Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Muestra de contrato de subarrendamiento de vivienda personal 2021 [tres artículos]

Muestra de contrato de subarrendamiento de vivienda personal 2021 [tres artículos]

Artículo 1 Modelo de contrato de subarrendamiento de vivienda personal 2021

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y consenso mediante consulta, Se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto al arrendamiento de las siguientes casas:

Artículo 1: Situación básica de la casa

La Parte A alquila su propia casa ubicada en No . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2: Período de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de * *meses. La parte A entregará la casa arrendada a la parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _ __año mes día

Artículo 3: Alquiler

El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B pagará el alquiler mensual/trimestral/anual a la Parte A dentro de X días al comienzo de cada mes/trimestre/principio del año.

Artículo 4: Plazo para el pago del alquiler

La Parte B entregará la casa a la Parte A dentro de los _ _ _ _ _ días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.

Artículo 5: Descripción de los gastos relacionados durante el período de alquiler de la vivienda.

Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B correrá con todos los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos ocasionados con motivo de la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.

Artículo 6: Responsabilidad del mantenimiento de la casa

Durante el período de arrendamiento, la Parte B no dañará la casa e instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.

Artículo 7: El contrato de arrendamiento vence.

Después de que expire el período de arrendamiento, la solicitud de la Parte B para continuar el arrendamiento debe enviarse a la Parte A con _ _ _ _ meses de anticipación, y la Parte A responderá dentro de _ _ _ _ días después de recibir la solicitud de la Parte B. . Si aceptamos continuar el contrato de arrendamiento, renovaremos el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.

Artículo 8: Terminación anticipada del contrato

Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone resolver el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito _ _ _ _ _ meses por adelantado, y la rescisión se firmará después de la negociación entre ambas partes del contrato. Este contrato sigue siendo válido hasta la terminación del mismo.

Cuando la Parte A debe rescindir el contrato por causa de fuerza mayor, la Parte A generalmente debe notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ _ meses de antelación. El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas.

Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes viola lo establecido en este contrato, deberá pagar el 10% del alquiler anual a la otra parte. como indemnización por daños y perjuicios dependiendo de la gravedad del caso. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrar un cargo por pago atrasado del 2% del alquiler mensual por cada día de atraso.

Artículo 10: Número de páginas de este contrato

Existen dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, que es igualmente válido.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __

Artículo 2 Modelo de contrato de subarrendamiento de vivienda personal 2021

Transmisor (en adelante, Parte A ):_ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad

Cesionario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Después de una negociación voluntaria, la Parte A transfiere su casa de propiedad legal a la Parte B. Las dos partes han llegado a los siguientes términos contractuales sobre la transferencia de la casa que ambas partes deben cumplir:

1 . Traspaso Información básica sobre la casa

La casa transferida (en adelante, la casa) está ubicada en la casa _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2. Precio de transferencia

Ambas partes acordaron que el precio de transferencia de la casa es _ _ _ _ _ _ _ (RMB) yuanes, letras mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Artículo 3. Condiciones de pago

Ambas partes acuerdan que la Parte B pagará el precio de compra a plazos. Cuando la Parte A entrega todas las llaves de la casa a la Parte B, se pagará un depósito (incluido el depósito) de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y la Parte A emitirá un recibo a la Parte B al cobrar el pago.

Artículo 4. Entrega de la casa

La Parte A entregará todas las llaves de la casa antes mencionada a la Parte B dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de vigencia de este contrato, y la Parte B inspeccionará y aceptará la casa en el presencia de ambas partes. Si la Parte B no tiene objeciones, se considerará que la casa cumple con el contrato, la Parte A completará la entrega de la casa y la Parte B ejercerá los derechos de posesión, uso, beneficio y disposición de lo anterior. casa mencionada...

Artículo 5. Transferencia de casa

Una vez entregada la casa a la Parte B, la Parte A se encargará de los procedimientos de transferencia de la casa dentro del plazo y solicitará el certificado de derechos de propiedad de la casa a nombre de la Parte B. Las tarifas correspondientes por la tramitación el certificado de derechos de propiedad correrá a cargo de _ _ _ _.

Artículo 6. Garantía de la parte A

La parte A garantiza que tiene derecho a disponer de la casa transferida y que no existen obstáculos legales para la transferencia de la casa.

La Parte A garantiza que la propiedad transferida no involucra derechos de terceros. Antes de la firma de este contrato, se han pagado todo el dinero para la recaudación de fondos, el dinero para la compra de la casa, los honorarios de instalación del gasoducto, los honorarios de administración de la propiedad y otros honorarios que debían pagarse. Cualquier tarifa impaga o vencida correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A viola las disposiciones de este contrato y no entrega la casa antes mencionada en el plazo acordado, la Parte A asumirá una responsabilidad por incumplimiento de contrato equivalente al 0,2% del precio de compra pagado por la Parte B por cada día vencido si el monto vencido excede Dentro de los tres meses, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato, y la Parte A deberá soportar una indemnización equivalente al % del precio total de compra.

Si la Parte B viola las disposiciones de este contrato y no paga el precio de compra acordado dentro del tiempo acordado, la Parte A calculará una tarifa por pago atrasado del 0,2% del precio de compra por cada día de retraso. Si el vencimiento supera los tres meses, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato, y la Parte B deberá soportar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del precio total de compra.

Artículo 8 Para los asuntos no previstos en este contrato, ambas partes negociarán por separado y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

Artículo 9 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan arbitrar el asunto mediante un comité de arbitraje.

Artículo 10 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Artículo 11.

Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Artículo 3 Texto de muestra del Acuerdo de subarrendamiento de vivienda personal 2021

Cedente (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cesionario (en adelante denominada Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A estará ubicada en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ casa de propiedad privada se transfiere a la Parte B

1 Período de transferencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Período de transferencia

2. Según las regulaciones nacionales, la Parte A posee la propiedad de la casa de acuerdo con la ley, pero no ha obtenido el certificado de propiedad. El certificado de propiedad se puede obtener en los departamentos pertinentes según sea necesario. La estructura de la casa es de ladrillo y madera.

Tres. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de la casa cumplen con el estado, las regulaciones y las políticas, y la Parte A tiene derecho a transferir los derechos de propiedad de la casa. La Parte A asumirá las responsabilidades legales y económicas resultantes de violaciones de las leyes, regulaciones y políticas nacionales.

Cuatro. Bajo la premisa de que se establecen los párrafos 1 y 2 de este contrato, la Parte B está dispuesta a firmar este contrato sobre asuntos relacionados con la compra de los derechos de propiedad y derechos de uso de la tierra de las casas antes mencionadas de la Parte A, y confirma que el La firma de este contrato sólo tendrá efectos legales bajo esta circunstancia.

Verbo (abreviatura de verbo) Precio del contrato: Ambas partes acuerdan que el monto total para la transferencia de los derechos de propiedad de la casa y los derechos de uso de la tierra antes mencionados es _ _ _ _ _.

Método de pago del verbo intransitivo: después de firmar este contrato, la Parte B pagará todas las tarifas _ _ _ _ _ _ _ _yuanes a la Parte A.

Siete. Cuando se entregue la casa, no habrá deuda de vivienda (la factura de luz, la factura de agua y los gastos relacionados incurridos por la Parte A al comprar la casa).

8. Después de la transferencia de los derechos de propiedad, la Parte B correrá con los gastos debidos a los cambios en las políticas nacionales.

9. beneficios que aportan los cambios en las políticas nacionales.

X. Después de la firma de este contrato, si es necesario solicitar el certificado de propiedad inmobiliaria y el certificado de uso de suelo, la Parte A proporcionará a la Parte B los procedimientos necesarios, y la Parte B pagará los impuestos y honorarios relacionados de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

XI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato Después de firmar este contrato, la Parte A deberá cumplir los términos del contrato de conformidad con el contrato. Si la Parte A rompe el contrato a mitad de camino, notificará a la Parte B por escrito y devolverá el pago realizado por la Parte B a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ días (dentro de horas) a partir de la fecha de ruptura del contrato. Y soportar las pérdidas económicas ocasionadas al Partido B. Una vez firmado el contrato, la Parte B cumplirá los términos del contrato según lo estipulado en el contrato. Si la Parte B rompe el contrato a mitad de camino, notificará a la Parte A por escrito y devolverá la casa a la Parte A dentro de los _ _ _ _ _ _ días (_ _ _ _ _ _ _) a partir de la fecha de la ruptura del contrato, y asumirá los gastos Consecuencias económicas causadas a la Parte A. pérdida. Si no cumple con las disposiciones pertinentes de la ley, pero la Parte A no lo explica en detalle a la Parte B con anticipación, las pérdidas causadas a ambas partes serán asumidas por la Parte A.

12. Para las cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar para resolver o firmar un complemento. El acuerdo y el acuerdo complementario son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes tienen derecho a presentar una demanda ante el tribunal popular local.

Trece. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _