déjame ser el casamentero". Xian Cheng vino a saludar a Liu Jiazhi y le dijo: "El prefecto tiene un marido tan bueno como quiere casarse con su familia, y me envió a ser el casamentero". p>

La madre de Lanzhi rechazó a la casamentera: "Mi hija ha jurado no casarse. ¿Cómo me atrevo yo, una madre, a decir más?"

Cuando el hermano de Lanzhi escuchó estas palabras, se sintió muy frustrado y expresó su descontento. Su hermana Lanzhi dijo: "¿Por qué no lo piensas dos veces antes de tomar una decisión? Si te casas primero, puedes casarte con un pequeño funcionario del gobierno, pero si te casas más tarde, puedes casarte con un hijo de noble. Prefecto. La diferencia entre el buen y el mal destino. Al igual que el cielo y la tierra, es suficiente para que disfrutes de toda la gloria y la riqueza después de volver a casarte.

Si no te casas con un marido tan bueno, ¿qué vas a hacer en el futuro? "

Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es exactamente lo que dijo mi hermano. Dejé mi hogar para casarme y servir a mi esposo, y luego regresé a la casa de mi hermano a medio camino. Los arreglos deben hacerse según los deseos del hermano. ¿Dónde puedo tomar mis propias decisiones? "Aunque hice un juramento con ese funcionario, nunca tuve la oportunidad de conocerlo. Si aceptas de inmediato, puedes casarte". ¡La casamentera bajó de la cama y dijo que sí una y otra vez! ¡Está bien! ¡Eso es todo! ¡Eso es todo! Regresó a la casa del prefecto y le dijo al prefecto: "Su señor le encomendó a mi oficial discutir este matrimonio, que es muy especulativo". Después de escuchar esto, el prefecto se puso muy feliz. Abrió el almanaque y lo leyó una y otra vez. El día auspicioso está dentro de este mes, y el mes, el sol y las ramas terrestres están en conjunción. "El día propicio para casarse es el 30, y hoy es el 27. Pueden casarse de inmediato". Envíense mensajes y prepárense rápidamente. Las personas que van y vienen son como nubes en el cielo. En el barco nupcial se pintaron pájaros azules y cigüeñas blancas, y en las cuatro esquinas del barco se colgaron banderas bordadas con dragones. La bandera ondea suavemente con el viento y el coche dorado está equipado con una rueda lunar. Montado lentamente sobre un caballo de colores mezclados de azul y blanco, los lados de la silla son borlas tejidas con hilo dorado. Di una dote de tres millones, todo ello relacionado con seda verde. 300 piezas de seda y satén de varios colores, y envió gente a Guangzhou y Jiaozhou a comprar mariscos y delicias. Lo acompañaban entre cuatrocientas y quinientas personas, y estaban ocupadas reuniéndose frente a la Mansión del Almirante para prepararse para la boda.

Mi madre le dijo a Lanzhi: "Acabo de recibir una carta del gobernador. Mañana vendré a casarme contigo. ¿Por qué no te vistes? ¡No dejes que las cosas fracasen!"

Lanzhi permaneció en silencio, tapándose la boca con una toalla y llorando tristemente, sus lágrimas caían como agua. Mueva su sofá con paneles de vidrio y colóquelo debajo de la ventana delantera. Sostiene tijeras y regla en la mano izquierda y seda en la derecha. Hice una falda bordada por la mañana y un suéter por la noche. Se estaba haciendo tarde y, en la oscuridad, se llenó de tristeza y lloró ante la idea de casarse mañana.

Al escuchar este cambio inesperado, los funcionarios del gobierno tomaron una licencia y se fueron a casa temporalmente. Aún no hemos llegado al lugar que acordamos con la familia de Liu, todavía quedan dos o tres millas por recorrer. La gente estaba muy triste y los caballos gemían. Langzhi, que estaba familiarizada con el canto de mamá, salió corriendo de la casa y lo saludó con sus zapatos. Al mirar desde la distancia, supe que mi exmarido vendría. Levantó la mano, dio unas palmaditas en la silla y siguió suspirando, entristeciendo aún más a la otra persona. "Desde que me dejaste, los cambios de personal han sido realmente impredecibles e impredecibles. Realmente no pueden satisfacer nuestros deseos anteriores, y las razones detrás de esto no son algo que puedas entender. Tengo padres biológicos, y la persona que me persigue es mi biológico. hermano. ¿Qué esperanza puedes tener si me casas con otra persona?"

El funcionario le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por tu ascenso! Solo puede durar un corto tiempo. importante día tras día. Yo soy el único que irá al inframundo".

Langzhi dijo a los funcionarios: "¡No esperaba que dijeran esto! ¡Si es así, ellos también están siendo perseguidos! , y tú también, y yo también. ¡Volvamos a encontrarnos en el inframundo y no rompamos nuestros votos hoy! Se dieron la mano y se fueron a casa. Los vivos tienen que decir adiós a la muerte y el odio en sus corazones nunca terminará. Todos quieren morir temprano y, de todos modos, no quieren vivir una existencia innoble.

Cuando los funcionarios regresaron a casa, fueron a la clase para saludar a la abuela y dijeron: "Hoy hace viento y frío. El viento frío destruyó los árboles y las fuertes heladas dañaron las orquídeas en el patio. Hoy es Al atardecer, mi vida llegará a su fin y solo mi madre quedará en el mundo. Hice este mal plan a propósito. ¡Por favor, no te resientas con los fantasmas y los dioses y los castigues! piedra y mantente fuerte.”

La abuela escuchó y las lágrimas cayeron con la voz: "Eres hijo de una familia rica y has sido funcionario del gobierno. No intentes morir por una mujer. ¿Cómo puedes ser ingrato si la abandonas? Hay una mujer buena en el este, delgada y hermosa, la mejor de la ciudad te propondrá matrimonio, y tarde o temprano habrá una respuesta. , el funcionario se giró y regresó, suspirando en la habitación vacía. Con su resolución establecida, giró la cabeza hacia la habitación, sintiéndose cada vez más preocupado.

El día de la boda, las vacas y los caballos relincharon, y la esposa recién casada, Lanzhi, entró en la tienda azul después de casarse. Estaba oscuro después del anochecer y no se oía ningún sonido alrededor. "Mi vida terminará hoy, sólo el cuerpo permanecerá por mucho tiempo y el alma se irá.

"Se arremangó la falda, se quitó los zapatos de seda y saltó a la piscina.

Después de escuchar esto, el funcionario supo en su corazón que se trataba de una despedida eterna, por lo que se quedó un rato bajo el gran árbol del patio. Se suicidó ahorcándose de una rama en el sureste.

Las dos familias pidieron que los enterraran juntos, y los enterraron junto a Huashan. cipreses plantados a ambos lados de la tumba, y varias ramas de sicómoro fueron plantadas en ambos lados. Varias hojas están conectadas entre sí. Hay un par de pájaros que levantan la cabeza y se cantan. Y escuche con atención. Confundido, quiero decirle solemnemente a las generaciones futuras que lo tomen como una advertencia y no lo olviden.

El texto original de Peacock Flying Southeast:

Prefacio: Liu. , la esposa de un pequeño funcionario de la prefectura de Lujiang, es Zhong Qing. Enviado por su madre, juró no casarse. Cuando su familia se enteró, se colgó de un árbol en el patio. "El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas. A los trece años sabía tejer, a los catorce podía aprender sastrería, a los quince sabía tocar el piano y a los dieciséis sabía recitar poesía. Seventeen es la esposa de un caballero y su corazón suele estar amargado y triste. Como eres miembro del gobierno, debes ser leal a tu castidad. Tu concubina guarda una habitación vacía y no os veis a menudo. El gallo canta en la tela y no hay descanso todas las noches. Es demasiado tarde para domar cinco caballos en tres días, milord. ¡Si no lo tejes demasiado tarde, tu esposa también lo pasará mal! No podían echarme, pero podía quedarme y no hacer nada para poder llegar a casa a tiempo. "

Después de escuchar esto, los funcionarios le dijeron a su madre en clase: "Mi hijo es muy lamentable. Afortunadamente, recuperé a esta mujer y nos hicimos amigos en la almohada. * * * Han pasado dos o tres años y no empezó hace mucho. No hay desviación en el comportamiento de las mujeres. ¿Cuál es el punto? "

La anciana le dijo al funcionario: "¡Por qué es demasiado joven! Esta mujer no tiene modales y toma el asunto en sus propias manos. ¡He estado enojado durante mucho tiempo, así que no puedes ser libre! El maestro tiene una hija virtuosa llamada Qin Luofu. Ella es muy lamentable. Mi madre te está buscando. Envíalo rápidamente, ¡pero también ten cuidado de no dejarlo atrás! Fu Yin se arrodilló y dijo: "Madre de Fu Weiqi, si regalas a esta mujer hoy, ¡nunca más la volverás a tener!". "

Cuando la anciana escuchó esto, Zhuitang se enfureció: "¡Este niño no tiene miedo y se atreve a ayudar a una mujer! ¡He perdido mi gratitud y no estaré de acuerdo!

Los ministros guardaron silencio, luego se inclinaron y regresaron a la casa, diciendo que eran la novia, y se ahogaron en sollozos: "No ahuyenté a tu madre, solo la obligué a dar a luz. una abuela." "Qing ha regresado a China temporalmente y hoy informaré al gobierno. Cuando regrese pronto, será bienvenido. Recuerde esto y tenga cuidado de no ir en contra de mis palabras".

La novia llamó a los funcionarios del gobierno Llamada telefónica: "No repita las diferencias. En el pasado, cuando Chu Yang era mayor, Xie Jia llamaba a su puerta. Después de servir al público, ¿te atreves a estudiar por tu cuenta? Trabajé duro día y noche. , y estaba sola y amargada. Se dice que no hay culpa en hablar, el apoyo es muy fuerte, más urgente aún, ¡para qué molestarse en decirlo de nuevo! Tienda de talismán rojo, las cuatro esquinas de la bolsita están colgadas, la cortina de caja es de sesenta o setenta y la cuerda azul es diferente. Las semillas están todas adentro. La gente es despreciable y no es lo suficientemente buena para dar la bienvenida a las generaciones futuras. ¡No serán olvidados por mucho tiempo!"

El gallo canta afuera. El maquillaje de la novia es prolijo. Al bordar mi falda, todo son cuatro o cinco. Mis pies estaban de puntillas y mi cabeza brillaba. Si hay agua corriendo por tu cintura, escucharás la luna brillante. Señala la raíz de la cebolla y sostén a Dani en tu boca. Los finos pasos no tienen paralelo en el mundo.

Le hice una reverencia a mi madre en clase y ella se enojó. "Cuando era hija, nací en la naturaleza. No hay ninguna lección en ello. Me avergüenzo de tu familia. Me impulsa el dinero de mi madre. Hoy voy a casa para extrañar a mi madre y trabajar en casa". Pero me despedí de mi cuñada, las lágrimas cayeron sobre mis cuentas. "Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada empezó a sostener la cama; hoy me despidieron y mi cuñada tiene la misma edad que yo. Trabajo diligentemente para mantener a mi marido y poder ayudarme a mí misma. "El séptimo día y el noveno día, no lo olvides, juguemos". Salí, me subí al auto y derramé más de cien lágrimas.

El caballo oficial está delante y el coche de la novia detrás. Hediandian está ubicado débilmente en la intersección de la avenida Juhui. Salió del auto, bajó la cabeza y susurró: "Juro no separarme, me iré a casa temporalmente, iré a la mansión ahora y volveré pronto".

¡Juro que Dios no me defraudará! "

La novia llamó al funcionario: "¡Lo siento por ti! "Si ves el registro, espero que vengas pronto. El rey es la roca, la concubina es la caña, la caña está enhebrada como seda y la roca no se ha movido. Tengo mi propio padre y mi hermano, y mi El comportamiento sexual es violento. Me temo que no puedo hacer lo que quiero hacer, pero explotaré mis brazos. "Fácil de hacer".

No hay que ganar cara al entrar o entrar en el hogar, avanzar o retroceder. La abuela aplaudió y regresó a casa sin ningún plan: "Trece te enseñarán a tejer suéteres, catorce cortarán ropa, quince tocarán el piano, dieciséis entenderán la etiqueta y diecisiete te enviarán a casarte, lo que demuestra que Cumple tu palabra. ¿Qué cometiste hoy? "¿Es un crimen no saludar cuando regresas a casa?" Lanzhi se sintió avergonzado por su madre: "Soy realmente inocente".

Más de diez días después de regresar a China, el magistrado del condado envió a los medios de comunicación a verlo. Se dice que Saburo no tiene paralelo en el mundo. A principios de 189, hizo muchas palabras y talentos.

Mi madre le dijo a mi hija: "Tú puedes responder".

Mi madre respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi llegó por primera vez, los funcionarios se reunieron con Ding Ning y prometieron En la actualidad, esto es una violación del amor, me temo que no es sorprendente que pueda romper la confianza, lo cual es más importante”.

Madre Bai Matchmaker: “Soy pobre y tengo esta hija. , así que no puedo soportar hacerlo ". Mujer, ¿puedo ser marido? Afortunadamente puedo hacer preguntas en términos generales, pero no estoy de acuerdo. "El casamentero ha estado fuera por unos días y llaman a Cheng. Dice que hay una hija de la familia Lan y un eunuco. Yun tiene un quinto hijo y Jiaoyi no está casado. Cheng Cheng es el casamentero. y el lenguaje del maestro es fluido. Digámoslo de esta manera, el eunuco quería hacer justicia a esta orden, así que lo envió a su puerta.

La abuela agradeció a la casamentera: "Mujer, jura primero. ¡Cómo me atrevo a hablar!" ""

Mi hermano recibió la noticia, pero estaba muy intranquilo. Ella le dijo a Mei: "¿Por qué no haces planes?" Cásate primero con un funcionario del gobierno y luego con tu marido. Si el cielo y la tierra son buenos, serán prósperos. Si no quieres casarte con Yi Langti, ¿por qué no te casas con He Yun? "

Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es tan buena como las palabras de mi hermano. Gracias esposo por ser hermano. Si quieres solucionarlo según los deseos de tu hermano, ¡tienes que hacerlo tú mismo! A pesar de su importancia para los funcionarios gubernamentales, nunca se puede pasar por alto el canal. Si te comprometes, puedes casarte. "

El casamentero se levantó, Nono Ful. Respondió a Bai Fujun: "El funcionario tiene una misión y sus palabras son importantes. "Fu Jun estaba muy feliz después de escuchar esto. Reabrió el libro según el calendario para facilitar la correspondencia de Liuhe este mes. Ji Liang ha estado durante 30 días y ahora tiene 27 años, así que puedes ir a casarte. Presta atención a la velocidad de tu discurso, como nubes flotantes. Qingquebai Barco cigüeña, dragón de cuatro puntas. Caballo verde errante con borlas y silla dorada. El dinero son 300 caballos de color musgo. Al pie de la capital del condado fueron rechazadas entre cuatrocientas y quinientas personas.

La abuela le dijo: "Recibí una carta del gobierno y vendré a verte mañana. ¿Por qué no hacer ropa? ¡No hagas nada! "

La mujer estaba en silencio, tapándose la boca con una toalla y llorando, sus lágrimas caían como diarrea. Movió mi sofá de cristal y lo puso debajo de la ventana delantera. En su mano izquierda sostenía un cuchillo y una regla. Mano y mano de seda en la mano derecha. Falda bordada por la mañana, ropa soltera por la noche. Quiero morir, quiero salir a llorar.

Los funcionarios regresaron de vacaciones. dentro de dos o tres millas para eliminar las preocupaciones de la novia, conociendo el sonido del caballo, se puso de puntillas para saludarlos, mirándose desde la distancia, supo que eran viejos amigos. Levantó la mano y dio unas palmaditas en la silla. suspirando con el corazón roto: "Desde que me dejaste no ha habido nadie más. Si no sale según lo planeado, no te contaré los detalles. Tenía mis propios padres y me obligaron a ser el hermano mayor. Se supone que debo responder a la gente, ¿qué más se puede esperar? "

El funcionario le dijo a la novia: "¡He Qing quiere ser ascendido!" Las rocas son gruesas y pueden durar miles de años; la hierba de la pampa se ve por un tiempo y luego dura toda la noche. ¡Qing Shengtian, voy solo a la tumba! "

La novia le dijo al funcionario: "¿Qué quieres decir con esto? Tú también estás siendo perseguido y también tu concubina. ¡Encontrarse en la tumba no viola las palabras de hoy! "Tomen sus manos, sepárense y regresen a casa. ¿Odias vivir o morir? ¡Dile adiós a este mundo, nunca estará completo!

Después de que los funcionarios regresaron a casa, todos fueron a la clase para adorar a su abuela: "Hoy hace mucho frío. Los vientos fríos destruyen los árboles y se producen fuertes heladas. Hoy el niño es invisible y la madre está detrás.

Si no finges bien, ¡no culpes a los fantasmas y dioses! La vida es como una piedra Nanshan, ¡las cuatro extremidades son fuertes y rectas! "

Cuando la abuela escuchó esto, derramó lágrimas: "Ustedes son una gran familia y son un funcionario del gabinete. ¡Cuidado con morir por una mujer, qué débiles son tus sentimientos! El maestro tiene una hija virtuosa, elegante y noble. Mi madre estará en peligro si viene a buscarte. "

Los funcionarios volvieron a inclinarse, suspiraron en la habitación vacía e hicieron un plan. Cuando me volví hacia la habitación, poco a poco vi que me preocupaba que me despidieran.

En Este día, el ganado y los caballos relincharon y la novia entró en Lu Qing. Después del anochecer, la persona solitaria se calmará: "¡Mi vida es única hoy y mi alma irá al cadáver y se quedará para siempre!" "Quítate los zapatos de seda y llévate a la piscina.

Cuando los funcionarios se enteraron de esto, supieron que los separarían. Deambulando bajo el árbol del patio, colgado de la rama sureste.

Las dos familias están enterradas juntas, cerca de Huashan. Las ramas están cubiertas entre sí y las hojas se comunican entre sí. Los peatones se detienen. para escuchar, y la viuda vaciló. Gracias, descendientes, y no olviden tener cuidado.

Introducción a "Peacock Flying Southeast" "El pavo real vuela al sureste" es el primer poema narrativo del libro. historia de la literatura china, y también es el pináculo de la historia de la poesía Yuefu. Se basa en una tragedia matrimonial en el condado de Lujiang durante el reinado del emperador Xian de la dinastía Han del Este. El título original es "Poesía antigua de Jiao Zhongqing". Esposa". Debido a que la primera línea del poema es "El pavo real vuela hacia el sureste, vagando a cinco millas de distancia", el poema completo tiene más de 350 líneas, 1.700 palabras. Cuenta principalmente la historia de Jiao y Liu obligados a separarse y se suicidó, acusando la crueldad de la ética feudal y elogiando las emociones sinceras y el espíritu rebelde de Jiao y Liu.

"El pavo real volando hacia el sureste" es una obra maestra, el poema narrativo más largo de la historia antigua, tiene un lenguaje simple. Y una concepción inteligente y personajes vívidos no solo crea la imagen de Liu Jiao y su esposa como almas gemelas y firmeza, sino que también retrata la terquedad de Jiao Mu y la arrogancia de Liu Xiong. cuenta el mito de que tanto Liu Lanzhi como Jiao Zhongqing se convirtieron en pavos reales después de su muerte y expresaron el fuerte deseo de la gente de buscar el amor libre y una vida feliz.