Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Reglas de implementación de la Ley de Gestión de Tierras Provincial de Hunan 2020 (texto completo)

Reglas de implementación de la Ley de Gestión de Tierras Provincial de Hunan 2020 (texto completo)

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 De conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" (en adelante, la "Ley de Gestión de Tierras") y el "Reglamento de Implementación de la Ley de Gestión de Tierras" de la República Popular China" (en adelante, el "Reglamento de Aplicación"), estas medidas se formulan en función de las condiciones reales de nuestra provincia.

Artículo 2 La gestión de todos los terrenos de esta provincia deberá cumplir con la Ley de Ordenación Territorial, el Reglamento de Ejecución y estas Medidas.

Artículo 3 Los departamentos de gestión de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior (incluidas las agencias enviadas por los gobiernos populares provinciales, lo mismo a continuación) serán responsables de la gestión unificada de la tierra dentro de su propia regiones administrativas.

El gobierno popular a nivel municipal es responsable de la gestión de la tierra dentro de su propia región administrativa.

Las tierras de propiedad estatal para la agricultura, silvicultura, ganadería, pesca y otras empresas e instituciones agrícolas serán administradas de manera uniforme por el departamento de administración de tierras del gobierno popular del condado (ciudad) local. Tierras para pastos y; La pesca será gestionada de manera uniforme por el departamento de gestión de tierras del Gobierno Popular Municipal o la agencia enviada por el Gobierno Popular Provincial.

Artículo 4 Las principales responsabilidades de los departamentos de gestión de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son:

(1) Implementar las leyes, regulaciones y políticas estatales relacionadas con la tierra. .

(2) Responsable del levantamiento territorial, registro, estadística y certificación.

(3) Trabajar con los departamentos pertinentes para formular el plan general de uso del suelo y el plan anual de construcción del suelo.

(4) Tramitar los trámites de aprobación de requisiciones de terrenos, adjudicaciones y terrenos de construcción en los corregimientos (villas).

(5) Tramitar la transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal de conformidad con la ley, y supervisar e inspeccionar la transferencia, arrendamiento, hipoteca y terminación de los derechos de uso de tierras de propiedad estatal.

(6) Responsable de la supervisión de la tierra, investigando y sancionando las violaciones de las leyes y reglamentos de gestión de la tierra, y realizando el trabajo específico de mediar en disputas sobre la propiedad de la tierra.

Artículo 5 Las unidades y las personas que cumplan una de las siguientes condiciones serán recompensadas por el gobierno popular:

(1) Planificación y utilización razonables de la tierra e investigaciones científicas relevantes que hayan realizado logros destacados ;

(2) Se han logrado logros notables en la mejora de la tierra, la ampliación de la tierra cultivada y el desarrollo de los recursos de la tierra.

(3) Quienes han realizado contribuciones destacadas en el ahorro de tierras y en la prevención de la ocupación indiscriminada de tierras cultivadas y el abuso de la tierra.

(4) Quienes hayan logrado logros destacados en la gestión del territorio.

Capítulo 2 Propiedad y Derechos de Uso del Suelo

Artículo 6 El suelo urbano pertenece al Estado. Los siguientes terrenos en suburbios urbanos y áreas rurales pertenecen al estado: (1) Terrenos determinados como de propiedad estatal según las leyes y políticas desde la reforma agraria (2) Terrenos requisados ​​por la ley para construcción nacional; tierra que no es de propiedad colectiva según la ley estatal.

Los terrenos en los suburbios urbanos y en las zonas rurales, excepto los terrenos de propiedad estatal, son de propiedad colectiva. La tierra de propiedad colectiva es propiedad colectiva de los agricultores de las aldeas de conformidad con la ley. Lo que ya pertenece al grupo de aldeanos todavía pertenece al colectivo de agricultores del grupo de aldeanos; lo que ha regresado a la organización económica colectiva de agricultores del municipio (ciudad) todavía pertenece al colectivo de agricultores del municipio (ciudad).

Artículo 7 Ninguna unidad o individuo podrá apropiarse, comprar o vender, o transferir ilegalmente tierras en otras formas.

Los derechos de uso de tierras de propiedad estatal y de tierras de propiedad colectiva pueden transferirse de conformidad con la ley. Implementar un sistema de uso remunerado de tierras de propiedad estatal de acuerdo con la ley. Las medidas específicas para la transferencia de derechos de uso de la tierra y el uso remunerado de tierras de propiedad estatal se implementarán de conformidad con los reglamentos del Consejo de Estado.

Artículo 8 Las tierras de propiedad colectiva serán registradas por el gobierno popular a nivel de condado y se emitirá un certificado de propiedad de la tierra para confirmar la propiedad.

Si las tierras de propiedad estatal se utilizan de conformidad con la ley, el gobierno popular a nivel de condado o por encima deberá emitir un certificado de uso de la tierra para confirmar los derechos de uso si cruza regiones administrativas a nivel o por encima del nivel; A nivel de condado, el gobierno popular del siguiente nivel superior emitirá un certificado de uso de la tierra para confirmar los derechos de uso.

Si la propiedad del suelo y los derechos de uso se cambian de acuerdo con la ley, o los derechos de uso del suelo se transfieren debido a la venta o transferencia de edificios y anexos en el terreno de acuerdo con la ley, una solicitud debe presentarse al departamento de administración de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior para manejar la propiedad de la tierra y los derechos de uso. Para el registro de cambios de propiedad, el certificado de tierra será reemplazado por el gobierno popular a nivel de condado o superior. .

Artículo 9 Las disputas sobre la propiedad de la tierra y los derechos de uso se manejarán de conformidad con el artículo 13 de la Ley de Ordenación de Tierras y el artículo 8 del Reglamento de Ejecución.

Capítulo 3 Utilización y protección de la tierra

Artículo 10 Los gobiernos populares de todos los niveles prepararán planes generales de uso de la tierra y los presentarán al gobierno popular del siguiente nivel superior para su aprobación antes de su implementación.

Artículo 11 Plan de Ordenación del Suelo de Edificación Urbana y Rural. Los gobiernos populares de todos los niveles incorporarán indicadores de control de ocupación de terrenos de construcción urbana y rural en los planes nacionales de desarrollo económico y social, y no excederán los indicadores de control de ocupación de terrenos de construcción urbana y rural emitidos por los gobiernos populares de niveles superiores.

Artículo 12 Quienes desarrollen montañas áridas y terrenos baldíos de propiedad estatal para la agricultura, la silvicultura, la ganadería y la producción pesquera deben solicitar aprobación al departamento de gestión de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior. Si el área de desarrollo es inferior a 500 acres, será aprobada por el gobierno popular a nivel de condado; si es más de 500 acres pero menos de 1,000 acres, será aprobada por el gobierno popular de la ciudad o prefectura autónoma; o el gobierno popular provincial, si tiene más de 1.000 acres pero menos de 10.000 acres, deberá ser aprobado por el gobierno popular provincial; si el área excede los 10.000 acres, deberá informarse a la Oficina Nacional de Administración de Tierras o a la Oficina; Consejo de Estado para su aprobación de conformidad con el reglamento de aplicación.

Artículo 13 Las unidades y las personas que cambien tierras cultivadas a tierras no cultivadas debido al ajuste estructural agrícola deberán presentar una solicitud al departamento de gestión de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior para su aprobación.

Si el área es inferior a diez acres, será aprobada por el gobierno popular a nivel de condado; si es más de 10 acres pero menos de 100 acres, será aprobada por el gobierno popular municipal o de la prefectura autónoma o por el provincial; agencia enviada por el gobierno popular; si es más de 100 acres, deberá ser aprobado por el gobierno popular provincial.

Artículo 14 Cualquier persona que se dedique a actividades mineras, canteras, excavaciones de arena, préstamo de tierras y otras actividades comerciales en terrenos contratados, terrenos privados y montañas de reserva propia que se determinen como de propiedad individual según la ley deberá presentar una certificado de tierras al gobierno popular a nivel de condado o superior. La solicitud de uso de tierra presentada por el departamento de gestión deberá ser aprobada por el gobierno popular a nivel de condado o superior. La autoridad de aprobación se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 de estas Medidas. Si las leyes y reglamentos establecen lo contrario, los asuntos se manejarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 15 Si la tierra cultivada, la tierra de jardín, la tierra forestal u otra tierra con beneficios para la plantación ha sido requisada con la aprobación de la unidad usuaria de la tierra, sin razones especiales, la construcción no ha comenzado dentro del año siguiente la requisa, el gobierno popular a nivel de condado o superior El departamento de administración de tierras cobrará tarifas de desolación basadas en el valor de producción anual promedio de la tierra en los tres años anteriores a su expropiación si la tierra no se ha utilizado durante dos años consecutivos; años sin el consentimiento de la autoridad de aprobación original, el departamento de administración de tierras lo informará al gobierno popular a nivel de condado o superior para su aprobación, y los derechos de uso de la tierra se recuperarán y cancelarán.

Si una empresa de municipio (pueblo) o aldea ha sido aprobada para utilizar tierras cultivadas, tierras de jardín, tierras forestales u otras tierras con beneficios para la plantación, pero después de la aprobación no ha comenzado la construcción durante un año sin razones especiales, resultando en desolación, el municipio (ciudad) (El gobierno popular de la ciudad cobrará tarifas de deserción basadas en el valor de producción anual promedio de la tierra en los tres años anteriores a la aprobación.

Las tarifas de desolación deberían transferirse al mismo nivel de financiación.

Artículo 16 Las unidades y las personas que ocupen tierras cultivadas para construir casas o realizar otras construcciones no agrícolas de conformidad con la ley deberán pagar el impuesto de ocupación de tierras cultivadas de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Las unidades y personas que utilicen terrenos de propiedad estatal en ciudades, condados, pueblos organizados y áreas industriales y mineras de acuerdo con la ley deberán pagar el impuesto sobre el uso de suelo urbano de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Las unidades y las personas que hayan obtenido la transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal de conformidad con la ley deberán pagar tarifas de transferencia de derechos de uso de tierras de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Las unidades que soliciten huertos profesionales y estanques de peces intensivos en los suburbios urbanos de conformidad con la ley pagarán fondos para el desarrollo y la construcción de nuevos huertos y estanques de peces de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Capítulo 4 Terrenos para Construcción Nacional

Artículo 17 Autoridad para aprobar la requisición de terrenos para construcción nacional:

(1) Requisición de terrenos cultivados de menos de tres acres y otras tierras Si el área es inferior a diez acres, deberá ser aprobada por el gobierno popular del condado (ciudad).

(2) La requisa de menos de 10 acres de tierra cultivada, menos de 30 acres de otras tierras y menos de 3 acres de tierra vegetal profesional urbana o estanques intensivos de peces será revisada por el gobierno popular. a nivel de condado y reportado al gobierno popular en el nivel superior o la provincia Aprobado por la agencia enviada por el Gobierno Popular.

(3) La requisa de menos de 1.000 acres de tierra cultivada, menos de 2.000 acres de otras tierras y la requisa de más de 3 acres de tierra vegetal profesional urbana o estanques intensivos de peces se decidirá por el gobierno popular de una ciudad dividida en distritos, una prefectura autónoma o el gobierno popular provincial. La agencia enviada por el gobierno revisará la solicitud y la presentará al gobierno popular provincial para su aprobación.

(4) La requisa de más de 1.000 acres de tierra cultivada y más de 2.000 acres de otras tierras se presentará al Consejo de Estado para la aprobación del Gobierno Popular Provincial.

La requisa de terrenos dentro del área de planificación urbana de una ciudad distrital será aprobada por el Gobierno Popular Municipal de conformidad con su autoridad de aprobación.

Artículo 18 Los procedimientos de aprobación de la adquisición de terrenos para construcción nacional se tramitarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18 del Reglamento de Ejecución.

Artículo 19: Cuando se requisen terrenos para construcción nacional, el canon de compensación del terreno será pagado por el usuario del terreno de acuerdo con las siguientes normas: De tres a seis veces el valor promedio de producción anual.

(2) La requisa de bosques económicos, como estanques de peces, estanques de lotos, huertos y jardines de té, se calculará sobre la base del estándar de compensación para los arrozales adyacentes; sobre la base del 30% al 50% de la norma de compensación por la requisa de arrozales adyacentes; la requisa de colinas yermas y tierras baldías se calculará en un 20% de la norma de compensación por la requisa de arrozales adyacentes.

(3) Si la requisición de estanques de peces no requiere reubicación, se calculará el estándar de compensación para la requisición de arrozales adyacentes si es necesario construir un estanque simple, la tarifa de construcción del estanque y el terreno; se pagará la tasa de compensación.

(4) La requisa de tierras familiares se calculará sobre la base de cuatro a seis veces el valor de producción anual promedio por mu de los arrozales adyacentes en los tres años anteriores.

Artículo 20 Los derechos de compensación por cultivos jóvenes y accesorios en tierras requisadas serán pagados por el usuario de la tierra de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Cultivos jóvenes y cultivos con crecimiento un período de menos de un año se pagará por una temporada. En términos del cálculo del valor de producción, los cultivos con un período de crecimiento de más de un año se calculan como el valor de producción de un año o las pérdidas reales se compensan en función del período de crecimiento.

(2) Para los árboles que se pueden trasplantar, se debe pagar una tarifa de trasplante y las pérdidas se compensarán según corresponda si los árboles que no se pueden trasplantar se compran a un precio fijo si se talan; por el propietario, las pérdidas serán indemnizadas según corresponda.

(3) Para los peces adultos, las pérdidas reales se compensarán en función del valor de producción anual. Cuando las plántulas abandonan el estanque al final del período de reproducción, las pérdidas reales deben compensarse en función del valor.

(4) Las casas y otros edificios y estructuras pueden demolerse como compensación o comprarse con descuento, o pueden compensarse con casas y otros edificios y estructuras de valor equivalente.

Después de recibir el aviso de adquisición de terrenos del departamento de gestión de terrenos, no se otorgará ninguna compensación por los cultivos verdes plantados ni por los edificios y estructuras construidos en el terreno adquirido.

Artículo 21 Cuando se requisen terrenos para la construcción estatal, además de pagar tasas de compensación por los terrenos, cultivos jóvenes y anexos, la unidad usuaria de la tierra también deberá pagar subsidios de reasentamiento.

El subsidio de reasentamiento de tierras agrícolas requisadas se calculará en función del número de población agrícola a reasentar. El número de población agrícola que será reasentada se calcula dividiendo la cantidad de tierra cultivada adquirida por la cantidad promedio de tierra cultivada ocupada por cada unidad de tierra expropiada antes de la adquisición de la tierra.

El estándar de subsidio de reasentamiento para cada población agrícola que será reasentada es de dos a tres veces el valor promedio de producción anual por mu en los tres años anteriores a la adquisición de las tierras agrícolas. Sin embargo, el subsidio de reasentamiento por cada mu de tierra cultivada adquirida no excederá diez veces el valor promedio de producción anual de los tres años anteriores a la expropiación. La requisa de estanques de peces y estanques de raíces de loto se tramitará de conformidad con las normas sobre requisa de tierras cultivadas. Para la expropiación de huertos, jardines de té y zonas boscosas, el valor de la producción anual de cada acre es de una a tres veces el de los arrozales adyacentes. Si se requisan montañas yermas y tierras baldías, no se pagará ninguna subvención de reasentamiento.

Si es necesario reubicar y reconstruir edificios y estructuras en el terreno expropiado, previa revisión y aprobación por parte del departamento de administración de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior, la unidad de adquisición de tierras deberá pagar subsidios de reasentamiento. para el terreno reconstruido.

Artículo 22: Las tasas de compensación de tierras y los subsidios de reasentamiento se pagarán de conformidad con las disposiciones de los artículos 19 y 21 de estas Medidas. Hay muy poca tierra cultivada per cápita y los niveles de vida originales de los agricultores que las necesitan. para ser reasentado no se puede mantener después de la revisión por parte del departamento de gestión de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior y la aprobación del gobierno popular provincial, el subsidio de reasentamiento puede aumentarse, pero el total de la tarifa de compensación de tierras y el subsidio de reasentamiento. no excederá de veinte veces el valor medio anual de la producción de la tierra en los tres años anteriores a su expropiación.

Artículo 23 La asignación de terrenos de propiedad estatal para la construcción nacional se manejará de conformidad con la autoridad de revisión y aprobación estipulada en el artículo 17 de estas Medidas y los procedimientos de revisión y aprobación estipulados en el artículo 18 del Reglamento de Implementación. Regulaciones; los edificios y estructuras terrestres deben ser demolidos, la compensación se proporcionará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Para la asignación de tierras de producción para la agricultura, silvicultura, ganadería y pesca de propiedad estatal, los métodos de compensación serán formulados por separado por el gobierno popular provincial.

Artículo 24: Cuando se requisen tierras cultivadas para construcciones estatales, las tareas de ordenamiento de granos y los impuestos agrícolas que soportan las unidades de tierras expropiadas quedarán exentas en consecuencia. La reducción de las tareas de pedido de alimentos y el aumento de los objetivos de venta de alimentos serán ajustados y resueltos por el gobierno popular en o por encima del nivel del condado donde se encuentra el proyecto de construcción. Las reducciones y exenciones de impuestos agrícolas se gestionarán de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes.

Artículo 25 Las medidas de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras para la construcción de proyectos hidroeléctricos y de conservación de agua de tamaño grande y mediano se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Las normas para las tasas de compensación y los subsidios de reasentamiento para los terrenos adquiridos para la construcción nacional de carreteras y ferrocarriles serán formuladas por separado por el Gobierno Popular Provincial.

Artículo 26 La construcción del proyecto requiere la adición de terreno temporal para instalaciones temporales como acopios y caminos de transporte fuera del alcance de la adquisición de terreno, o la construcción de líneas aéreas, el tendido de tuberías subterráneas, la construcción de otros proyectos subterráneos, y geológicos. El uso temporal del suelo para exploración y otros fines se gestionará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 33 de la Ley de Ordenación Territorial y el artículo 23 del Reglamento de Ejecución.

Si se necesitan terrenos con urgencia para salvamento de emergencia y socorro en casos de desastre, se manejarán de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 20 del "Reglamento de Implementación".

Artículo 27 Una vez que los organismos estatales, organizaciones sociales, empresas e instituciones obtengan el derecho a utilizar tierras de propiedad estatal de conformidad con la ley, no las asignarán a particulares para la construcción de viviendas. Los empleados de las empresas estatales de agricultura, silvicultura, ganadería y pesca no pueden construir casas en el lugar.

Capítulo 5 Terreno de construcción de la aldea del municipio (ciudad)

Artículo 28 Las empresas de la aldea del municipio (ciudad), las instalaciones públicas y las empresas de bienestar público del municipio (ciudad) deben utilizar la tierra, de conformidad con la autoridad de aprobación estipulada en el artículo 17, presentarlo al gobierno popular de nivel superior para su aprobación.

Artículo 29: Las empresas municipales utilizan tierras de propiedad colectiva de aldeas o grupos de aldeanos, y las empresas administradas por aldeas utilizan tierras de propiedad colectiva de grupos de aldeanos. La unidad usuaria de la tierra deberá proporcionar compensación y organizar adecuadamente la producción y la vida de los agricultores. La tarifa de compensación de la tierra se calcula entre dos y cuatro veces el valor promedio de la producción anual de los tres años anteriores a que se apruebe el uso de la tierra. La compensación por cultivos jóvenes y accesorios se manejará de conformidad con las disposiciones del artículo 20 de estas Medidas.

Artículo 30: Los aldeanos rurales construirán residencias de acuerdo con los requisitos del plan de construcción de la aldea del municipio. Se podrán utilizar colinas áridas, terrenos baldíos y laderas áridas, y no se ocuparán tierras cultivadas. Promover la construcción y salvar la tierra. Los procedimientos de solicitud y aprobación del uso del suelo se tramitarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 25 del Reglamento de desarrollo.

Para que los aldeanos rurales construyan residencias, la superficie terrestre de cada hogar (incluidas casas privadas, casas diversas, baños y cobertizos para el ganado) no excederá los 210 metros cuadrados, la tierra cultivada no excederá los 130 Los metros cuadrados, y los terrenos residenciales y otros terrenos de la aldea no excederán los 180 metros cuadrados de arroz. Sobre la base de que no se excedan los límites anteriores, los gobiernos populares del condado y municipales formularán normas específicas.

Si los aldeanos rurales renuevan o renuevan sus residencias en la propiedad original, y el área de la propiedad original excede los estándares estipulados en estas Medidas, el área del terreno puede relajarse adecuadamente de acuerdo con los estándares estipulados en estas Medidas, pero el máximo no excederá del 100%.

Si la casa es fácil de construir, se recuperarán los derechos de uso originales de Changji.

Artículo 31 Si los residentes urbanos con residencia permanente registrada no agrícola necesitan utilizar terrenos de propiedad colectiva para construir residencias, sus procedimientos de solicitud y aprobación se tramitarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 26 del "Reglamento de Aplicación". ", y las tasas correspondientes se referirán a estas Medidas de Pago de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 19, 20 y 21. La superficie terrestre de cada hogar debe ser inferior a la cuota de tierra para los aldeanos rurales locales, y los estándares específicos los estipula el gobierno popular provincial.

Artículo 32 Cuando los empleados de las empresas agrícolas, forestales, ganaderas y pesqueras de propiedad estatal construyan casas en el sitio, la superficie del terreno de cada hogar se ajustará a lo dispuesto en el artículo 30 de estos Medidas.

Para los compatriotas chinos de ultramar, Hong Kong, Macao y Taiwán que regresan a sus lugares de origen para construir casas, la superficie terrestre de cada hogar se puede relajar adecuadamente de acuerdo con el terreno de vivienda de los residentes urbanos y rurales locales. estándares, pero el máximo no puede exceder el 20%.

Artículo 33 Los hogares rurales contratados, los hogares industriales y comerciales individuales y las personas dedicadas a actividades comerciales y de producción no agrícolas deberán utilizar la propiedad original si realmente necesitan utilizar tierras de propiedad colectiva por separado, deberán seguir las instrucciones. "Reglamento de Implementación" 》El artículo 29 pasa por los procedimientos de aprobación y firma un contrato de uso pago con el propietario del terreno. La autoridad de aprobación se ejecutará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 de estas Medidas.

Artículo 34: La construcción de municipios (pueblos) y aldeas ocupa tierras cultivadas, y las tareas de pedido de alimentos y los impuestos agrícolas no se reducirán, y no se aumentará la cuota de venta de alimentos. Las tareas de pedido de cereales y los impuestos agrícolas están a cargo de los propios municipios (ciudades). Salvo que el estado disponga lo contrario.

Capítulo 6 Responsabilidades legales

Artículo 35: Unidades propiedad de todo el pueblo, unidades propiedad de colectivos urbanos y empresas municipales (pueblos) ocupan ilegalmente tierras sin aprobación o por medios engañosos. , ordenar la devolución de las tierras ocupadas ilegalmente, demolerlas dentro de un plazo o confiscar los edificios recién construidos y otras instalaciones en las tierras ocupadas ilegalmente, e imponer una multa: aquellos que ocupen tierras cultivadas ilegalmente serán multados con no menos de 10 yuanes. pero no más de 15 yuanes por metro cuadrado; aquellos que ocupen otras tierras rurales serán multados con cinco a diez yuanes por metro cuadrado; aquellos que ocupen ilegalmente tierras urbanas de propiedad estatal serán multados con quince yuanes por metro cuadrado.

Artículo 36 Si los aldeanos rurales y los residentes urbanos no agrícolas ocupan ilegalmente tierras para construir residencias sin aprobación o abandonando tierras cultivadas u otros métodos, se les ordenará devolver las tierras ocupadas ilegalmente y demolerlas dentro de un limitar el tiempo o confiscar los terrenos ocupados ilegalmente. Nuevas viviendas construidas en terrenos.

Los aldeanos rurales y los residentes urbanos no agrícolas que no ocupen terrenos para construir casas en el lugar aprobado serán tratados como ocupantes ilegales de terrenos para construir casas; aquellos que excedan el área de terreno aprobada para la construcción residencial; tratados como ocupación ilegal de terrenos para construcción residencial.

Artículo 37 Si el terreno se compra, vende o transfiere ilegalmente de otra manera, las ganancias ilegales serán confiscadas y los edificios y otras instalaciones recién construidos en el terreno comprado, vendido o transferido ilegalmente de otra manera ser demolido en un plazo determinado o confiscado; las partes serán multadas del 20% al 50% de la renta ilegal; los responsables estarán sujetos a sanciones administrativas por parte de sus unidades o autoridades superiores.

Artículo 38 Si una unidad o individuo que no tiene la autoridad para aprobar la requisición o el uso de un terreno aprueba ilegalmente la ocupación de un terreno, pero tiene la autoridad para aprobar ilegalmente la ocupación de un terreno más allá de la autoridad de aprobación, estará sujeta a las disposiciones del artículo 48 de la Ley de Ordenación de Tierras. Si se causan pérdidas económicas, el aprobador asumirá la responsabilidad económica de conformidad con las normas nacionales pertinentes.

Artículo 39 Si debido a necesidades de construcción, la unidad de construcción no devuelve el terreno después de la expiración del período de uso temporal, o si recupera los derechos de uso del terreno de acuerdo con la ley y se niega a entregar sobre la tierra, se le ordenará que la devuelva y se considerará uso ilegal. La tierra está sujeta a una multa de 3 a 5 yuanes por metro cuadrado.

Artículo 40 Cualquiera que no siga los procedimientos de uso de la tierra de conformidad con la ley y se dedique a actividades mineras, canteras, excavaciones de arena, préstamos de tierras y otras actividades comerciales en terrenos contratados, terrenos privados o colinas privadas determinadas. que sean propiedad de individuos de conformidad con la ley se ordenará su cese. Para las operaciones comerciales, se impondrá una multa de no más de 10 yuanes por metro cuadrado en función de la superficie del suelo. Entre ellos, aquellos que ocupen tierras de cultivo y dañen gravemente las condiciones de plantación serán ordenados a rectificar el problema dentro de un plazo y multados de acuerdo con las regulaciones nacionales.

Quien cambie tierras cultivadas a tierras no cultivadas sin autorización y dañe gravemente las condiciones de plantación, será condenado a rectificar la situación en un plazo determinado y multado de acuerdo con la normativa nacional.

Artículo 41: Si agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones asignan terrenos de propiedad estatal que han obtenido derechos de uso de conformidad con la ley a particulares para la construcción de viviendas, el departamento de administración de tierras deberá informarlo al el gobierno popular a nivel de condado o superior para su aprobación y recuperar el terreno. Los derechos de uso de la tierra asignados por la unidad a los individuos para la construcción de viviendas serán demolidos dentro de un plazo o las casas recién construidas en el terreno serán confiscadas. El personal responsable recibirá sanciones administrativas por parte de sus unidades o autoridades superiores.

Artículo 42 Las sanciones administrativas prescritas en esta disposición serán decididas por el departamento de gestión de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior. El gobierno popular a nivel municipal puede decidir las sanciones administrativas para los aldeanos rurales que ocupan ilegalmente tierras para construir casas. Si la parte interesada no está satisfecha con la decisión de sanción administrativa, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de la decisión de sanción si no presenta una demanda dentro del plazo y no lo hace; ejecutar la pena, el organismo que tomó la decisión de la pena solicitará al Tribunal Popular su ejecución obligatoria.

Las unidades y personas que son castigadas por la ley por demoler edificios y otras instalaciones recién construidas dentro de un plazo deben detener inmediatamente la construcción, si la construcción continúa, la autoridad que tomó la decisión de sanción tiene el derecho de detenerla y embargarla; los equipos y materiales de construcción utilizados en la construcción.

Artículo 43: Si la unidad de uso de la tierra original o el individuo se niega a desalojar la tierra después de que el Estado haya pasado por los procedimientos de aprobación y haya proporcionado una compensación de acuerdo con la ley, el departamento de gestión de tierras del gobierno popular en o por encima del nivel del condado emitirá un aviso de vacaciones por tiempo limitado. En caso de incumplimiento dentro del plazo, la agencia que emitió el aviso de liberación de tierras con límite de tiempo solicitará al Tribunal Popular la ejecución obligatoria.

Artículo 44 Si algún funcionario de administración de tierras descuida sus deberes, incurre en malas prácticas para beneficio personal, solicita o acepta sobornos, extorsiona o comete malversación para beneficio personal, estará sujeto a sanciones administrativas por su unidad o la autoridad superior; si se constituye delito, será investigado conforme a la ley.

Artículo 45 Para las sanciones administrativas estipuladas en la Ley de Gestión de Tierras y estas Medidas, el departamento de gestión de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior puede hacer sugerencias a la unidad a la que pertenece la parte en cuestión o a su superior. La autoridad superior investigará y manejará el caso con prontitud y enviará una copia de los resultados del manejo al departamento de administración de tierras que propuso la sanción; si el caso no se maneja dentro de los tres meses, el departamento de administración de tierras que propuso la sanción podrá hacerlo; informarlo al gobierno popular al mismo nivel para su manejo.

Capítulo 7 Disposiciones Complementarias

Artículo 46 El término “arriba” en estas Medidas incluye el número original, y el término “abajo” no incluye el número original.

Artículo 47 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.