¿Por qué el Día de San Valentín chino, que se supone reza por las mujeres, se convirtió en el Día de San Valentín en China?
Entonces, ¿por qué los antiguos fijaban la actividad de mendicidad de las mujeres en el séptimo día del séptimo mes lunar? Resulta que Nuwa creó a los humanos el séptimo día, y el séptimo día es el "Festival Humano". "Siete" también es un número muy auspicioso: la gente tiene siete orificios, la felicidad tiene siete sonidos, el amor tiene siete emociones, hay siete hadas en el cielo, Cao Zhi escribe un poema en siete pasos y hay siete cosas en la vida diaria. . Además, en el "Huangdi Neijing", siete se define como el número de la vida de una mujer: a la edad de siete años, los dientes de una mujer están más abiertos, y a la edad de siete años, una mujer tiene un mes de crecimiento en preparación. para el parto. A los tres, siete, cuatro, siete, ella era fuerte y poco a poco se debilitaba. Cuando tenía seis o siete años empezaron a tener canas y se acabó su fertilidad. Desde este punto de vista, el séptimo día de julio es un día humano y el séptimo día del séptimo mes lunar es de gran importancia para las mujeres. Las dos figuras auspiciosas están superpuestas y es lógico rezar pidiendo bendiciones en el día de San Valentín chino.
En las dinastías del Sur, la historia del pastor de vacas y la tejedora se completó aún más. La Tejedora se convirtió en hija del Emperador del Cielo y acordó casarse con Chen Niu de Hexi. Pero después del matrimonio, la Tejedora se mantuvo pasiva, y el Emperador se enojó y le ordenó regresar a Hedong para que el Pastor de Vacas y la Tejedora pudieran reunirse una vez al año. El origen de la historia de amor del pastor de vacas y la tejedora no es accidental, sino producto de la producción y el estilo de vida de China, de "hombres cultivando y mujeres tejiendo".
Las "Crónicas de Jingchu" de Zongba registran el proceso de mendicidad por habilidades durante las siete noches de las Dinastías del Sur, y menciona específicamente que las telas de araña traerán buenos augurios: "Es esa noche, las mujeres atan hilos de colores y enhebran agujas de siete agujeros, y los que son salados usan oro y plata como agujas, los melones viejos y las frutas pedían trucos en la corte, y había alegría en los melones, por eso pensaron que eran dignos."
En la dinastía Tang, siguiendo el estilo de las dinastías del sur, "Kaiyuan Tianbao Yi" registró una gran ceremonia de mendicidad por nvhong: el emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang celebraron un banquete en el Palacio Huaqing. En la noche del 7 de julio, las doncellas del palacio llenaron el patio con frutas, flores y vino, rogaron por campanillas y tejedores, y cada una cazó arañas. Estaban guardados en una pequeña caja. Al día siguiente, vieron escasamente las telas de araña y adquirieron habilidad para hablar densamente. En cuanto a los susurros en el Palacio de la Vida Eterna, gracias a la bendición de Bai Juyi, el día de San Valentín chino se ha convertido en sinónimo de amor.
Hay más de 80 poemas con el tema del Festival Qixi en la dinastía Tang, de los poemas Tang también podemos ver la gran ocasión de pedir trucos en ese momento. Cui Hao dijo: "La luna en la ciudad de Chang'an es como practicar. Esta noche, cada hogar sostiene una aguja y un hilo. El colgante de hada de jade sabe que no hay encuentro entre el cielo y la tierra".
Después de la dinastía Song, la prosperidad del comercio urbano promovió a los amantes chinos. Con el desarrollo del festival, la atmósfera del festival es muy fuerte, con mucho tráfico y gente bulliciosa. "Hablando de borrachos" de Ye Luo y Jin Yingzhi escribió: "En el día de San Valentín chino, frente a Panlou, hay un negocio de pedir favores. A partir del 1 de julio, las gargantas de los caballos y los carros se ven obligadas a beber. Tres días Antes del día de San Valentín chino, no se permite el paso de coches ni caballos, parar, dejar de fumar y dispersarse por la noche."
Las mujeres de la dinastía Song utilizaban frutas, agujas y telas de araña, similares a las de los chinos. los de las dinastías anteriores. También remojaban frijoles mungo y trigo en porcelana, les hacían brotar unos centímetros y los ataban formando edificios rojos y azules. Esto se llama "siembra". Además, construyeron coloridos edificios en el patio, que fueron llamados "Casas Chowch". Los niños también pueden participar en actividades divertidas el día de San Valentín chino. Los niños "buscan ser inteligentes" y las niñas "buscan ser inteligentes": "Los hijos de Shi Jing pusieron bolígrafos, tinta y papel delante de la vaca. El libro decía: 'Los mendigos son inteligentes'. Los niños pusieron sus costureros en frente a la Chica Tejedora. El libro dice 'plan genial'."
En el día de San Valentín chino, las calles se llenan de vendedores que venden "moyinle", también llamado "Moro" o "Moro", que es. Basados en tallas de madera y ropas coloridas, algunos están decorados con pareos rojos o estatuillas de arcilla decoradas con cuentas y dientes de oro. "Moeli" o "Mora" es una transliteración del sánscrito, que significa el nombre de Dios en las escrituras budistas. Los elementos budistas comenzaron a aparecer en el Festival Qixi de la dinastía Song.
Se puede decir que la dinastía Song fue el apogeo del día de San Valentín chino. En toda la dinastía Song, hubo más de 100 obras con el tema del Día de San Valentín chino, y "Magpie Bridge Immortal" se convirtió en un poema famoso.
La aparición de Vega en el cielo nocturno presagia la llegada de julio. Junto con la costumbre de hilar y tejer, con el tiempo se formó una temporada fija de mendicidad por habilidades, ofrecimiento de sacrificios y oración por bendiciones.
En cuanto al encuentro del pastor de vacas y la tejedora, se basa en esta costumbre que los antiguos trabajadores vieron una estrella brillante correspondiente en el otro lado de la Vía Láctea en el cielo nocturno, y luego inventaron una leyenda tan hermosa a través de Observación astronómica e imaginación. Como resultado, el Festival Qixi, un día para pedir suerte, evolucionó hasta convertirse en un día de encuentro para hombres y mujeres, lo que refleja los buenos deseos de los antiguos trabajadores.