Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - ¿Cómo puede KTV cantar dos canciones japonesas? Tengo muchas ganas de decir en voz alta que te amo hasta el fin del mundo.

¿Cómo puede KTV cantar dos canciones japonesas? Tengo muchas ganas de decir en voz alta que te amo hasta el fin del mundo.

Como cantar dos canciones en japonés en ktv, tengo muchas ganas de decir en voz alta que te amo hasta el fin del mundo, ¿buscar cantante? Busquemos esta canción más adelante

El cantante de "I Really Want to Say I Love You Loudly" es: BAAD correspondiente a "君きだとびたぃ靝好"

El cantante de "Hasta el fin del mundo" es: VARAS corresponde a "el fin del mundo".

Eso es todo.

Tengo muchas ganas de decirte en voz alta que te amo hasta el fin del mundo. Sólo puede haber un archivo adjunto en la partitura de batería y esta partitura contiene la última pista.

¿Cómo pedir un buen KTV? Quiero decir en voz alta que me gustas. ¿El cartel original pregunta cómo pedir la versión japonesa?

Si el KTV al que vas utiliza un sistema de solicitud de canciones que admite la búsqueda en japonés, solo puedes buscar "きみがすきだとさけびたぃ"."

Si buscas en japonés no es compatible. Puedes encontrar esta canción buscando al cantante/grupo BAAD. En términos generales, el nombre se escribirá como "Junhao きだとびたぃ".

Slam Dunk tiene una canción muy buena. ¿Quieres decir en voz alta que te amo hasta el fin del mundo? Solo mirándote

¿Cómo cantar la canción "Tengo muchas ganas de decir en voz alta que me gustas"? Quiero decirle en voz alta a sakebitai que te amo.

Bajo el sol deslumbrante

Mabush Herso Hi O Seri

Estoy corriendo por la calle

Hashiri Daikicho no naka

Me diste una palmadita en el hombro como siempre.

Tatakaretaisumobuyunikatao

Pero nunca me agarró del brazo.

kimi ni muchuu na koto ni

No sé cuando empezó.

Wicknant Nainoni

Estoy enamorado de ti sin ningún motivo.

Hola, soy Karam Koto Vanai

Mis ojos siempre te buscan

La casa de Mani

Mi vida sería terrible sin tú

Upavaret Haji Mata

Estoy irremediablemente loco por ti

Loco por ti

Tengo muchas ganas de decirte que te amo en voz alta

* kimi ga suki da to sakebitai

Intenta cambiar mañana.

Ashta O Kate Miyo

Rompiendo el tiempo congelado gradualmente

koori tsuite ku toki o buchi kowa Shitai

Quiero decir en voz alta que me gustas

kimi ga suki da to sakebitai

¡Ten el coraje de dar el primer paso!

yuuki de fumidasou

Espero que puedas aceptar mi ferviente deseo.

Quiero preguntarte por qué

Al otro lado de la mesa ocupada.

zawameita furoa ni

El suelo chirriante

nijiu tibru ghosh

Me intoxicé accidentalmente en tus ojos.

Kimi no shisen ni yoishire

Parece que estoy enamorado.

¿Quién eres?

Mi corazón que palpita por ti ya no mentirá.

odorasereteru yona

¿Cuándo?

takanaru kodou ni mou uso wa tsukenai

Para cambiar esta impaciente amistad.

itsu ni nareba kawaru

Te quiero.

Kono Yohei

Quiero confirmar los corazones de cada uno

Todokotay

Te llevaré lejos

Te llevaré lejos

Tengo muchas ganas de decirte que te quiero en voz alta

kimi ga suki da to sakebitai

No me importa nada

Nanimo Kamo Nugisut

Solo quiero encontrar algo que derrita tu corazón.

Dashidai Sanjie

Tengo muchas ganas de decir en voz alta que me gustas.

kimi ga suki da to sakebitai

Hoy no voy a ir a casa.

konya wa kaesanai

¡Acabemos con los días de simplemente mirarnos el uno al otro!

No me gusta Youshi

Quiero llorar por ti

Quiero llorar por ti

Slam Dunk “I Te extraño mucho” “Di en voz alta que me gustas”, ¿qué frase significa que realmente quiero decir en voz alta que me gustas? Amigos que entienden japonés, por favor díganme: "Junhao がきだとびたぃ" significa "Tengo muchas ganas de decirte que te amo en voz alta".

Tengo muchas ganas de decirte que te amo en voz alta hasta el final del mundo .

Daidonghai hola estoy bien hola

No sé de qué estás hablando

Tagai no subete wo

producción de shiritsukusu ga ai naraba

Cómo estás...

Shikai Kaomaru Manufacturing Wa

Hanalu Guto Monet

No lo sabes

modoranai toki dake ga

nazer kagayat wa

yatsurekitta

kokoro hizo mo kowasu...

hakanaki omoi...

La noche de la tragedia de Kono

soshite hito wa

kotae wo motomete

kakegae no nai

Nanika wo ousinao

yokubou darake no machi ja yozora no

hoshikuzu mo bokura wo

kikasete okure yo

kikasete okure yo

Mankasete okure yo

No hay desastre

daremo ga nozomi nagara

eien wo shinjinai

...No , eres Kito

ashita wo yume mite'ru

hakanaki hibi to

Noche de la tragedia de Kono

Sakaika Komaru Manufacturing wa

Hanaru Koto Monet

sou negatte-ita

ikusen no yoru to

modoranai toki dake ga

Naze Kagayat wa

yatsurekitta

kokoro hizo mo kowasu...

hakanaki omoi...

Noche de la tragedia de Kono

-

Slam Dunk - Tengo muchas ganas de decirte que te amo en voz alta

kimi ga suki da to sakebitai

Bajo el sol deslumbrante

Mabushi Herso Hola O Seri

Estoy corriendo por la calle

Hashiri Daikicho no naka

Tú, como siempre, me palmadas en el hombro.

Tatakaretaisumobuyunikatao

Pero nunca me agarró del brazo.

kimi ni muchuu na koto ni

No sé cuando empezó.

Wicknant Nainoni

Estoy enamorado de ti sin ningún motivo.

Hola, soy Karam Koto Vanai

Mis ojos siempre te buscan

La casa de Mani

Mi vida sería terrible sin tú

Upavaret Haji Mata

Estoy irremediablemente loco por ti

Loco por ti

Tengo muchas ganas de decirte que te amo en voz alta

* kimi ga suki da to sakebitai

Intenta cambiar mañana.

Ashta O Kate Miyo

Rompiendo el tiempo congelado gradualmente

koori tsuite ku toki o buchi kowa Shitai

Quiero decir en voz alta que me gustas

kimi ga suki da to sakebitai

¡Ten el coraje de dar el primer paso!

yuuki de fumidasou

Espero que puedas aceptar mi ferviente deseo.

Quiero preguntarte por qué

Al otro lado de la mesa ocupada.

zawameita furoa ni

El suelo chirriante

nijiu tibru ghosh

Me intoxicé accidentalmente en tus ojos.

Kimi no shisen ni yoishire

Parece que estoy enamorado.

¿Quién eres?

Mi corazón que palpita por ti ya no mentirá.

odorasereteru yona

¿Cuándo?

takanaru kodou ni mou uso wa tsukenai

Para cambiar esta impaciente amistad.

itsu ni nareba kawaru

Te quiero.

Kono Yohei

Quiero confirmar los corazones de cada uno

Todokotay

Te llevaré lejos

Te llevaré lejos

Tengo muchas ganas de decirte que te quiero en voz alta

kimi ga suki da to sakebitai

No me importa nada

Nanimo Kamo Nugisut

Solo quiero encontrar algo que derrita tu corazón.

Dashidai Sanjie

Tengo muchas ganas de decir en voz alta que me gustas.

kimi ga suki da to sakebitai

Hoy no voy a ir a casa.

konya wa kaesanai

¡Acabemos con los días de simplemente mirarnos el uno al otro!

No me gusta Youshi

Quiero llorar por ti

Quiero llorar por ti

Tengo muchas ganas de Decir en voz alta que me gustas en mi último año de secundaria, es realmente doloroso.

(especialmente las niñas) primer amor

Sin embargo, tienen que afrontar la presión de la educación continua.

Es realmente doloroso que me guste alguien

Me gusta mucho

Pero es difícil decir

Entiendo tu dolor

p>

Pero si no confiesas

Ella nunca entenderá lo que realmente quieres decir.

Aunque estoy a punto de graduarme.

Pero eso no significa que no puedan ir juntos a la universidad en el futuro.

Porque siempre eres elogiado por el profesor.

Eso significa que tus estudios son bastante buenos.

Entonces puedes intentar ir a la misma universidad que ella.

Así habrá más oportunidades de contacto.

Empieza (Enfermedad)

No pierdas la oportunidad.

Uh (⊙ o ⊙o⊙)......

¿Quién puede decirme quién cantó estas tres canciones? Quiero decir en voz alta que me gustas, solo que? ¿Quieres verte hasta el fin del mundo? Los dos primeros quieren decir te amo en voz alta, Dahei Moji. Los álbumes incluyen: MIKI OHGURO BEST OF BEST, O, PRESENTs, Kattini kimenaideyo, Over Top, etc.

Knowing the End of the World es una banda de la famosa compañía Wandes en la década de 1990~

Proporciona la letra de esta canción en japonés, chino y pinyin romano.

El fin del mundo.

Letra: Noboru Uesugi

Compositor. Tetsuro Oda.

Arreglos de Hayama Mitsuru

Cantante: Magic Wand

Vocalista: Noboru Uesugi.

La metrópoli está llena de sirvientes, sirvientes y gente.

Ayúdame. No quiero estar vacío. No quiero estar vacío.

Asistencia mutua;cooperación mutua;cooperación mutua;cooperación mutua;cooperación mutua;cooperación mutua.

Conocer, amar y amar.

ぃっそにろぅか...

El fin del mundo.

Desapegarse de las cosas.

そぅってぃた千夜のと

Ahora no es el momento.

¿Por qué no? ¿por qué no?

No sé qué hacer.

Mi corazón no es bueno...

Quiero...

このNoche de Tragedia

そしては

Forma(こたぇをめて)

かけがぇのなぃかをぅ

Deseo, calle y cielo nocturno.

Chips de estrellas, sirvientes, lámparas, etc.

El fin del mundo es el comienzo.

文かせてぉくれよ

Blooming

Similar a いのCatastrophe

¿Quién lo busca?

Cree siempre en ello.

…なのに きっと

Sueña con el mañana.

はかなきと

Noche de la Tragedia

El fin del mundo.

Desapegarse de las cosas.

そぅってぃた千夜のと

Ahora no es el momento.

¿Por qué no? ¿por qué no?

No sé qué hacer.

Mi corazón no es bueno...

Quiero...

このNoche de Tragedia

このNoche de Tragedia

このNoche de Tragedia

Hasta el fin del mundo

Solo en Metrópolis

Abandonado como un frasco vacío

A pesar de una clara comprensión

Pero si hay amor entre nosotros,

es mejor dormir para siempre.

Cuando el mundo se acabe.

No seremos separados.

Miles de noches

Siempre lo he pensado.

Pero al final solo queda un tiempo que nunca volverá.

Incluso la gloria se ha atenuado.

Mi corazón está roto. ....

Pensamientos infinitos...

Esta noche triste

Entonces la gente está aquí buscando respuestas.

¿Cuáles son los elementos faltantes que son irremplazables?

Esta calle de la esperanza

Las estrellas del cielo nocturno ya no brillan sobre nosotros.

Antes del fin del mundo

Por favor, escúchame.

Las flores en flor son una combinación perfecta para este trágico final.

Nadie se lo esperaba.

Yo tampoco creo en el futuro.

Pero mañana,

seguirán persiguiendo sus sueños.

Días Infinitos

Habla de una noche triste

Cuando el mundo se acaba.

No seremos separados.

Siempre he pensado así durante miles de noches.

Pero al final solo queda un tiempo que nunca volverá.

Incluso la gloria se ha atenuado.

Mi corazón está roto.

....

Pensamientos infinitos...

Esta noche triste

Esta noche triste

Shikai Kaomaru Made wa

Hola, hola, hola

No sé de qué estás hablando

OTA Gai no subete wo shiritsukusu made ga

Creo que así también...

Shika Kaomaru hizo wa hanareru Koto Monet

¿No lo sabes?

¿Lo sabes? ¿Sabías?

yatsure kitta kokoro hizo kowasu...

hakanaki omoi...la noche de la tragedia de kono

Entonces, ¿sabes qué es una motocicleta?

kakegae no nai nanika wo ushinau

yokubou darake no machi ja yozorano

hoshikuzu mo bokura wo tousenai

Si quieres

p>

No hay desastre

daremo ga nozominagara eien wo shinjinai...

nanoni kitto ashita wo yume miteru

hakanaki Tragedia de Hibi a Kono夜

世kaika kamaru did wa hanareru koto monai

No lo sabes

modaranai toki dake ga naze kaga yate wa

yatsure kitta kokoro made mo kowasu...

hakanaki omoi...La noche de la tragedia de Kono

Wanzi

Obra: Hasta el Día del Juicio Final (Fin del Mundo) (Segundo final de la versión de TV, tema musical de Mitsui Hisashi)

Solo un chico solitario (serie de TV)

Varita significa cetro, ideal y deseo y símbolo de búsqueda (su significado deriva de Cartas del tarot).

Fundada en septiembre de 1991, los miembros incluyen al vocalista Noboru Uesugi, el guitarrista Hiroshi Shibasaki y el tecladista Yasuwoo Oshima; en 1992, Oshima renunció y Shinya Kimura se unió en 1997, Naoyama e Hiroshi Shibasaki renunciaron y Kyujiro ( vocalista) y Yamamoto Yiyi (guitarrista) se unieron; se disolvieron en 2000. Desde su debut en septiembre de 1991 hasta su completa disolución en 2000, ** lanzaron un total de 15 sencillos, 5 álbumes y 3 grandes éxitos.

Wanders es un grupo de súper rock japonés Se dice que su nombre significa varita mágica, W significa Uesugi Noboru (retirado) y S significa Shibazaki Hiroshi (retirado). 1991 está compuesto por Noboru Uesugi (vocalista), Hiroshi Shibasaki (guitarra) y Yasuke Oshima (teclista). Su primer sencillo recibió elogios de la crítica con la serie protagonizada por Miho Nakayama. El tercer sencillo no sólo llegó al número 1 y permaneció en las listas durante 44 semanas, sino que también vendió 1,66 millones de copias. En febrero de 1993, el siguiente sencillo número uno también vendió 1,44 millones de copias. En marzo de 1993, incluso se convirtió en el primer artista en ganar el campeonato al mismo tiempo (seguido por Matsuda Seiko, Kinki Yoshiko y Hamasaki Ayumi), convirtiendo a Wonders en invencible en el mundo de la música. En septiembre de 1992, Oshima Yasuyoshi se retiró de su propio SO-FI porque no estaba satisfecho con su plan de cooperar con el artista ídolo Nakayama Miho. El teclista fue reemplazado por Shinya Kimura, y la banda entró oficialmente en la segunda fase. Posteriormente, también colaboró ​​con grupos de artistas como Miho Nakayama, Izumi Sakai y ZYYG, y su fama alcanzó su punto máximo. WANDS es un rock americano único con un estilo pop-rock que es suficiente para competir con los tres principales grupos visuales.

Sin embargo, en 1996, debido a diferencias en conceptos musicales entre Naoyama, Shibazaki y Kimura, se retiraron oficialmente de WANDS y formaron al.ni.co a principios de 1997. WANDS enfrentó la crisis de disolución. Al mismo tiempo, la nueva generación W y S, Kujiro y Sugiyama asumieron los puestos de cantante principal y guitarrista vitalicio. La tercera fase de la actividad se lanzó oficialmente y tuvo un buen desempeño. No fue hasta el año 2000 que se anunció oficialmente la desintegración. A día de hoy, la música de The Wands sigue siendo un clásico entre los fans del rock.