Texto completo del Reglamento de Turismo de la provincia de Jiangsu de 2019 (2)
Las autoridades de turismo de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben revelar al público el flujo de pasajeros, el índice de comodidad turística, el estado de recepción de hoteles turísticos, etc. de los principales lugares escénicos y relacionados con los turistas durante el Información sobre el servicio del Festival de Primavera, Día Nacional y otros feriados legales.
Artículo 34 Las autoridades de turismo de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior utilizarán tecnología de la información moderna para mejorar las bases de datos de información turística básica e interconectar la información con los departamentos pertinentes para promover el desarrollo del turismo inteligente.
Artículo 35 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes trazarán racionalmente rutas de transporte turístico, planificarán y construirán estaciones de transferencia turística, centros de distribución turística, carreteras de conexión de áreas escénicas y otros servicios públicos turísticos. instalaciones y conectarlas con el plan de desarrollo del transporte.
Los departamentos pertinentes de turismo, transporte y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deberían instalar señales de instrucción turística en los lugares escénicos y en las carreteras que conducen a los lugares escénicos, según sea necesario, y mejorar el establecimiento de directrices. símbolos turísticos y otros signos.
Artículo 36 Las autoridades de turismo de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior promoverán los servicios públicos de turismo en las comunidades para facilitar las quejas y los derechos de viaje y turismo de los residentes de la comunidad.
Alentar a las agencias de viajes, hoteles, restaurantes, servicios de catering en lugares escénicos, entretenimiento y otros operadores turísticos a fortalecer la cooperación con instituciones financieras y empresas de logística para brindar a los turistas servicios financieros y logísticos seguros y convenientes.
Fomentar que los baños internos de diversos establecimientos comerciales de los barrios turísticos estén abiertos al turista de forma gratuita.
Los lugares escénicos construidos con recursos públicos deben expresar políticas preferenciales e implementar exenciones de boletos y exenciones para personas discapacitadas, ancianos, menores, personal militar, estudiantes de tiempo completo y otros turistas calificados.
Artículo 37 Las autoridades de turismo de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior podrán alentar y orientar al capital social y las fuerzas sociales para que participen en los servicios públicos de turismo mediante la compra de servicios por parte del gobierno.
El artículo 38 alienta al público a participar en actividades de voluntariado turístico y a participar en servicios de bienestar público, como orientación civilizada, explicaciones turísticas y consultas turísticas.
Capítulo 4 Operaciones y Servicios Turísticos
Artículo 39 Los operadores turísticos disfrutarán de los siguientes derechos en las actividades comerciales turísticas:
(1) Operación independiente Los derechos de propiedad intelectual son protegidos por la ley, y se rechazan las inspecciones, tarifas, recaudación de fondos, repartos, etc. ilegales.
(2) Los derechos de propiedad intelectual están protegidos por la ley y ninguna unidad o individuo puede obtenerlos, usarlos o hacerlos ilegalmente; divulgar la información no divulgada de los operadores turísticos Rutas de viaje, planes de marketing, canales de venta, información de clientes y otros secretos comerciales
(3) Rechazar las solicitudes de los turistas que sean ilegales o violen el orden público y las buenas costumbres
; p>
(4) Leyes, Otros derechos previstos reglamentariamente.
Artículo 40 Los operadores turísticos deberán cumplir las siguientes obligaciones en las actividades comerciales turísticas:
(1) Cumplir con las leyes y reglamentos y proporcionar servicios turísticos estandarizados de acuerdo con las normas nacionales y los estándares de la industria.
(2) Seguir los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, buena fe y cumplir con las obligaciones de acuerdo con el contrato;
(3) Proteger los recursos turísticos y el medio ambiente turístico; /p>
(4) Proporcionar capacitación sobre leyes y regulaciones, ética profesional, estándares profesionales, habilidades comerciales y precauciones de seguridad a los empleados de turismo.
(5) Establecer e implementar un sistema de responsabilidad de seguridad turística para; proteger la seguridad personal y de la propiedad de los turistas;
(6) Aceptar la supervisión y gestión de los departamentos administrativos pertinentes.
(7) Otras obligaciones estipuladas por las leyes y reglamentos.
Artículo 41 Los guías turísticos y líderes turísticos deberán ser designados por las agencias de viajes para prestar servicios a los turistas. Las agencias de viajes asumirán las responsabilidades legales correspondientes por los actos de servicio de los guías turísticos y guías turísticos que designen.
Los guías turísticos y líderes de equipo deberán portar certificados de guía turístico y de líder de equipo al momento de asumir sus cargos, y llevar consigo el itinerario de viaje proporcionado por la agencia de viajes, y una copia o certificado del contrato de transporte de viaje firmado por la agencia de viajes y un transportista con la titulación correspondiente.
Los certificados de guía turístico y los certificados de líder de equipo son para uso personal únicamente y no pueden modificarse, prestarse ni alquilarse.
Artículo 42: Las agencias de viajes, de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias, celebrarán contratos laborales con los guías turísticos que contraten, pagarán una remuneración laboral acorde con su grado profesional y la calidad del servicio, y pagarán una pensión, gastos de seguro médico y otros seguros sociales.
Si una agencia de viajes contrata temporalmente a un guía turístico o líder de equipo para brindar servicios a turistas, deberá celebrar un contrato de trabajo temporal con el guía turístico y líder de equipo, estipulando los derechos y obligaciones de ambas partes, y pagar puntualmente las tarifas de servicio especificadas en el contrato de servicio del paquete turístico.
Artículo 43 Cuando una agencia de viajes organice actividades turísticas deberá celebrar por escrito un contrato de viaje con los turistas. El formato del contrato de viaje escrito puede hacer referencia al texto del contrato modelo recomendado conjuntamente por la autoridad de turismo del Consejo de Estado y el departamento de administración industrial y comercial.
Si una agencia de viajes utiliza un formato de contrato de fabricación propia, deberá notificar por escrito a las autoridades de turismo locales y a los departamentos de administración industrial y comercial del contrato antes de utilizarlo.
Artículo 44 Las atracciones turísticas deberán establecer servicios turísticos de apoyo e instalaciones auxiliares como suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas, estacionamientos, baños, instalaciones de comunicación e instalaciones sin barreras de acuerdo con las normas nacionales y locales. estándares y colocarlos en lugares visibles Establecer oportunamente orientación estandarizada y señales de advertencia de seguridad en chino y idiomas extranjeros, y publicar información de contacto para consultas, quejas y asistencia.
La apertura de atractivos turísticos debe cumplir con las condiciones estipuladas en las leyes y reglamentos administrativos, y se debe escuchar la opinión de las autoridades turísticas.
Artículo 45: Implementar el sistema de servicio de guías de tiempo completo en los atractivos turísticos. Las organizaciones de la industria turística pueden enviar guías turísticos y líderes de equipo para brindar servicios temporales de explicación de las atracciones turísticas.
Las agencias u operadores de atracciones turísticas no obstaculizarán los servicios de explicación de los guías turísticos. Al brindar servicios de explicación en atracciones turísticas, los guías turísticos con grupos turísticos deben cumplir con el sistema de gestión de guías relacionado con las atracciones turísticas.
Artículo 46: Los boletos para atracciones turísticas construidas con recursos públicos, así como los artículos con cargo separado, como atracciones turísticas y transporte dentro de atracciones turísticas, estarán sujetos a precios gubernamentales o precios guiados por el gobierno, y los precios ser estrictamente controlado. Si se ha recuperado el coste de inversión de los artículos cobrados por separado, el precio deberá reducirse en consecuencia o deberán cancelarse los cargos.
Artículo 47 Quienes operen negocios de agencias de viajes a través de Internet deberán obtener una licencia comercial de agencia de viajes de acuerdo con la ley y divulgar la información publicada en su licencia comercial u otra información en un lugar destacado de la página de inicio. de su sitio web o la página de inicio donde realizan actividades comerciales. La identificación del enlace electrónico de la licencia comercial y la información de su licencia comercial. Si una agencia de viajes realiza operaciones turísticas en línea, deberá notificarlo por escrito a la autoridad de turismo a nivel del condado donde está ubicada.
Los operadores turísticos en línea celebrarán contratos en papel o en formato electrónico con los turistas y, al cobrar las tarifas de servicios de viaje u otras tarifas relacionadas, proporcionarán facturas en papel o en formato electrónico.
La información sobre servicios turísticos proporcionada por los operadores turísticos en línea para los turistas debe ser verdadera y confiable. Si brindan servicios de transporte, alojamiento, restauración, visitas turísticas, entretenimiento y otros servicios de reserva, deben elegir operadores con las calificaciones comerciales correspondientes. proveedor de servicios.
Artículo 48 Cuando una agencia de viajes alquile vehículos de pasajeros o barcos, deberá elegir transportistas con la calificación correspondiente y vehículos y barcos que hayan contratado el seguro obligatorio legal.
El contrato de transporte de viaje firmado entre una agencia de viajes y un transportista debe especificar claramente el plan de transporte, estipular las rutas de transporte, los precios del transporte, los requisitos de vehículos y barcos, los requisitos de asientos para los guías turísticos o líderes de equipo, y la responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Los vehículos de pasajeros y los barcos encargados del transporte turístico deberán cumplir los requisitos para garantizar la seguridad de las personas y los bienes y estar equipados con conductores y tripulantes debidamente cualificados, dispositivos de posicionamiento por satélite con funciones de registro de la conducción, cinturones de seguridad, equipos de protección contra incendios, etc., salvavidas y otras instalaciones y equipos de seguridad, y mantener las instalaciones y equipos de seguridad en uso normal.
Capítulo 5 Gestión de la Integridad y Turismo Civilizado
Artículo 49 Las agencias de viajes, atractivos turísticos y operadores que proporcionen transporte, alojamiento, compras, restauración, entretenimiento y otros servicios a los turistas, operarán con integridad de conformidad con la ley, proteger los derechos e intereses legítimos de los turistas y cumplir con las siguientes normas:
(1) La información divulgada es verdadera y exacta, y no se realiza propaganda falsa, engaño o engaño. se permite la entrada de turistas;
(2) Competencia justa y no se permiten comportamientos de competencia desleal, como dar o recibir sobornos.
(3) Los turistas no deben ser atraídos, obligados u obligados a ingresar; cualquier forma encubierta de comprar bienes o recibir servicios;
(4) Respetar y proteger la privacidad personal de los turistas, y no utilizará ni divulgará ilegalmente la información personal de los turistas.
Artículo 50: Las agencias de viajes no organizarán actividades turísticas a precios irrazonablemente bajos para engañar a los turistas y obtener sobornos y otros beneficios ilegítimos organizando compras o pagando por separado artículos de viaje.
/p>
(1) No afectará el itinerario de otros turistas;
(2) No obtendrá sobornos ni otros beneficios ilegítimos organizando compras o pagando viajes pagados por separado. artículos;
(3) No se permite designar o recomendar a los turistas lugares de compras que no estén abiertos a otros miembros del público, o artículos turísticos que requieran pago adicional; informar sobre posibles riesgos.
Los turistas compran productos en lugares de compras acordados en un contrato escrito con agencias de viajes. El vendedor mezcla o adultera los productos, hace pasar productos falsos como genuinos, hace pasar productos de mala calidad como buenos y hace pasar productos de mala calidad. como bienes calificados o si se venden bienes vencidos o deteriorados, los turistas pueden solicitar una compensación a la agencia de viajes después de que la agencia de viajes pague la compensación, y tiene derecho a recuperar la compensación del vendedor de los bienes;
Artículo 51 Las autoridades de turismo de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior guiarán a las organizaciones de la industria turística para establecer y mejorar los archivos de integridad de los operadores turísticos y sus empleados, y recopilar y registrar su crédito de manera oportuna. información de manera precisa y completa.
Las organizaciones de la industria turística deben evaluar los niveles de integridad de sus miembros de acuerdo con las leyes, regulaciones y estatutos, y anunciarlos al público.
Artículo 52 Las autoridades de turismo de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior divulgarán al público la siguiente información sobre los operadores turísticos generada en el desempeño de sus funciones a través del sistema de divulgación de información crediticia empresarial y otros canales:
p>
(1) Información sobre concesión, cambio y extensión de licencia administrativa
(2) Información sobre sanciones administrativas
(3) Otra información que deba revelarse de conformidad con la ley.
Los operadores turísticos deberán, de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Reglamento provisional sobre divulgación de información empresarial" del Consejo de Estado, cumplir conscientemente las obligaciones legales de divulgación de información y divulgar con prontitud y veracidad su información relevante.
Artículo 53 El departamento administrativo de turismo del gobierno popular local a nivel de condado o superior establecerá un sistema de evaluación de la reputación de los operadores turísticos, organizará organizaciones de la industria turística para realizar evaluaciones y escuchará las opiniones y sugerencias de los consumidores. asociaciones o representantes de los consumidores, y basándose en la lista de anomalías operativas y la lista de empresas ilegales graves registradas en el sistema de publicidad de información crediticia corporativa, los resultados de la evaluación crediticia se anuncian periódicamente al público.
Artículo 54: Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes incluirán el trabajo del turismo civilizado como una parte importante de la creación de la civilización espiritual. 1 2 3