Poemas nevados de los veinticuatro términos solares
Dinastía Tang - Liu Zongyuan
Ningún pájaro volaba sobre esas montañas, y no había rastros de personas en esos caminos. Un pequeño barco en el río, un pescador con su red pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
Traducción:
No hay rastros de pájaros en la montaña Wanling frente a la montaña; no hay rastros de peatones en los miles de caminos. En un barco solitario, un pescador con impermeable y sombrero pescando solo en la nieve.
2. Nieve
Tang Luoyin
Se dice que la nieve presagia un buen año, pero ¿qué buen año será? Había un hombre pobre en la ciudad de Chang'an y le dije que no había buena nieve.
Traducción:
Se dice que la nieve presagia un buen año. ¿Qué pasa con los buenos años? Hay gente pobre en la ciudad de Chang'an y yo digo que no es aconsejable que haya demasiada nieve.
3. Echa un vistazo a Zhongnan Xuefeng
Tang Zuyong
Mirando hacia el sur, la Montaña Norte es extremadamente hermosa, con montañas blancas cubiertas de nieve como nubes flotantes. . Estaba despejando después de la nieve y el resplandor del sol brillaba a través del bosque. Era tarde y la ciudad de Chang'an estaba aún más fría.
Traducción:
Mirando hacia el sur hasta el final, la Montaña del Norte es extremadamente hermosa, con montañas nevadas como nubes. Al principio hace sol y el sol poniente brilla sobre las cimas del bosque después de la nieve. Por la noche, Chang'an se vuelve más frío.
Poemas sobre términos solares y fuertes nevadas
4 Nevó de noche
Dinastía Tang - Bai Juyi
La almohada estaba helada. Esa noche, y no pude evitar sentir que me sorprendió ver una ligera nieve afuera de la ventana. Sabía que estaba nevando mucho a altas horas de la noche porque de vez en cuando podía escuchar el sonido de las ramas de bambú al romperse.
Traducción:
La almohada se helaba por la noche y me sorprendió ver la ventana iluminada por la luz de la nieve. Sabía que nevaba mucho por la noche porque de vez en cuando podía escuchar el sonido de la nieve presionando las ramas de bambú. Porque de vez en cuando se puede escuchar el sonido de la nieve presionando las ramas de bambú.
5. Nevando
Dinastía Tang - Du Fu
La mayoría de las personas que lloraban en el campo de batalla eran los fantasmas de los nuevos soldados caídos, solo los viejos que Escribió poemas tristes.
Al anochecer, de repente los copos de nieve se arremolinaban con el viento.
La calabaza se tira, la vasija de vino está vacía de vino y el fuego de la estufa está rojo.
Las noticias de la batalla en el frente y las noticias de su esposa y hermanas eran desconocidas, y Tristeza se sentó con las manos en el aire.
Traducción:
La mayoría de las personas que lloraban en el campo de batalla eran los fantasmas de los soldados que acababan de morir. Sólo el anciano recitaba poemas con tristeza. Las nubes estaban bajas en el crepúsculo y los copos de nieve que caían bailaban y giraban con el viento. La calabaza fue desechada, el recipiente de vino estaba vacío y el fuego restante en la estufa parecía brillar rojo ante mis ojos. No había manera de saber la situación de la batalla en el frente o las noticias sobre su esposa y sus hermanos, así que se sentó tristemente y dibujó palabras en el aire con sus manos.