Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Apreciación de los poemas antiguos Xi Qian Ying Dong Fenren

Apreciación de los poemas antiguos Xi Qian Ying Dong Fenren

"Xi Qian Ying Dong Li Renjia" fue escrito por Wu Wenying, un poeta de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:

El equinoccio de invierno separa a las personas. Cruzar la marea nocturna puede hacerte daño en la cabeza. Los gansos salvajes dan sombra al cielo otoñal, las mariposas se balancean en primavera y hay pocos caminos. El vino calienta la noche fría y los bordados se suman a la estación despiadada. Es más, debido a la tristeza del estado de Jiang, dejó su corazón y regresó a casa.

Las cinco montañas. Nos vemos de nuevo, escuchen canciones antiguas y miren juntos Snuff Knot. Los niños se cuidan unos a otros, los años son jóvenes y la flauta del vecino se rompe y se ahoga. Está nevando cuando muevo el bastón y temo que Penglai esté frío y ancho. Levántate a más tardar, deja que el bosque de cuervos te recuerde el amanecer y deja que la ventana de los ciruelos se hunda.

Prefacio

"La familia Xi Qian Ying y Dong Li" es una obra de Wu Wenying, un poeta de la dinastía Song. Esta palabra expresa principalmente la soledad y la tristeza del autor durante el viaje, y expresa el anhelo del autor por sus parientes lejanos en Wudi y su lamento por su creciente vejez.

Anotar...

① Primavera: Hay un libro llamado "Otoño".

②Más: Hay un libro llamado "Mañana". Ye: Uno es "vago".

Haz un comentario agradecido

La pieza "Xi Qianying" tiene dos partes: poesía y melodía larga. La poesía se originó en la dinastía Tang. También conocido como "He Tian Chong", tiene dos tonos y cuarenta y siete caracteres, la primera mitad tiene cuatro rimas y la mitad inferior dos rimas. La melodía larga se originó en la dinastía Song, con dos tonos, tres caracteres 102, 103 y 105 y cinco rimas en las partes superior e inferior. "Wu Ci" tiene 103 palabras, que se dividen en dos partes según diferentes oraciones: una son las primeras diez oraciones, la otra son las últimas doce oraciones, la otra son las once oraciones de la primera parte y las doce oraciones de la parte; la segunda parte.

"Chen Jia", en 1244 d.C. (el cuarto año de Chunyou), según la "Cronología de poetas de las dinastías Tang y Song" de Xia, el poeta tenía cuarenta y cinco años, que era el año en que Ji murió. En la primavera, después de la muerte de Gage, Meng Chuang llevó a su hijo al Reino de Wu, pero no logró reclutarlo. A finales de año, ella regresó primero a Vietnam y dejó Guajing por su hijo. Cuando dices "hijo", el hijo de Zhiji no es una persona; cuando dices "quédate", sabes que estás esperando. "Yue" significa que alguna vez viviste en Yuezhou (Shaoxing). Si los niños se quedan en Wu, podrán ir solos a Vietnam y mañana habrán crecido. El puerto "Guajing" está ubicado en Beijiuli, condado de Wujiang, un afluente del lago Taihu. Sale de Jiapu en el noreste y se cruza con Songjiang.

Tres frases de “Solsticio de Invierno”, interpretación. En la oración "equinoccio de invierno", el solsticio de invierno, el solsticio de verano, el equinoccio de primavera y el equinoccio de otoño se dividen en cuatro términos solares, que son todos los puntos de transición de las estaciones, por lo que el solsticio de invierno se llama "equinoccio de invierno" y "equinoccio de invierno". "Separación”, es decir, separación de la familia. En invierno, el poeta tomó solo un barco hasta Yuezhou (Shaoxing), pero sus hijos todavía estaban varados en el pequeño templo de Wudi Guajing. El poeta tomó la marea de la tarde y tomó un barco cada vez más lejos. Después de un largo viaje, se sintió aún más cansado y triste cuando dejó a sus familiares, hasta el punto de que su cabello se volvió blanco. Tres frases de "Yanying". "Yan Ying" es difícil de encontrar en "Autumn Sky", lo que implica que no hay noticias sobre Su Ji. También lamento que mi amor por Ji sea tan persistente como una mariposa en primavera, pero he buscado en muchos lugares y todavía puedo. No la encontraré. Esto es como: En otoño, simplemente miraba hacia arriba y leía los libros que pasaban los gansos salvajes, pero en primavera perdía el tiempo obsesionándome con las mariposas salvajes. "Autumn Wild Geese" y "Spring Butterflies" también señalan el tiempo dedicado a buscarla. "Apaga el vino", recuerda marcarlo. El poeta recordó: En una noche fría, la pareja encendió luces para crear una atmósfera cálida. Recordó que una vez la pareja se acurrucó en una colcha bordada. ¡Era realmente tan dulce como la miel! "¿Qué pasó?" Tres frases, lamentando el viaje solitario. El poeta dijo: ¿Qué es más triste que partir? Me enfrenté a nubes pesadas y agua ilimitada, y la tristeza en mi corazón era aún peor. La última película fue muy triste y solitaria, me recordó a mis familiares en Wu.

Cuatro frases de "Cinco Montañas", falta la reunión familiar. Cuando la familia Wu Yue se reunía después de nuestra separación, yo sacaba los versos sobre cómo los extrañaba cuando estábamos separados, y los leíamos atentamente bajo la lámpara hasta que el tabaco rompía el nudo de la empatía por nuestro reencuentro. Las tres frases de "Niño" son tristes y solitarias, haciéndose eco del trabajo anterior. Lo que quiero decir es esto: cuando el sonido intermitente de la flauta proviene de la casa del vecino, es triste y conmovedor, lo que despierta mis años perdidos, la separación de los hijos y una soledad que no puede describirse como felicidad familiar. Después de que deje de nevar, si camino hasta el Pabellón Yuezhou Penglai con muletas, tendré miedo del fuerte viento y el clima frío en ese pabellón. "Levántate a más tardar" tres frases, escribe sobre la vejez.

El poeta dijo: En ese momento, me acostaba perezosamente en la colcha, acompañado por los cuervos en el bosque temprano en la mañana y la luna poniéndose entre las flores de ciruelo afuera de la ventana, sin querer levantarme y mover mis músculos. Se trata de un anciano con vasos sanguíneos débiles. No tiene nada que hacer y no quiere levantarse de la cama. En la siguiente película, extrañé a mis seres queridos y lamenté estar envejeciendo. Toda la palabra es un lamento por la separación de los miembros de la familia Wuyue, lo cual está estrechamente relacionado con el significado del orden de las palabras.