Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - ¿Cuál es el significado del antiguo poema "Han Shi" y los pensamientos y sentimientos expresados?

¿Cuál es el significado del antiguo poema "Han Shi" y los pensamientos y sentimientos expresados?

Significado:

En Chang'an, a finales de la primavera, los amentos vuelan por todo el cielo y el viento del este sopla las ramas de sauce en el jardín durante el Festival de la Comida Fría. Al caer la noche, el palacio está ocupado repartiendo velas y el humo entra en espiral en las casas de príncipes y nobles.

Pensamientos y sentimientos:

Este poema es bueno seleccionando temas típicos y citando alusiones apropiadas para satirizar la corrupción del poder exclusivo de los familiares. Aunque el estilo de escritura es muy sutil, los lectores aún pueden comprender el tema del poema con indicios de alusiones históricas y la confirmación de la situación social a mediados de la dinastía Tang.

Apreciación:

"La ciudad en primavera está llena de flores, y los sauces se inclinan con el viento del este en el clima frío". campo de visión y una vista panorámica de toda la ciudad. La palabra "Spring City" es muy concisa y hermosa. La "primavera" es la estación y el clima naturales, y las ciudades son ciudades de la tierra. La combinación de los dos presenta paisajes infinitamente hermosos. "Flores volando por todas partes" es una imagen típica captada por el poeta. La primavera está llena de sabor y cubre toda la ciudad. El poeta no dice "las flores vuelan por todas partes", porque esto es sólo una generalización, sino "las flores vuelan por todas partes". Esta doble oración negativa fortalece en gran medida el tono de la oración afirmativa y resalta efectivamente la gran ocasión en la que toda la ciudad ha estado inmersa en Fuchun. El poeta no dijo "las flores florecen por todas partes", sino que dijo "las flores vuelan por todas partes", lo que no sólo ayuda a expresar la vitalidad de la primavera con el fuerte carácter dinámico de "volar", sino que también muestra cuán preciso es el poeta al describir el tiempo. secuencia. "Flores voladoras" se refiere a flores caídas que vuelan con el viento. Esta es una escena típica de finales de primavera. Decir "flores que vuelan" en lugar de "flores que caen" significa escribir flores explícitamente y viento implícitamente. La palabra "mosca" tiene un significado profundo. No es exagerado decir que la razón por la que este poema se ha transmitido a través de los siglos es principalmente por el epigrama "la ciudad primaveral está llena de flores", y lo más llamativo de este poema es la palabra "volar". ".

"El viento frío del este sopla los sauces". La brisa primaveral sopla por toda la ciudad y, naturalmente, sopla hacia el jardín imperial. Los sauces llorones del jardín también revoloteaban con el viento. El viento es invisible, su presencia sólo se puede sentir indirectamente a través del vuelo de las flores y la inclinación de los sauces. Según esto, la palabra "inclinado" también significa indirectamente viento.

Las dos primeras frases del poema están escritas sobre el día y las dos últimas sobre la noche: "El sol se pone por el oeste, las velas pasan desde el Palacio Han y la luz El humo se dispersa en la Mansión Wuhou." "Sunset" es de noche. "Palacio Han" se refiere al palacio imperial de la dinastía Tang. "Cinco marqueses" generalmente se refiere a los cinco parientes que recibieron el feudo el mismo día en la dinastía Han del Este. La dinastía Han se utiliza aquí para describir la dinastía Tang, en alusión a los parientes que han sido favorecidos por el emperador desde mediados de la dinastía Tang. No todas las familias pueden encender un fuego durante el Festival de Comida Fría, pero el palacio imperial es una excepción. Antes de que oscureciera, el palacio estaba ocupado distribuyendo velas. Además del palacio real, tus ministros más cercanos también pueden recibir este favor. El poema utiliza "pasar" y "dispersar" para representar vívidamente una imagen de velas pasando por la noche, lo que permite a las personas ver la luz de las velas y oler el leve olor a humo. En nuestro país es una costumbre de larga data prohibir el fuego durante las comidas frías, pero los ministros poderosos pueden hacer una excepción y colocar velas. El poeta hizo una sutil sátira sobre este fenómeno político corrupto.