¿Qué significa GAY?
Gay, además de significar “felicidad”, “placer” o “placer” en inglés, también se utiliza para significar homosexualidad. En términos de uso, excepto el significado original al citar obras literarias y artísticas creadas en el pasado, o excluir ocasiones como bromas y juegos de palabras, su significado original de "feliz" básicamente ya no se usa en la vida diaria.
Origen inglés
La palabra gay ha tenido un significado sexual al menos desde el siglo XIX (y posiblemente antes). En la época victoriana de Inglaterra, a las mujeres y a los hombres Gangsters se les llamaba "Gangsters". gay" (porque visten de manera muy llamativa). Así que al final, "chicos homosexuales" se convirtió en un término para todos los hombres homosexuales. En los Estados Unidos, el término puede provenir de la comunidad de vagabundos: un joven vagabundo, también conocido como "gato gay" o "geycat", a menudo se hace amigo de un vagabundo mayor y con más experiencia para aprender de él y conocer sus posibilidades de supervivencia. . Había una connotación sexual en esta relación, por lo que "gato gay" pasó a significar "joven homosexual". El más famoso de estos primeros "gays" fue Thomas Collingwood, un músico regordete con cara de querubín que se metió en problemas en la vida después de un largo período de desempleo.
Una cita de Miss Furr & Mrs. Skeene (1922) de Gertrude Stein puede ser el primer uso rastreable de la palabra, aunque no está del todo claro si con ella se refería al lesbianismo o al placer.
Son...gays, aprenden muy poco sobre ser gay,...son completamente gay.
Eran... homosexuales, aprendieron pequeñas cosas que son inherentes a ser gay,... eran regularmente homosexuales
En el musical "Bitter" de Noel Coward. Dulce" fue el primer uso no controvertido de la palabra. En la canción "Green Carnation", cuatro personas vestidas como playboys de la década de 1890 cantan:
Chico hermoso, chico inteligente, puedes
bien Nos burlamos de nuestra depravación,
Oh niño orgulloso, niño travieso,
¡Querido, querido, querido!
Fascinarnos por las emociones...
Somos la razón por la que a los “90”
se les llama gay,
Todos llevaba claveles verdes.
Muchachos bonitos, muchachos ingeniosos, pueden burlarse
De nuestra desintegración
Muchachos altivos, muchachos traviesos,
Queridos, queridos. , querida!
Desmayándose de afectación...
Y como somos la razón
De que los "Noventa" sean gay,
Todos usamos un clavel verde.
Cowell usa "gay noventa" como juego de palabras. El título de la canción alude al dramaturgo gay Oscar Wilde, famoso por llevar un clavel verde.
Gay se utiliza tanto en sentido estricto como amplio.
Gay en sentido estricto sólo se refiere a un hombre que tiende a tener relaciones sexuales o emocionales con otros hombres. Gay en un sentido amplio también se refiere a hombres y mujeres que prefieren tener relaciones sexuales o emocionales con personas del mismo género. (Existe cierto debate sobre esto, por lo que algunas personas usan los términos "lesbianas y hombres homosexuales". Ver Homosexualidad.) Si la bisexualidad está incluida en estos usos también es un tema de debate (ver bisexual).
Algunas personas afirman que gay proviene del acrónimo de "Good As You", pero esta es una etimología falsa que se infiere de la palabra gay.
Otra teoría de la etimología popular es que está relacionada con Gay Street, que se encuentra en el West Village de Nueva York, y el West Village está conectado con la cultura gay. Según registros documentales, el término parece haber existido como palabra clave en Nueva York en la década de 1940. "¿Eres gay?" Esta pregunta puede significar más de lo que parece para un extraño.
Según el "Diccionario profesional para personal escolar" de la Coalición de Escuelas Seguras de Washington:
Homosexual: Evite el uso de este término. Es demasiado clínico, remoto y antiguo. A veces se utiliza para referirse al comportamiento homosexual (aunque el adjetivo del mismo sexo es mejor). Al referirse a personas, en lugar de referirse a comportamientos, homosexual se considera una derogación, y gay y lesbiana son mejores términos, al menos en el noroeste de Estados Unidos.
Por eso, la palabra homosexual también es considerada una palabra "políticamente incorrecta" a ojos de algunas personas.
Uso en regiones chinas
Taiwán
En Taiwán, gay generalmente se ha convertido en uno de los términos utilizados para referirse a uno mismo dentro de la comunidad gay y en el comunidad Este uso también es aceptable externamente. Sin embargo, gay nunca llegó a ser un término utilizado para referirse a las lesbianas al mismo tiempo, o al menos no fue ampliamente aceptado. La comunidad lésbica se llamaría a sí misma Lazi. Generalmente cuando se habla de la palabra gay, Lazi es el término correspondiente.
Actualmente en Taiwán, la palabra inglesa gay no tiene una traducción precisa al chino. Algunas personas piensan que gay es una posible traducción de gay, pero gay se usa en el contexto de Taiwán para incluir lesbianas, gays, bisexuales, transgénero (ver entrada LGBT) o incluso prácticas sexuales como los disidentes BDSM, mientras que gay solo se refiere a hombres homosexuales. Precisamente porque no todos pueden llegar a un consenso sobre la traducción china de gay, la palabra inglesa gay todavía se usa ampliamente en Taiwán.
Hong Kong
En Hong Kong, la traducción china de gay es gay. Pero este título chino es despectivo porque a menudo se utiliza en tono burlón.
Continente
Gay generalmente no se refiere a lesbianas en el uso continental, y la situación de los nombres de lesbianas es similar a la de Taiwán. El texto original en inglés rara vez aparece en los artículos oficiales y es reemplazado por homosexual (persona) o gay (persona). Hoy en día, aparece con frecuencia la palabra "gay".
Diferencias de uso entre inglés y chino
En inglés, gay puede usarse como sustantivo y como adjetivo:
Cuando se usa como adjetivo: "He is gay" (Él es gay) La afirmación es muy común y la forma singular del sustantivo "Él es gay" rara vez se usa.
Cuando se usa como sustantivo: suele aparecer en plural para describir grupos, como "gays y lesbianas". Sin embargo, la aparición de formas singulares o de números pequeños es mucho menos común, como "Él es gay" o "Hay dos gays (hay dos gays)". Este uso a veces puede indicar un estado de ánimo levemente despectivo o juguetón por parte del hablante.
En chino, la forma singular del sustantivo "él es gay" es muy común en China continental. Pero también dijo "es gay".