Traducción de "Tand Water Fox"
Resumen de la historia: "Es de mala educación venir y no venir; es de mala educación venir y no ir". El cuento "Tand Shui Fox" debería ser una interpretación perfecta de esta frase de "El Libro de Ritos".
¡Me gusta leer la historia!
La familia Li en Tanyi tenía una familia diferente. De repente, un hombre vino a vivir a la casa de impuestos y le prometió cincuenta monedas de oro al año. Como no había necesidad de irse, Li le pidió a su familia que no lo alquilara. Al día siguiente, Weng llegó y dijo: "Ya hemos hablado de alquilar una casa, así que ¿por qué molestarse con los demás?". Weng dijo: "Estaré aquí por mucho tiempo, así que si llegas tarde, te enviaré una buena fortuna diez días después". Como aceptó por primera vez a Zhi, de un año, dijo: "Todo el año". esté vacío, no preguntes". Li lo envió y preguntó por la fecha. , le dijo Weng.
Traducción: El Sr. Li del condado de Tan planeaba alquilar su casa ociosa. Un día, un anciano vino de repente y quiso alquilar su casa, y sacó directamente cincuenta taeles como depósito. Li asintió casualmente. Después de que el anciano se fue, no hubo noticias. La señora Li le pidió a su familia que alquilara la casa a otras personas.
El anciano vino a la casa de la Sra. Li al día siguiente y dijo enojado: "Ya que aceptó alquilarme su casa, ¿por qué quiere alquilársela a otros nuevamente?" dijo a la defensiva: "¡Pensé que no volverías!" El anciano dijo seriamente: "La razón por la que no he venido a vivir en mucho tiempo es porque planeo elegir un día bueno y auspicioso para mudarme". "Vine aquí hoy para decirte que me mudaré en diez días". ."
Antes de irse, el anciano le pagó a Li el alquiler de un año y le dijo: "Incluso si la casa está completamente vacía. ¡Todo el año, no te molestes!" Li asintió y despidió al anciano con una sonrisa. Más tarde, le pregunté sobre la fecha de su regreso y el anciano le dijo la verdad.
Incluso después de unos días de vencimiento, todavía no estaba claro. Cuando te acercas a la puerta, las puertas dobles del interior se cierran, el humo sube y las voces de la gente se mezclan. Sorprendido, fue a rendirle homenaje. El anciano sale corriendo y entra, sonriendo y hablando amablemente. Después de regresar a casa, envió gente a darle regalos a su familia; Weng lo recompensó con prosperidad. Unos días después, Li celebró un banquete para invitar al anciano y la conversación fue muy agradable. Cuando se le preguntó sobre Juli, respondió en Qinzhong. Li se sorprendió de que estuviera muy lejos y Weng dijo: "Su ciudad natal es una tierra bendita. Es inhabitable en Qin y habrá un gran desastre". La otra parte, Chengping, no hizo más preguntas.
Traducción: Los días acordados antes de partir han pasado, pero el viejo aún no ha regresado. Entonces Li fue a la casa alquilada para husmear y descubrió que las puertas dobles de la habitación estaban cerradas, pero salía humo del techo y había mucho ruido en la habitación.
La Sra. Li estaba muy sorprendida y estaba a punto de hacer un agujero en la ventana y mirar dentro cuando el anciano abrió la puerta y salió de la habitación, le dio la bienvenida a la habitación. una sonrisa y la saludó con entusiasmo. Estaba entretenido.
Después de que la señora Li regresó a casa, envió a sus familiares a dar regalos a la familia del anciano, y el anciano devolvió el regalo aún más generosamente. Algún tiempo después, el Sr. Li organizó un banquete en honor del anciano. Los dos se llevaron bien y tuvieron una agradable conversación.
La señora Li le preguntó al anciano de dónde era su ciudad natal. El anciano dijo que era de Shaanxi. La señora Li se sorprendió de que su ciudad natal estuviera tan lejos. El anciano sonrió y dijo: "¡Jaja ~! Tu ciudad natal es una tierra bendita. Qinzhong no puede. Si ya no vives allí, habrá un desastre allí". En ese momento, el mundo estaba en paz, por lo que Li no prestó atención a lo que sucedió. dijo el anciano, por lo que ella no preguntó más.
Al día siguiente, el anciano dobló la tarjeta para anunciar su estancia, proporcionó comida y bebida en la tienda y preparó las cosas más lujosas. Li Yixing se sorprendió y sospechó que era un funcionario noble. Weng dijo que era un zorro porque quería hacerse amigo de él. Li Haijue siempre le decía esto a todos los que conocía. Cuando los nobles de la ciudad se enteraron de esto, reunieron a sus sirvientes a las puertas todos los días y ofrecieron pagarlos al príncipe. Todos los príncipes se inclinaron para recibirlo. Poco a poco, los funcionarios del condado regresaron de vez en cuando. Las órdenes de Duyi buscan comunicación y, a menudo, dan excusas. La orden pidió al maestro que lo presentara y Weng renunció. La razón de esto es Li Jie. El anciano salió del banquete y se acercó a los invitados y les susurró: "No saben que solía ser un burro, pero ahora es como un hombre del pueblo, pero está borracho después de beber qi (no puedo encontrar el significado). Soy un extraño y me da vergüenza estar con él." Li fue una excusa para contar la orden, diciendo que el zorro tenía miedo de sus dioses y por eso no se atrevía a verlo. Deja que la carta se detenga. En el undécimo año del reinado de Kangxi, la dinastía Qin sufrió una guerra. Hu Neng lo sabía de antemano y lo creyó.
Traducción: Otro día después, el anciano invitó a Li a su casa a cenar y tomar vino. La comida fue extremadamente lujosa. Li se sorprendió aún más y sospechó que pertenecía a un funcionario rico.
El anciano interactuaba con él frecuentemente y tenía una buena relación con él, por lo que le dijo que era un "Hada Zorro". Li quedó muy sorprendido y le dijo a todos los que conoció que vivía en su casa. Un hada zorro.
Después de enterarse de esto, los niños ricos del condado vinieron a visitar al anciano. El anciano los recibió felizmente y, gradualmente, los funcionarios del condado y la nobleza se volvieron muy cercanos a él.
Solo el magistrado del condado vino a visitarlo, por lo que se excusó y se negó a verlo. Más tarde, el magistrado del condado le pidió a Li que lo ayudara a presentarlo, pero el anciano no estaba dispuesto a verlo. cualquiera.
Li preguntó al anciano cuál era el motivo. El anciano se acercó a Li y le dijo en voz baja: "No lo sabes, este magistrado del condado era un burro en el pasado. Aunque hoy es un magistrado del condado". , él también es una mala persona. Me avergüenzo de estar con él."
Entonces Li fue a decirle al magistrado del condado: "El hada zorro tiene miedo de tu dios y de la luz de la justicia, así que No se atreve a conocerte." El magistrado lo creyó. Después de escuchar las palabras de Li, abandonó la idea de visitar al anciano.
En el undécimo año del reinado de Kangxi, estalló un motín en Qinzhong. El anciano pudo predecir de antemano que debía ser un hada zorro.