Cómo redactar un contrato de arrendamiento de tienda para 2021 [tres artículos]
¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de tienda en 2021?
Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI
En el Sobre la base de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo y reciprocidad, después de la negociación, la Parte A está dispuesta a alquilar la casa que tiene derecho a operar y administrar a la Parte B. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. :
Artículo 1: La Parte A arrendará el espacio comercial (objeto de este contrato) que tiene derecho a operar a la Parte B, y lo subarrendará a la Parte B (número de habitación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)
Artículo 2: Fecha y forma de pago del alquiler y depósito
1. El plazo del arrendamiento es de _ _ _años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _mes_ _ _ día.
2 La tarifa de uso del primer año es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ (capital:_ _ _ _ _ _ _ _), y la tarifa de uso del segundo año es RMB_ _ _ _ _ _ _. _ _(mayúscula:_ _ _ _ _ _ _ _).
3. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará el alquiler en RMB en una sola suma a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _mes_ _ _
1. Gastos de gestión, gastos de limpieza, facturas de agua y electricidad, facturas de teléfono y tarifas de banda ancha: la Parte B los pagará a los departamentos correspondientes por su cuenta.
2. honorarios: Durante el período de arrendamiento, si la Parte B causa algún daño al contrato de arrendamiento. Si las instalaciones relacionadas con la propiedad resultan dañadas, la Parte B será responsable de los costos de reparación, excepto por el desgaste normal.
Artículo 4: Cambio de arrendador y arrendatario
Durante el período de arrendamiento, si la Parte B quiere subarrendar la casa a un tercero, deberá obtener el consentimiento de la Parte A. Después pagando todos los honorarios y realizando los trámites pertinentes, el tercero que haya obtenido el derecho de uso puede convertirse en parte natural de este contrato.
Artículo 5: Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B debe pagar el alquiler y otros gastos de acuerdo con el contrato. Si hay un incumplimiento de contrato, la Parte A tiene derecho a cobrar a la Parte B un cargo por pago atrasado a razón del _ _% del alquiler real y los cargos adeudados cada día. Si el alquiler se retrasa 15 días, se considerará incumplimiento de contrato y la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.
2. Si la Parte B causa daños a la casa de alquiler y a su equipamiento, será responsable de restaurarla a su estado original.
3. Si la Parte B instala algún instrumento, maquinaria o equipo especial que exceda la carga electrónica en la casa de alquiler, la Parte A deberá obtener el consentimiento de la Parte B por los accidentes causados por el incumplimiento de la Parte A. procedimientos pertinentes, o multas, e indemnizaciones por pérdidas ocasionadas a los comercios o instalaciones de seguridad y de extinción de incendios.
4. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe entregar todos los equipos e instalaciones intactos de la casa arrendada a la Parte A en condiciones limpias e intactas (excepto la depreciación natural) a tiempo.
5. Si la Parte B no se ha mudado después de la expiración del contrato de arrendamiento o la terminación del contrato, la Parte A tiene derecho a sacar las pertenencias de la Parte B del almacén sin asumir la obligación de conservarlas. y la Parte B no tiene derecho a exigir a la Parte A que compense las pérdidas.
6. El Partido B garantiza que la casa alquilada por el Partido A se utilizará como casa comercial y garantiza que sus operaciones legales cumplan con las leyes de la República Popular China y las regulaciones gubernamentales pertinentes. La Parte B asumirá todas las responsabilidades legales y pérdidas de propiedad causadas por las operaciones ilegales de la Parte B.
7. La Parte B deberá cumplir con las leyes y regulaciones de seguridad nacionales pertinentes, y la Parte B será responsable de todas las lesiones de seguridad personal causadas por la construcción y operación de la Parte B durante el período de arrendamiento.
8. Durante el período de arrendamiento, todos los impuestos y tasas incurridos correrán a cargo de la Parte B.
Artículo 6: Responsabilidades de la Parte A (durante el período de arrendamiento)
1. La Parte A proporcionará a la Parte B una casa de alquiler calificada y se asegurará de que el agua y la electricidad de la casa estén conectadas.
2. Salvaguardar los intereses legítimos y los derechos comerciales de la Parte B. Sin embargo, la Parte A no es responsable de las pérdidas de la Parte B causadas por robo y desastres naturales.
3. Antes de que la Parte B revele la naturaleza y el tipo de su negocio, la Parte A no divulgará su información comercial a voluntad.
Artículo 7: Después de la expiración del contrato, si la Parte A necesita continuar alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones.
El método de aumento del alquiler debe determinarse de acuerdo con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 8: Durante el período de arrendamiento, si la casa arrendada no se puede utilizar por causas de fuerza mayor y desastres naturales, este contrato puede rescindirse naturalmente y ambas partes no son responsables entre sí, y el asunto se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la casa de alquiler no se puede utilizar normalmente por razones subjetivas de la Parte A, la Parte A devolverá el depósito y el alquiler pagado por adelantado a la Parte B sin intereses.
Artículo 9: Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, ambas partes harán complementos de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China". mismo efecto que este contrato.
Artículo 10: Cualquier controversia que surja durante la ejecución del presente contrato se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, la controversia podrá ser sometida al departamento administrativo industrial y comercial o al Tribunal Popular para que se pronuncie.
Artículo 11: Durante el período de arrendamiento, la Parte B asumirá las responsabilidades legales y las consecuencias causadas por sus actos ilegales.
Artículo 12: El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza por duplicado y cada parte conservará una copia.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cómo ¿Escribir un contrato de arrendamiento de tienda en 2021?
Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Arrendatario (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", después de una negociación amistosa entre las dos partes, se ha llegado a un acuerdo. sobre el asunto de que la Parte A alquile la casa principal que posee a la Parte B. El acuerdo es el siguiente:
1. Descripción de la fachada del arrendamiento
1. ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _la fachada El área del edificio es de * * * _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.
2. La Parte A debe garantizar la propiedad total de la casa arrendada y asegurarse de que la casa y los derechos de uso del suelo dentro de su alcance no se utilicen como garantía hipotecaria.
2. Finalidad del alquiler de la casa
1. La casa alquilada por la Parte B se utiliza como escaparate comercial.
2. La Parte B informará a la Parte A que durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará la estructura original y el propósito del escaparate sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A y la aprobación de los departamentos pertinentes según sea necesario.
En tercer lugar, el plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento de este contrato es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día
Cuatro. Alquiler y métodos de pago
1. El alquiler del primer año es _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y el alquiler anual aumentará en un _ _ _ _% con respecto al año anterior. El alquiler se pagará _ _ _ _ _ _ meses por adelantado y cada _ _ _ _ _ _.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, saneamiento, administración de la propiedad y otros gastos ocasionados por el arrendamiento del local comercial.
3. Para garantizar el cumplimiento del contrato, la Parte B pagará una garantía de cumplimiento en RMB a la Parte A en la fecha de firma del contrato. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B no incumple el contrato, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B en su totalidad sin intereses.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1 La Parte A pagará el alquiler antes mencionado en la fecha en que la Parte B pague _ _ _ _ _ _. _ _ la primera mitad del alquiler del año. Las llaves de la casa se entregan a la Parte B.
2. La Parte A debe garantizar que el local alquilado a la Parte B pueda utilizarse para operaciones comerciales.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no hipotecará la vivienda arrendada ni los derechos de uso del suelo dentro de su ámbito.
4. Si el plazo de arrendamiento expira y la Parte B no renueva el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Todos los equipos e instalaciones móviles y desmantelados pertenecen a la Parte B, y la Parte B deberá mudarse dentro de _ _ _ _ _ _ días después de la expiración del período de arrendamiento.
Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B utilizará la casa de acuerdo con este contrato y no será responsable de indemnización por el desgaste natural de la fachada. .
2. Sobre la base de no destruir la estructura principal original de la fachada, la Parte B tiene derecho a decorar la casa mencionada anteriormente de acuerdo con las necesidades comerciales, y la Parte A no interferirá.
3. Todos los gastos, impuestos y deudas incurridos por las operaciones de la Parte B serán sufragados por la Parte B.
4. La Parte B no utilizará la casa para realizar negocios ilegales ni actividades ilegales y delictivas.
5. Pagar el alquiler de conformidad con el artículo 4 de este Acuerdo.
Siete. Renovación del contrato de arrendamiento
Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte A tiene la intención de renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para arrendar en las mismas condiciones, pero debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A _ _ _ _ meses antes el vencimiento del contrato de arrendamiento.
Ocho. Modificación y rescisión del contrato
1. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato:
(1) Falta de pago del alquiler dentro del plazo. el plazo acordado supera el _ _ _ _ _ _sky.
(2) Durante el período de arrendamiento, la estructura o el uso de la casa arrendada se cambia sin la aprobación o consentimiento por escrito de la Parte A, y permanece sin reparar dentro de un tiempo limitado después de la notificación por escrito de la Parte A...
p>(3) Durante el período de arrendamiento, la casa arrendada se subarrenda o se transfiere sin la aprobación o consentimiento por escrito de la Parte A.
(4) Participar en negocios ilegales y actividades delictivas.
2. La Parte B tiene derecho a rescindir este contrato si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:
(1) La Parte A no entrega o retrasa la entrega de la propiedad arrendada por más de que _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(2) Durante el período de arrendamiento de la Parte B, si la Parte A y un tercero tienen una disputa sobre la casa o el terreno en la casa, o la disputa entre la Parte A y un tercero involucra la casa y el terreno en la casa, la Parte B no puede operar normalmente por más de _ _ _ _ _ _ _Celestial.
(3) Sin el consentimiento por escrito de la Parte B, la Parte A utilizará la casa arrendada para hipoteca o la transferirá a un tercero.
(4) La estructura principal de la casa arrendada tiene defectos que ponen en peligro la seguridad de.
3. Durante el período de arrendamiento, si se produce alguna de las siguientes circunstancias, ambas partes podrán modificar o rescindir el contrato:
(1) La Parte A y la Parte B, mediante consulta , modificar o rescindir el contrato por escrito.
(2) La vivienda y sus instalaciones auxiliares resultan gravemente dañadas por causa de fuerza mayor, siendo imposible continuar con la ejecución del presente contrato.
(3) Durante el período de arrendamiento, la fachada arrendada por la Parte B es expropiada, requisada o demolida.
(4) Daños al inmueble y sus instalaciones auxiliares por factores de fuerza mayor como terremotos, tifones, inundaciones, guerras, etc. , haciendo que el contrato sea objetivamente imposible de seguir ejecutando.
Nueve. Responsabilidad e indemnización por incumplimiento del contrato
1. De acuerdo con lo dispuesto en los incisos 1 y 2 del artículo 8 de este contrato, la parte incumplidora tiene derecho a resolver el contrato y exigir a la parte incumplidora que lo haga. pagar _ _ _ _ _ del alquiler del año en curso. Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas económicas, también deben compensarse las pérdidas económicas de la otra parte.
2. La Parte B pagará el alquiler según lo previsto. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no paga el alquiler dentro del plazo. La Parte A exige que la Parte B pague una indemnización por daños y perjuicios basada en _ _ _ _ _ _ _ del alquiler de ese año. Si la indemnización liquidada es insuficiente para compensar las pérdidas económicas, éstas también deben ser compensadas.
3. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto. Si la Parte B no devuelve la casa dentro del plazo sin el consentimiento de la Parte A... La Parte A exige que la Parte B pague. _ _ _ _ _ _ del alquiler de ese año, lo que constituye un incumplimiento de contrato de oro. Si la indemnización liquidada es insuficiente para compensar las pérdidas económicas, éstas también deben ser compensadas.
Vigencia: El presente contrato se establece a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes. Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
¿Cómo redactar el tercer artículo del contrato de arrendamiento de tienda en 2021?
Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante, Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A está dispuesta a arrendar su propia tienda a la Parte B. De conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, ambas partes han llegado a un acuerdo mediante consulta de la siguiente manera:
Artículo 1: Dirección de la tienda
La tienda arrendada por la Parte A está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _, edificio El área es de _ _ _ _ _ _metros cuadrados.
Artículo 2: Plazo del arrendamiento
El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _años, a partir de _ _ _ _ _ _ _años.
Artículo 3: Alquiler y pago
1. El alquiler es RMB por año (RMB capitalizado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).
2. Método de pago: (□efectivo/□transferencia cheque/□transferencia bancaria), la Parte B paga el alquiler a la Parte A una vez al año. Durante el período de arrendamiento, el alquiler permanece sin cambios durante los dos primeros años y aumenta un 5% anual a partir de entonces. Además, el arrendador no podrá ajustar el alquiler a su antojo por ningún motivo.
Artículo 4: Uso y mantenimiento de la tienda
1 La finalidad del arrendamiento de la tienda por parte de la Parte B se limita a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, si hay algún daño, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
2. La Parte B no utilizará la tienda de la Parte A para realizar actividades comerciales que violen las leyes y regulaciones nacionales. Si la Parte B utiliza la tienda de la Parte A para realizar actividades comerciales que violan las leyes y regulaciones nacionales, la Parte A no tiene nada que ver con eso...
Artículo 5: Reparaciones de la tienda e instalaciones auxiliares
1 Después de la entrega de la tienda, si la Parte B necesita realizar decoración o reparación debido a necesidades comerciales, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y realizar la decoración o reparación por su cuenta, pero la estructura. del taller no debe sufrir daños.
2. El grupo B puede agregar equipos por sí mismo sin dañar el marco de la tienda.
3. Cuando la Parte A recupere la tienda por motivos especiales, la Parte A pagará a la Parte B los costes correspondientes por decoración o mantenimiento. Si la Parte B necesita desmontar la decoración o las piezas auxiliares, no lo hará. destruir el estado original de la tienda y otras instalaciones; de lo contrario, se deberá realizar una compensación a la Parte A.
Artículo 6: Pago de diversas tarifas
1. Parte B. (El número base del medidor de agua es _ _ _ _toneladas, el número base del medidor eléctrico es _ _ _ _ grados, y los costos posteriores a este grado correrán a cargo de la Parte B hasta que expire el contrato).
2. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable del mantenimiento debido a la calidad del local (excluyendo puertas, ventanas, agua y electricidad).
Artículo 7: Subarrendamiento
Durante el período de arrendamiento, si la Parte B desea subarrendar el local arrendado a un tercero, la Parte B deberá informar previamente a la Parte A que puede hacerlo. bajo la premisa de reunir en el mismo mercado.
Artículo 8: Devolución de la tienda
1. Una vez vencido el contrato de arrendamiento o rescindido el contrato, la Parte B tiene prioridad para alquilar en el mismo mercado. Si la Parte B devuelve la tienda, la Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán la tienda y sus accesorios, equipos e instalaciones, uso de agua y electricidad, y liquidarán sus respectivos gastos. La Parte B se reubicará y devolverá las llaves con prontitud.
2. Si la Parte B no devuelve la tienda y las llaves o retrasa la mudanza, deberá pagar el alquiler a la Parte A al precio acordado y explicar los motivos.
Artículo 9: Rescisión del Contrato
1. Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a notificar por escrito a la Parte B la resolución del contrato antes del vencimiento del plazo. período del contrato y tiene derecho a emprender acciones legales. La responsabilidad de la Parte B por incumplimiento del contrato requiere que asuma toda la responsabilidad por la compensación:
(1) La Parte B está atrasada en el pago del alquiler por más de _ _ _ días, o no paga varias tarifas hasta _ _ _ yuanes;
(2) La Parte B subarrenda, transfiere, presta la tienda o cambia el uso de la tienda sin autorización.
(3) El almacenamiento inadecuado o el uso irrazonable de la Parte B resultó en la pérdida del almacén y los accesorios.
(4) La parte B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales.
2. Si el contrato se rescinde por motivos especiales, la Parte B devolverá inmediatamente la tienda a la Parte A y la restaurará a su estado original, y pagará el alquiler durante el período de arrendamiento y todos los gastos incurridos debidos. al arrendamiento.
3. Si la indemnización sea insuficiente para compensar las pérdidas causadas por la otra parte, se compensará la diferencia entre las pérdidas y la indemnización.
Artículo 10: Fuerza Mayor
Si el local arrendado sufre daños u otras pérdidas por causa de fuerza mayor, ambas partes no son responsables entre sí.
Artículo 11: Otros
1. Después del vencimiento del contrato, si la Parte B continúa alquilando la tienda, deberá _ _ _ presentar una solicitud a la Parte A antes del vencimiento. del contrato, y las dos partes negociarán por separado la firma del contrato.
2. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar para establecer disposiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato.
3. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes. Cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A (firma):Parte B (firma):Parte A (firma):Parte B (firma):Parte B