¿Cuál es la traducción y apreciación de "Sentado con el niño por la noche"?
Traducción de "Sentado con Mongolia y China a medianoche"
Los pájaros se fueron volando asustados y los gansos gritaron con tristeza. Sería lindo sentarse junto a algunos de ellos.
La helada es fuerte, el viento del norte aúlla, las nubes están bajas y se avecinan fuertes nevadas.
Para las noches de insomnio, el té juega un papel importante, y en las noches frías, el vino.
La piedra de entintar se ha congelado, la lámpara se ha quemado, estoy solo entre los libros y mi bata está bien envuelta.
Apreciación de "Sentado con Mongolia y China a medianoche"
La primera parte describe la "soledad" del poeta cuando escuchó el canto de los pájaros y el lúgubre grito de los gansos salvajes solitarios afuera. la ventana en una noche fría. El poeta está cansado del polvo y del trabajo, pero puede sentir indiferencia y desapego. Cansado de los asuntos mundanos, me sentí agotado física y mentalmente. Sólo cuando no tengo nada que hacer en las noches de invierno puedo sentirme libre de preocupaciones y encontrar la paz interior.
Las coplas contrastan claramente y crean exquisitamente la escena del aullido del viento del norte fuera de la ventana, la escarcha helada y la nieve intensa que se acerca, lo que también refleja el estado mental interior del autor.
Collar, a altas horas de la noche, el poeta bebía té y tenía insomnio. En una noche fría, los poetas ofrecen vino y compiten por el lujo. Esto también refleja la personalidad heroica del autor, contento con la pobreza y libre y tranquilo.
El autor del último verso "sostiene mi manto como un grupo de libros", disfruta de la paz y aprecia la amistad. Lee un libro solo por la noche y disfruta de la tranquilidad. Al mismo tiempo, también recompenso a los amigos que fueron engañados y los extrañaré profundamente.
En resumen, los dos primeros versos del poema de Wen Tong se centran en la descripción de la escena, y los dos últimos versos se centran en el lirismo. El contenido está estrechamente relacionado y el contexto es claro, lo que no sólo expresa los rasgos del carácter del poeta, sino que también refleja los sentimientos sinceros entre él y sus amigos.
Texto del poema
Sentado con la medianoche.
¿Wen Tong? Dinastía Song
El pájaro que duerme por la noche asusta al ganso, confiando en unos pocos pedazos de polvo silencioso y trabajo solitario.
Hay fuertes vientos en el norte, fuertes heladas y las nubes presionan la nieve en las montañas del sur.
Hay que dormir menos para conocer la eficacia del té. Si estás resfriado, hay que darle vino para luchar por el lujo.
La piedra de entintar es un rapé viejo, pero todavía sostengo mi bata y escribo un libro.
Anotar...
Hielo de piedra de entintar: hielo congelado por el agua de piedra de entintar.
Acerca del autor
Wen Tong (1018 ~ 1079), cuyo nombre de cortesía es "Ke", es conocido como "Maestro Xiaoxiao", "Sr. Xiaoxiao" y Sr. Shishi. Originario del condado de Yongtai, condado de Zitong, Zizhou en la dinastía Song del Norte (ahora condado de Yanting, ciudad de Mianyang, provincia de Sichuan). Pintor y poeta famoso. En el primer año de You (1049), se convirtió en Jinshi, se mudó a Taichang, estudió en el condado de Jixian y sirvió como funcionario en Qiongzhou, Dayi, Lingzhou, Yangzhou (ahora condado de Yangxian, provincia de Shaanxi) y otros estados o condados. . En los primeros años de Yuanfeng, Wen Tong asumió el cargo en Huzhou (ahora Wuxing, Zhejiang), conocida en el mundo como Wen Huzhou. En el segundo año de Yuanfeng (1079), Wen Tong murió en Zhouchen (ahora condado de Huaiyang, Henan) a la edad de 61 años. Él y Su Shi eran primos. Eran famosos por sus conocimientos y eran buenos en poesía, caligrafía y pintura. Wen Yanbo, Sima Guang y otros los respetaban profundamente, especialmente su primo subordinado Su Shi.
Pensamiento y práctica
14. ¿Cuál de las siguientes apreciaciones de este poema es incorrecta? ()
A. Me senté a charlar hasta altas horas de la noche, escuchando a los pájaros volar aterrorizados fuera de la ventana y a un ganso solitario llorando.
B. Afuera de la ventana aúlla el viento del norte, sopla la escarcha y cae una fuerte nevada dentro de la casa, el poeta está sentado cerca, lavando el polvo y el trabajo.
C. Por la noche, el poeta se dio cuenta de la eficacia del té porque no podía dormir; en una noche fría, el poeta quería beber para alejar su pena.
D. Los dos primeros versos de este poema se centran en describir el entorno, mientras que los dos últimos versos se centran en expresar sentimientos. El contenido antes y después está estrechamente relacionado y el contexto es claro.
15. Analice brevemente las características de la imagen del poeta a partir de todo el poema. (6 puntos)
Respuesta:
14.A
15.
(1) Si estás cansado del polvo, puedes ser indiferente y desapegado. El poeta está cansado del mundo y se siente agotado física y mentalmente; se siente muy cómodo cuando no tiene nada que hacer en las noches de invierno. (2 puntos)
(2) Una personalidad heroica, capaz de ser pobre y divertirse. El poeta no podía dormir después de tomar té y se encontraba libre y tranquilo, luchando por su belleza. Sentado en bata, no desperdicia poesía ni libros, y su gusto es elegante. (2 puntos)