¿Cuáles son el texto original y la traducción de "The Peacock Flies Southeast"?
Prefacio: Liu, la esposa de un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue enviada por la madre de Zhong Qing y juró no casarse. Su familia lo obligó a ahogarse. Cuando Zhong Qing se enteró, se ahorcó de un árbol en el patio. Es un poema cuando la gente los lastima.
El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas.
"Puedo tejer a los trece años, y aprender a coser a los catorce. Tengo quince obras de teatro y dieciséis poemas. Soy esposa de un caballero a los diecisiete años, y su corazón A menudo es amargo y triste. Como funcionario del gobierno, debe ser leal a su castidad. Nos veremos cada vez con menos frecuencia. Entonces será demasiado tarde. ¡Será difícil para tu esposa! No puedo soportar que me echen, pero no hay nada que pueda hacer”.
Después de escuchar esto, los funcionarios le dijeron a su abuela en clase: “Mi hijo. perdió su propiedad, pero estoy muy feliz de tener a esta mujer de regreso. * * * Eso fue hace dos o tres años, y no pasó mucho tiempo para que la línea femenina se desviara "¿No es rudo?"
La anciana le dijo al funcionario: "¡Él Nai es demasiado joven! ¡Esta mujer ha estado enojada durante mucho tiempo, así que no puedes ser libre!" Luo Fu, pobre hombre, mi madre reza por ti. ¡Envíalo aquí rápidamente, pero también ten cuidado de no quedarte!" Fu Yin se arrodilló y dijo: "¡Fu Weiqi, enviaste esto hoy, nunca volveré a tener una mujer!"
Cuando la anciana. Al escuchar esto, se puso furiosa: "¡Este tipo es tan valiente que se atreve a ayudar a una mujer! ¡He perdido mi gratitud y no estaré de acuerdo!"
Todos los funcionarios guardaron silencio y luego se inclinaron. y regresaron a sus hogares. Hablando de una novia, me atraganté: "No ahuyenté a tu madre, pero obligué a mi abuela". Qing regresó a China temporalmente y hoy informaré al gobierno. Será bienvenido cuando se devuelva pronto. Recuerda esto y ten cuidado de no ir en contra de mi palabra. "
La novia llama a un funcionario del gobierno: 'No repita los desacuerdos. En el pasado, cuando Chu Yang era mayor, Xie Jia llamaba a tu puerta. Después de atender al público, ¿todavía te atreves a estudiar por tu cuenta? Trabajé duro día y noche, me sentía solo y amargado. Se dice que las palabras son inocentes y el apoyo es muy fuerte, es aún más urgente, ¡para qué molestarse en decirlo de nuevo! Tengo una cintura bordada que me hace lucir radiante. Hay una carpa con talismanes rojos y bolsitas colgadas en las cuatro esquinas; hay cortinas tipo cajón de sesenta y siete o setenta años y cuerdas verdes y azules. Hay cosas diferentes y de todo tipo dentro. El hombre es despreciable y despreciable, y no es lo suficientemente bueno para dar la bienvenida a las generaciones futuras. Fueron abandonados sin ningún motivo. ¡Siempre para la comodidad y nunca olvidado! "
Afuera canta el gallo, y la novia está bien vestida. Bordando mi vestido, todo es cuatro o cinco. Mis pies están de puntillas, y mi cabeza brilla. Si fluye agua de mi cintura, Puedo oler la luna brillante. Señala la raíz de cebolla, bocado de Dani.
Mi madre estaba enojada cuando yo era hija. No hay ninguna lección en esto. Me avergüenzo de tu familia. Me impulsó el dinero de mi mamá. Hoy fui a casa para extrañar a mi madre y trabajar desde casa. "Pero me despedí de mi cuñada y las lágrimas cayeron sobre mis cuentas. "Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada comenzó a sostener la cama hoy, y mi cuñada; La ley es tan antigua como yo. Trabajo diligentemente para apoyar a mi esposo y poder ayudarme a mí misma. El séptimo día, el noveno día, no olvides jugar. "Al salir y subir al auto, derramé más de cien líneas de lágrimas.
El caballo oficial estaba al frente y el auto de la novia detrás. Hediandian era apenas visible en la intersección de la avenida Juhui. Salió del auto y subió. Bajó la cabeza y susurró: "Juro no separarme, me iré a casa temporalmente". Voy a la mansión ahora y volveré pronto. ¡Juro que Dios no me defraudará! "
La novia llamó al funcionario: "¡Lo siento por ti! "Si ves el disco, espero que vengas pronto. Tú eres la roca y mi concubina es la caña. El hilo de la hierba de la pampa es como la seda y la roca no se mueve. Tengo mi propio padre y mi hermano, y Mi comportamiento sexual es violento. Tengo miedo de no poder hacer lo que quiero, pero me volaré los brazos. “Fácil de hacer.
No hay que ganar cara al entrar o entrar en el hogar, avanzar o retroceder. La abuela aplaudió y regresó a casa sin ningún plan: "Trece te enseñarán a tejer suéteres, catorce cortarán ropa, quince tocarán el piano, dieciséis entenderán la etiqueta y diecisiete te enviarán a casarte, lo que demuestra que Cumple tu palabra. ¿Qué cometiste hoy? "¿No es un crimen volver a casa sin saludar?" Lanzhi se sintió avergonzado por su madre: "Soy realmente inocente".
Más de diez días después de regresar a China, el magistrado del condado envió a los medios de comunicación a verlo. Se dice que Saburo no tiene paralelo en el mundo. A principios de 189, hizo muchas palabras y talentos.
Mi madre le dijo a Anu: "Puedes responder".
Anu respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi llegó por primera vez, los funcionarios se reunieron con Ding Ning y juraron irse. Hoy en día esto es una violación del amor, me temo que no es sorprendente que pueda romper la confianza, lo cual es más importante”.
Madre Bai Matchmaker: “Soy pobre y tengo esta hija, así que No puedo soportar hacerlo”. Mujer, ¿puedo ser marido? Afortunadamente puedo hacer preguntas en términos generales, pero no estoy de acuerdo. "
La casamentera fue allí por unos días y le pidió a Cheng que regresara, diciendo que había una hija de la familia Lan y un eunuco. Yun tenía un quinto hombre, Jiaoyi no estaba casado. Cheng fue enviado como un casamentero, y el secretario principal habló con fluidez. Digámoslo de esta manera, el prefecto tiene esta orden y quiere hacer justicia, así que lo envió a su puerta.
La abuela le agradeció al casamentero: " Mujer, jura primero, ¡cómo me atrevo a hablar! ""
Mi hermano recibió la noticia, pero estaba muy intranquilo. Ella le dijo a Mei: "¿Por qué no haces planes?" Cásate primero con un funcionario del gobierno y luego con tu marido. ¿Es Tailandia lo suficientemente parecida al cielo y a la tierra como para ser honrada? Si no quieres casarte con Yi Langti, ¿por qué no te casas con He Yun? "
Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es tan buena como las palabras de mi hermano. Gracias esposo por ser hermano. Si quieres solucionarlo según los deseos de tu hermano, ¡tienes que hacerlo tú mismo! A pesar de su importancia para los funcionarios gubernamentales, nunca se puede pasar por alto el canal. Si te comprometes, puedes casarte. "
El casamentero se levantó de la cama. Nono Ful. Regresó a Bai Fujun: "El funcionario tiene una misión y sus palabras son importantes. "Fu Jun estaba muy feliz después de escuchar esto. Reabrió el libro según el calendario para facilitar la correspondencia de Liuhe este mes. Ji Liang ha estado durante 30 días y ahora tiene 27 años, así que puedes ir a casarte. Presta atención a la velocidad de tu discurso, como nubes flotantes. Qingquebai Barco cigüeña, dragón de cuatro puntas. Caballo verde errante con borlas y silla dorada. El dinero son 300 caballos cubiertos de musgo. Al pie de la capital del condado fueron rechazadas entre cuatrocientas y quinientas personas.
Mi abuela le dijo: "Recibí una carta del gobierno y vendré a verte mañana. ¿Por qué no hacer ropa? ¡No hagas nada! "
La mujer estaba en silencio, tapándose la boca con una toalla y llorando, sus lágrimas caían como diarrea. Movió mi sofá de cristal y lo puso debajo de la ventana delantera. En su mano izquierda sostenía un cuchillo y una regla. Mano y mano de seda en la mano derecha. Falda bordada por la mañana, ropa soltera por la noche. Quiero morir, quiero salir a llorar.
Los funcionarios regresaron de vacaciones. dentro de dos o tres millas para eliminar las preocupaciones de la novia, conociendo el sonido del caballo, se puso de puntillas para saludarlos, mirándose desde la distancia, supo que eran viejos amigos. Levantó la mano y dio unas palmaditas en la silla. suspirando con el corazón punzante: "Desde que me dejaste, no ha habido nadie más. Si no sale según lo planeado, no te contaré los detalles. Tenía mis propios padres y me obligaron a ser el hermano mayor. Se supone que debo responder a la gente, ¿qué más se puede esperar? ”
El funcionario le dijo a la novia: “¡He Qing quiere ser ascendido!” Las rocas son gruesas y pueden durar miles de años; la hierba de la pampa se ve por un tiempo y luego dura toda la noche. ¡Qing Shengtian, voy solo a la tumba! "
La novia le dijo al funcionario: "¿Qué quieres decir con esto? Tú también estás siendo perseguido y también tu concubina. ¡Encontrarse en la tumba no viola las palabras de hoy! "Tomen sus manos, sepárense y regresen a casa. ¿Odias vivir o morir? ¡Adiós a este mundo, nunca estará completo!
Después de que los funcionarios regresaron a casa, todos fueron a la clase a adorar. su abuela: "Hoy hace mucho frío. Los vientos fríos destruyen los árboles y se producen fuertes heladas. Hoy el niño es invisible y la madre está detrás. Si no finges bien, ¡no culpes a los fantasmas y dioses! La vida es como una piedra Nanshan, ¡las cuatro extremidades son fuertes y rectas! "
Cuando la abuela escuchó esto, rompió a llorar: "Ustedes son una gran familia y son un funcionario del gabinete. ¡Cuidado con morir por una mujer, qué débiles son tus sentimientos! El maestro tiene una hija virtuosa, elegante y noble. Mi madre estará en peligro si viene a buscarte. "
Los funcionarios volvieron a inclinarse, suspiraron en la habitación vacía e hicieron un plan. Cuando me volví hacia la habitación, poco a poco vi que me preocupaba que me despidieran.
En Este día, el ganado y los caballos relincharon, y la novia entró en Lu Qing. Después del anochecer, la gente solitaria se calmará. ¡Estoy destinado a morir hoy, y mi alma irá al cadáver y se quedará para siempre! , llévate hasta el borde del estanque.
Cuando los funcionarios se enteraron de esto, supieron que serían separados unos de otros y colgados en el ramal sureste >
Las dos familias están enterradas juntas. , cerca de Huashan, las ramas están cubiertas entre sí y las hojas se comunican entre sí. Hay dos pájaros en el bosque, levantando la cabeza y cantándose cada noche. La viuda vaciló. Gracias descendientes, y no olviden tener cuidado.
Traducción de "El pavo real vuela al sudeste"
Prólogo: Durante el período Jian'an, al final de la dinastía Han del Este (196-219 d.C.), Liu Lanzhi, la esposa de Jiao Zhongqing, un funcionario menor del condado de Lujiang, fue conducido de regreso a su casa natal por Jiao Zhongqing y luego juró no volver a casarse. Su familia la obligó a volverse a casar y se ahogó. Después de que Jiao Zhongqing escuchó esto, se ahorcó de un árbol en su jardín. La gente de aquella época los lloraba. Escribe el poema y descríbelo.
El pavo real voló hacia el sureste, voló cinco millas y se demoró un rato.
Yo: "Puedo tejer seda a los trece años, cortar ropa a los catorce, tocar instrumentos musicales a los quince, recitar poesía a los dieciséis y ser tu (Jiao Zhongqing) esposa a la edad de diecisiete años. A menudo siento dolor y tristeza en mi corazón. Eres un funcionario de la Oficina del Almirante y cumples estrictamente las reglas de la oficina. Vivo solo y rara vez nos vemos. p>
Siempre que canta el gallo, tejo en el avión. Seda, no puedo descansar todas las noches. Tejo cinco sedas en tres días y mi suegra todavía piensa que no es así. lento en tejer, es porque no estoy calificada para ser tu nuera. ¿De qué sirve estar en casa? Dile a tu suegra que me lleve de regreso a la casa de mis padres lo antes posible ". Después de estas palabras, el funcionario Jiao Zhongqing llegó al salón y le dijo a su madre: "Soy un hombre pobre con pocas propiedades. La vida es miserable. Afortunadamente, me casé con una esposa inteligente y capaz con la que estuve casado durante varios años. Desde el principio hasta ahora, no hay ningún problema con su comportamiento. ¿Hará que a su madre no le guste?
Jiao Mu le dijo a Zhong Qing: "¿Por qué eres tan estúpido y terco? Ya estoy muy enojado contigo. Debido a su falta de modales y comportamiento, ¿cómo puedes tomar tu propia decisión? No hay ninguna mujer virtuosa llamada Luofu en el vecindario que sea lo suficientemente linda como para que tu madre te proponga matrimonio. Simplemente llévala a casa de inmediato y no te quedes. ella por un tiempo”.
Jiao Zhongqing se arrodilló y dijo: "Mi hijo le rogó a su madre que no hiciera esto. ¡Si ella se divorcia hoy, mi hijo nunca más se casará con su esposa!". La madre de Jiao golpeó la cama con los puños y enojada dijo: "Chico, ¿a qué le tienes miedo?" No siento nada por ella, así que no puedo aceptar tu petición. "
Jiao Zhongqing guardó silencio. Después de adorar a su madre, regresó a su habitación y comenzó a hablar con su esposa. Pero debido al llanto, siempre decía de forma intermitente: "No quiero llevarte". lejos. Mi madre me obligó, así que tienes que regresar temporalmente a la casa de mi madre. Por ahora voy a la mansión del prefecto y volveré pronto. Te veré personalmente cuando regrese. Para ello debes calmarte y nunca ir en contra de lo que digo. "
Liu Dui dijo: "¡No pierdas el aliento! Recuerdo ese invierno, cuando dejé la casa de mi madre para casarme contigo, siempre seguí los deseos de mi suegra. ¿Cómo me atrevo a actuar solo? Trabajando duro día y noche, solo y duro. No creo que esté mal. Servir a tu suegra es un signo de piedad filial hacia la generación más joven. Así que me llevaron a casa de todos modos. ¿Qué significa volver después de regresar?
Tengo un top bordado hasta la cintura. Las flores bordadas son muy hermosas y gloriosas. Hay una cortina de cama de gasa roja de doble capa en forma de barril, con bolsitas colgando de las cuatro esquinas. Hay sesenta o setenta cajas y las cuerdas atadas a las cajas son todas verdes y azules. Todo es diferente, eso está todo en la caja. Soy una persona humilde. ¿No hay nada sin valor? No merezco llevárselo a tu futura esposa y dejártelo como regalo. Nunca nos volveremos a encontrar. Verlos a menudo también es un consuelo para que nunca me olvides. "
Tan pronto como canta el gallo, afuera casi amanece. Liu se levanta, se maquilla y se pone una falda bordada. Tiene que repasarlo todo cuatro o cinco veces. Usa zapatos de seda. en sus pies y un sombrero brillante en su cabeza, joyas de caparazón de tortuga, seda lisa atada a la cintura, deslumbrante, sus orejas están decoradas con cuentas de luna, sus dedos son tan delgados y delicados como cebollas, sus labios son tan rojos como rubíes. sus pasos son ligeros y delicados, su exquisita belleza es verdaderamente incomparable en el mundo.
Liu fue al pasillo a despedirse de su suegra. Se enteró de que volvería con sus padres. ' en casa y no se quedó. Liu dijo: "Cuando era hija de la familia de mi madre, crecí en una aldea remota. No tengo educación y me siento aún más avergonzado de Jiao Zhongqing. Mi suegra me dio mucho dinero y regalos, pero yo no soportaba sus órdenes. Hoy regresaré a la casa de mis padres. Mi suegra está trabajando duro sola en casa y estoy muy preocupada por ella. "
Cuando te despidas de tu cuñada, las lágrimas caerán como cuentas. Liu le dijo a su cuñada: "Cuando llegué por primera vez a tu casa, mi cuñada- La ley ya era tan alta. Hoy me trajeron a casa y eres tan alto como yo.
Espero que te dediques a la causa de apoyar a tu madre y la cuides bien. No me olvides cuando juegues el Día de Qiaoqiao y el Día de Yanghui todos los años. "Después de decir eso, Liu salió y subió al auto. Caminó más de cien pasos y rompió a llorar.
Caminando delante, el auto de Liu lo siguió. Nadie dijo nada, solo el crujido de Se escuchó el eje. Cuando llegaron a la intersección, salieron del auto y se subieron al auto de Liu, y los dos hablaron en voz baja.
Jiao Zhongqing dijo: "Nunca romperé. contigo. Puedes volver a la casa de tus padres por el momento, y yo también iré a la mansión del prefecto de Lujiang por el momento. Definitivamente regresarás pronto. Juro por Dios que nunca te decepcionaré. Liu le dijo: "¡Sé que me amas mucho!". Ya que me extrañas tanto, espero que puedas recogerme pronto. Tú eres sólido como una roca y yo soy una caña maleable e inquebrantable. Las espadañas y los juncos son tan duros como la seda y las rocas son tan sólidas como la roca.
Tengo un hermano mayor que es muy violento en carácter y comportamiento. Me temo que no me dejará cumplir mi deseo. Espero que él torture mi corazón. "Al despedirse, ambos se sintieron decepcionados y reacios a irse.
Liu Lanzhi entró a la casa y llegó al salón de clases. Mientras caminaba hacia adelante y hacia atrás, se sintió humillado. Su madre aplaudió. y dijo, Dijo sorprendido: "¡No esperaba que regresaras solo! "Te enseñé a hilar cuando tenías trece años, a cortar ropa cuando tenías catorce, a tocar el piano cuando tenías quince, a ser cortés cuando tenías dieciséis y a casarte cuando tenías diecisiete. Siempre pensé que Nunca cometería ningún error. "¿Cuál es tu culpa? ¿Por qué no volviste sola?", le dijo Lanzhi a su madre avergonzada. "Mi hija no se equivocó después de escuchar esto".
Poco más de diez días después de regresar a casa, el magistrado del condado envió a una casamentera de visita. Según la casamentera, los tres hijos de la familia del magistrado son guapos y elegantes, y simplemente no tienen paralelo en el mundo. Tienen dieciocho o diecinueve años, elocuentes y talentosos. La madre le dijo a su hija: "¿Puedes prometerle?"
La hija dijo entre lágrimas: "Cuando Lanzhi regresó, Jiao Zhongqing le dijo repetidamente que nunca la separarían. Me temo que sí. Sería un error romper la amistad y los votos ahora". Está bien. Puedes rechazar a la casamentera y explicarle más tarde".
Mi madre, Liu, le dijo a la casamentera: "Mi hija es de una familia pobre y era enviada de regreso a la familia de sus padres poco después de casarse. ¿Qué pasa si no puedes ser la esposa de un funcionario del gobierno? ¿Es digno de tu hijo? Espero que puedas preguntar por otra hija, pero yo no puedo. Acepte.
Unos días después de que el casamentero del magistrado del condado se fuera, el magistrado lo envió a pedir instrucciones. Cuando Cheng Jun regresó, el magistrado del condado le dijo al prefecto: Lo sé. una hija llamada Lanzhi, que heredó el registro familiar de un funcionario.
El prefecto respondió: Mi quinto hijo es guapo y elegante, soltero. Le pedí a Cheng Jun que fuera casamentero, y esto se lo transmití a Cheng Jun. A través de libros oficiales, Cheng Jun le dijo directamente a Liu Mu: El quinto hijo de la familia del prefecto quiere casarse con tu familia, así que me envió a tu familia para proponerle matrimonio.
La madre Liu rechazó a la casamentera y. dijo: "Mi hija ya ha pedido un deseo antes. ¿Cómo puedo decir eso de volver a casarse, anciana? "
Cuando el hermano de Lanzhi se enteró de esto, se enojó, se molestó y se inquietó. Le dijo a su hermana: "¡Por qué no consideras esta idea! Primero te casas con un funcionario menor y esta vez te casas con tu hijo. La buena y la mala suerte son mundos aparte. Ahora es suficiente para hacerte rico y próspero por el resto de tu vida, pero no te casas con un hijo tan amable. ¿Qué quieres hacer a largo plazo? "
Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es lo que dijo mi hermano. Salí de casa para servir a mi marido y en el camino regresé a la casa de mi hermano. Cómo afrontarlo depende completamente de la idea de mi hermano. ¿Cómo te atreves a tomar tu propia decisión? Aunque le hice un juramento al funcionario, después de todo no tengo ningún destino con él. Entonces aceptaré este matrimonio como deseas y esto completará el matrimonio. "
Xiancheng se levantó de su asiento y dijo repetidamente: "Está bien, esto es fácil de manejar, esto es fácil de manejar". Regresó a la oficina del gobierno del condado e informó al prefecto: "Según Tu pedido, fui a la casa de Liu. Ve al emparejamiento, todos dicen que es un gran éxito. "
El prefecto se alegró mucho después de escuchar esto, así que revisó el calendario de bodas y eligió una fecha. El libro decía que este mes es adecuado para el matrimonio, y Liuhe es perfecto. Dijo: " El día 30 de este mes es un día de suerte y hoy es el día 17. Puedes organizar una boda. "El gobernador envió un mensaje de que el gobierno estaba preparando los regalos de boda muy rápidamente, por lo que había tanta gente ocupada en este asunto como nubes en el cielo. Mire: resulta que el barco en el que estaban sentados los dignatarios tenía banderas de colores bordados con dragones colgados en las cuatro esquinas, revoloteando al viento; el reluciente auto de lujo, el caballo verde caminando lentamente, la reluciente silla de montar es muy llamativa. Hay tres millones de obsequios, todos en seda azul y trescientas piezas de raso. en varios colores. Es un manjar comprado en Shanghai y Guangzhou. Lo acompañan entre cuatrocientas y quinientas personas, y son atendidas por el gobierno del condado.
La madre de Lanzhi le dijo a su hija: "Acabo de recibir una carta del gobernador. Me reuniré contigo mañana. ¿Por qué no haces ropa?" "Lanzhi se quedó en silencio, se tapó la boca con una toalla y lloró, las lágrimas caían como agua.
Se acercó al sofá de cristal y lo movió debajo de la ventana. Sostenía las tijeras y la regla en su mano izquierda. y la regla en su mano derecha. Vestida de seda, hizo una falda bordada por la mañana y una camiseta por la noche. En ese momento, estaba oscureciendo y Lanzhi lloró tristemente. Se enteró de este cambio, después de irse temporalmente y regresar a la casa de Lanzhi, todavía quedaban dos o tres millas cuando el caballo comenzó a gemir debido al daño. Lanzhi escuchó el ladrido del caballo de Jiao Zhongqing y caminó silenciosamente hacia él, de pie. para enfrentar con frustración. Ella sabía que ese era su esposo. Después de la reunión, levantó la mano y acarició la silla, y su suspiro fue desgarrador, lo que le hizo decir: "Desde que me dejaste, los cambios en las personas son realmente impredecibles. . No es lo que pensábamos antes. Tú tampoco lo sabes. "Mi propio hermano y mi madre me obligaron a casarme y me pidieron que aceptara casarme con otra persona. ¡Qué esperanzas tienes cuando vengas!"
Jiao Zhongqing le dijo a Lanzhi: "Felicitaciones por casarte con un ¡familia rica!" Las rocas son cuadradas y extremadamente fuertes y pueden almacenarse durante miles de años, mientras que la hierba de la pampa sólo es fuerte temporalmente y es sólo cuestión de tiempo antes de que se rompa. Serás rico, pero iré a solos en la tumba."
Después de tomarse de la mano, ambas partes se despidieron. Marchaos y volved a vuestras casas. ¡Ambas partes estaban listas para despedirse antes de morir, pero el odio en sus corazones estaba más allá de las palabras! ¡Pensé que iba a morir y estaba decidido a no salvar más mi vida!
Cuando Jiao Zhongqing llegó a casa, fue al pasillo para saludar a su madre y le dijo: "Hoy hace viento y frío. El viento frío destruyó los árboles y las orquídeas del patio estaban cubiertas por una espesa escarcha. Mi hijo ahora es como La puesta de sol hará que mi madre se sienta muy sola en el futuro. ¡El mundo no le permitirá descansar! ¡No culpo a nadie! ¡Le deseo a mi madre una larga vida y buena salud! la voz de su hijo, y ella lloró y dijo: "Eres hijo de una familia famosa, y tu antepasado era un puesto de libros. No intentes suicidarte por culpa de una mujer. Si la valoras, ¿cómo podría decir que eres ¿insensible?" p>
El dueño de la tienda tiene una mujer virtuosa cuya belleza es famosa en el este de la ciudad. Es sólo cuestión de tiempo que tu madre te proponga matrimonio. "Jiao Zhongqing se despidió de su madre y luego regresó a su habitación. En la habitación de invitados, siguió suspirando y decidió suicidarse. Se volvió a vivir en la habitación interior de Lanzhi y gradualmente se vio afectado por el mal de amor. Tortura y persecución.
El día 30, el carruaje frente a la casa de Lanzhi estaba lleno de gente. En plena noche, el cielo estaba oscuro y pesado, y Lanzhi se dijo a sí misma: "Mi vida termina hoy. . Aunque mi alma se ha ido, ¡espero que mi cuerpo dure para siempre! ”
Después de decir esto, se arremangó la falda, se quitó los zapatos de seda y saltó al estanque transparente. Cuando Jiao Zhongqing escuchó que Liu Lanzhi se suicidó ahogándose, supo que había abandonado Lanzhi. para siempre, así que se metió debajo del árbol en el patio. Deambulando, finalmente se ahorcó en un árbol que miraba hacia el sureste (título del libro: "Pavo real - Volando al sureste de Lanzhi")
Más tarde, ambos. Jiao y Liu pidieron ser enterrados juntos, y fueron enterrados juntos. Al pie de la montaña, hay pinos y cipreses plantados a ambos lados de la tumba, con ramas entrelazadas y hojas besándose. el cielo al mismo tiempo Se cantaba todas las noches hasta la quinta vigilia. Los transeúntes se detenían a escucharlo. Si la viuda lo oía, se inquietaría. Este cántico es para aconsejar a las generaciones futuras que tomen sus historias como una advertencia. y nunca los olvides
Peacock vuela hacia el sureste; Peacock vuela hacia el sureste
(Han Yuefu Poetry)
Editor
"Peacock Flying Southeast". " es el primer poema narrativo en la historia de la literatura china y también un poema de Yuefu. La obra cumbre en la historia de la poesía. Las generaciones posteriores lo elogiaron como el "Doble Muro de Yuefu" con el poema de Mulan de la Dinastía del Norte. p>
"Peacock Flying Southeast" se basa en lo que sucedió en el condado de Lujiang (ahora Huaining, Anhui) durante el reinado del emperador Xian de la dinastía Han del Este. Una tragedia matrimonial en el área de Qianshan) originalmente se tituló "Poesía antigua". para la esposa de Jiao Zhongqing".
Debido a que la primera línea del poema es "El pavo real vuela hacia el sureste, vagando a cinco millas de distancia", también se llama así. El poema contiene más de 350 oraciones y 1.700 palabras. Cuenta principalmente la historia de Jiao y Liu obligados a separarse y suicidarse, denunciando la crueldad y la crueldad de la ética feudal y elogiando las emociones sinceras y el espíritu rebelde de Jiao y Liu
como el poema narrativo más largo de la antigüedad. En la historia, "The Peacock Flies Southeast" tiene una concepción concisa e inteligente y personajes vívidos. No solo crea el alma gemela y la imagen inquebrantable de Liu Jiao y su esposa, sino que también retrata la terquedad de Jiao Mu y la arrogancia de Liu Xiong. Tengo que meter tres puntos en la madera.
El artículo finalmente concibe el mito de que Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing se convirtieron en pavos reales después de su muerte, encarnando el fuerte deseo de la gente de buscar el amor libre y una vida feliz.