Mira la traducción del texto completo de los poemas de Bai Juyi de "Cutting Wheat"
La familia Tian tiene poco tiempo libre durante el confinamiento y todos están dos veces más ocupados en mayo. El viento del sur sopla por la noche, el trigo se cubre de dragones amarillos2, la suegra y la nuera comen flores de loto3 y los niños cargan vasijas de pulpa4. Siga Tian Xiang 5, Ding Zhuang está en Nangang. Se llenó del calor del campo y el sol me quemó la espalda. No sé sobre el calor, pero lamento el largo verano. Había otra mujer pobre sosteniendo a su hijo a su lado. Sujeta la oreja con la mano derecha y cuelga la canasta en tu brazo izquierdo. Fue triste escuchar sus cariñosas palabras. Los impuestos de mi familia se acabaron, puedo usar esto para satisfacer mi hambre. Hasta el día de hoy, no tengo ningún mérito y nunca me he dedicado al cultivo de moreras. Lu Li tenía trescientas piedras y tenía suficiente comida a la edad de ocho años. En privado me dio vergüenza leer esto y no lo olvido todos los días.
Nota 1: Exacto. 2 Cubierto de amarillo: El color amarillo maduro del trigo cubre los camellones del campo. 3 Fu Gu: nuera y suegra, generalmente se refiere a las mujeres de aquí. Comida de loto: utilice utensilios redondos de bambú para servir la comida. 4. Los niños llevan la sopa o el vino en la olla. Entregar comidas a quienes trabajan en el campo.
Los agricultores rara vez tienen tiempo libre y mayo es la temporada agrícola más ocupada, por lo que están muy ocupados. Como de la noche a la mañana, el trigo del campo se volvió dorado por el viento del sur y cubrió los campos. Las mujeres llevaban verduras sobre sus hombros y los niños llevaban sopa a Nangang para entregar comida a sus parientes trabajadores. Esos jóvenes estaban cosechando trigo. El aire cálido y húmedo del campo les humedecía los pies y el sol abrasador les quemaba la espalda, pero seguían trabajando a pesar del calor y sólo querían apreciar el largo día de principios del verano. Junto a ellos estaba una mujer pobre, con un niño en brazos, espigas de trigo esparcidas en su mano derecha y una vieja canasta de bambú en su brazo izquierdo. Miró a todos y dijo que había vendido su tierra para pagar los impuestos de la corte. Ahora tenía que recoger estas espigas de trigo para saciar su hambre, y todos no pudieron evitar sentir lástima por ella. ¿Qué ventajas crees que tengo? No tengo que trabajar como agricultor y recibo un salario de 300 shi de grano cada año. ¿Todavía tendré un excedente de grano al final del año? Cada vez que pienso en este incidente, me siento muy avergonzado y no puedo olvidarlo en todo el día.
La apreciación de este poema expresa la profunda simpatía del poeta por los pobres a través de la descripción de las escenas de duro trabajo de los agricultores y las trágicas experiencias de los recolectores de trigo.