Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - ¿Es apropiado ir a Jiuzhaigou en junio?

¿Es apropiado ir a Jiuzhaigou en junio?

Junio ​​es un buen momento para ir a Jiuzhaigou.

Las temperaturas en Jiuzhaigou en junio, julio y agosto son las mejores de todo el año. Hoy en día la temperatura supera los 20 grados centígrados durante el día y unos 10 grados centígrados por la noche. En este momento, ya no puedes comenzar con una chaqueta gruesa y la mochila se puede reemplazar por una más pequeña, pero debes preparar una chaqueta gruesa. Después de todo, hay muchas diferencias de temperatura en Jiuzhaigou y el clima cambia rápidamente. Hace bastante frío incluso cuando llueve y hace viento.

La temperatura media diurna en Jiuzhaigou en junio es de 33°C. Puedes llevar ropa fresca y transpirable como chaquetas, faldas cortas, faldas finas y pantalones cortos hechos de tejidos ligeros de algodón. La temperatura nocturna promedio es de 65438 ± 00 ℃. Puedes usar ropa abrigada como trajes, chaquetas, cortavientos, ropa casual, chaquetas, trajes, suéteres finos, etc.

Obviamente hay más agua en el valle de Jiuzhaigou en junio que en los dos meses anteriores. No hay problema para ir a echar un vistazo al agua en el valle de Jiuzhaigou. El agua clara y tranquila del lago refleja las montañas a lo lejos y el agua cercana, lo que constituye un hermoso paisaje en Jiuzhaigou.

Características climáticas del valle de Jiuzhaigou

La Reserva Natural Nacional de Jiuzhaigou tiene un clima de meseta húmeda. La temperatura en Jiuzhaigou cambia mucho en primavera, con una temperatura promedio mayoritariamente entre 9 y 18 ℃. Hay suelo helado y nieve residual antes del clima de abril, y la temperatura del verano en Jiuzhai aumenta rápida y establemente. La temperatura promedio es de 19 a 22°C, por lo que lo mejor es preparar un suéter fino para la noche.

El clima en otoño es refrescante y agradable, con temperaturas generalmente entre 7 y 18°C. Hay una gran diferencia de temperatura entre el día y la noche, especialmente a finales de otoño después de octubre. Después de 10 segundos, aparece tierra congelada. El invierno es muy frío, con temperaturas que rondan los 0 ℃. La temperatura media anual en el centro de Noriland es de 7,3°C. Las precipitaciones en Jiuzhaigou son escasas y concentradas, y julio-agosto es la estación de lluvias típica.

El contenido anterior se refiere a la Enciclopedia Baidu-Reserva Natural Nacional Jiuzhaigou.

上篇: Marzo de 2022 es un día propicio para realizar el examen del permiso de conducir. 下篇: Los últimos ejemplos de contratos de arrendamiento de alquiler en 2022Ejemplos de contratos de arrendamiento de alquiler Arrendador:_ _ _ _, en adelante Parte A Arrendatario:_ _ _ _, en adelante Parte B , de conformidad con las disposiciones de la República Popular China y las disposiciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, serán acordados por ambas partes mediante consulta, Artículo 1. La Parte A será propietaria del edificio ubicado en el No. _ _ _ _calle_ _ _callejón_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 2 Plazo del arrendamiento El plazo del arrendamiento es * * * _ _ meses La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B el _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ _ Cuando use _ _ _ La Parte A puede rescindirla. el contrato y recuperar la vivienda en cualquiera de las siguientes circunstancias: 1. Subarrendar, subarrendar, enajenar, prestar, operar en conjunto, invertir en acciones o permutar con otros sin autorización 2. Utilizar la casa arrendada para realizar actividades ilícitas y perjudicar los intereses públicos estar atrasado en el pago del alquiler por 3 meses o dejarla desocupada por; 3 meses. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa. Cuando el contrato de arrendamiento expira y se rescinde, si la Parte B realmente no puede encontrar una casa, puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda. Artículo 3 Alquiler y plazo de pago del alquiler, impuestos y formas de pago de impuestos. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, que se pagará por adelantado. Cuando la Parte A cobra el alquiler, debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel de condado o superior. Sin prueba legal de cobro del alquiler, la Parte B puede negarse a pagar el alquiler. La Parte A y la Parte B pagarán el impuesto sobre el alquiler de la vivienda de acuerdo con la tasa y el estándar impositivo prescritos. El método de pago es el siguiente: 1. La Parte A y la Parte B llevarán la proporción estipulada en las leyes fiscales pertinentes y el documento Zhen (90) No. 34. Ambas partes están de acuerdo; Artículo 4 Durante el período de arrendamiento, la Parte A está obligada a reparar y decorar la casa. La Parte A inspeccionará periódicamente la casa arrendada y su equipo y realizará reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas, no haya encharcamientos, tees (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas en buenas condiciones, para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B. Reparaciones El alcance y los estándares se implementarán de acuerdo con el Aviso No. Ministerio de Desarrollo Urbano(87)13. Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción. La reparación de la casa de alquiler se manejará de la siguiente manera después de la negociación entre la Parte A y la Parte B: 1. De acuerdo con el alcance de mantenimiento especificado, la Parte A financiará y organizará la construcción; 2. Dentro del alcance de mantenimiento y los proyectos prometidos por la Parte A, la Parte B adelantará los costos de mantenimiento y organizará la construcción. Una vez finalizado, los costos de mantenimiento se deducirán del alquiler pagadero por la Parte B en _ _ _ veces según las facturas oficiales 3. La Parte B será responsable del mantenimiento 4. Ambas partes están de acuerdo; Debido a las necesidades de uso, la Parte B podrá decorar la casa arrendada sin afectar la estructura de la casa, pero su escala, alcance, tecnología y materiales deberán ser aprobados por la Parte A antes de la construcción. Con respecto al manejo de materiales de decoración y costos y cuestiones de propiedad después de que expire el contrato de arrendamiento, ambas partes acordaron que los materiales y costos correrán a cargo de la parte () la parte propietaria () Artículo 5 Cambio de ambas partes en el contrato de arrendamiento 1; Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario sin ningún acuerdo adicional. 2. La Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito tres meses antes de la venta; la casa. Existe el derecho de tanteo; 3. Cuando la Parte B necesita intercambiar habitaciones con un tercero, la Parte A deberá obtener el consentimiento por adelantado y la Parte A deberá apoyar la solicitud razonable de la Parte B. Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato: 1. Si la Parte A no entrega casas calificadas a la Parte B según lo estipulado en los Artículos 1 y 2 de este contrato, la Parte A será responsable de una compensación en RMB. 2. Si cualquiera de las partes incumple las condiciones pertinentes previstas en el artículo 4, la parte incumplidora será responsable de compensar a la otra parte. 3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, igualmente deberá pagar el alquiler atrasado y pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del % del alquiler diariamente. 4. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar. 5. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenarle que detenga la transferencia y resuelva el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una multa diaria del _ _% del alquiler acordado. 6. Cuando expire este contrato, si la Parte B continúa usando la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A y paga a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler acordado dentro del día, la Parte A todavía tiene el derecho de rescindir el contrato. La Parte A y la Parte B acuerdan presentar reclamaciones financieras por el incumplimiento de contrato anterior bajo la supervisión de la autoridad emisora ​​de este contrato. Artículo 7 Condiciones de exención 1. Si la casa sufre daños o se causan pérdidas a la Parte B por fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí. 2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a la construcción municipal. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real y se pagará cualquier exceso o menos. Artículo 8 Métodos de resolución de disputas Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar mediación a la autoridad de gestión de arrendamiento de vivienda; Si la mediación fracasa, puede solicitar el arbitraje ante el Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración Municipal de Industria y Comercio, o puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular. Artículo 9 Otros asuntos acordados Artículo 10 Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato una vez que sea aprobado por la Oficina de Administración Municipal de Alquiler de Vivienda y presentado ante los departamentos pertinentes. Este contrato se redacta en cuatro copias, incluidas 2 copias originales, y cada Parte A y Parte B tienen una copia y dos copias se presentarán a la Oficina de Administración de Vivienda Municipal y a la Oficina de Industria y Comercio para su archivo;