Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Proyecto de Reglamento de Gestión del Saneamiento Ambiental y la Apariencia de la Ciudad de la Ciudad de Xiangtan 2018 (texto completo)

Proyecto de Reglamento de Gestión del Saneamiento Ambiental y la Apariencia de la Ciudad de la Ciudad de Xiangtan 2018 (texto completo)

Reglamento de gestión de la apariencia de la ciudad y del saneamiento ambiental de la ciudad de Xiangtan de 2018 (texto completo)

Reglamento de gestión de la apariencia de la ciudad y del saneamiento ambiental de la ciudad de Xiangtan (borrador)

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 Base: Con el fin de fortalecer y normalizar la gestión del aspecto urbano y el saneamiento ambiental y crear un entorno urbano limpio, civilizado y habitable, se formula de conformidad con el "Reglamento sobre la Gestión del Aspecto Urbano y el Saneamiento Ambiental" de el Consejo de Estado y otras leyes y reglamentos pertinentes y a la luz de la situación real de esta ciudad.

Artículo 2 (Ámbito de aplicación) Este Reglamento se aplicará a las áreas urbanizadas, condados (ciudades) de esta ciudad y otras áreas de gestión urbana delineadas y anunciadas por los gobiernos populares de los condados (ciudades, distritos).

Artículo 3 Principios legislativos La apariencia de la ciudad y la gestión del saneamiento ambiental se adhieren a los principios de liderazgo unificado, responsabilidad jerárquica, participación pública y supervisión social.

Artículo 4 Disposición de fondos Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) incorporarán las empresas de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental en los planes nacionales de desarrollo económico y social para garantizar los fondos necesarios para las empresas de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental.

Fomentar y apoyar la investigación y promoción de la ciencia y tecnología de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, promover la comercialización y socialización de la apariencia de la ciudad y los servicios de saneamiento ambiental, y orientar el capital social para participar en la construcción y operación de los servicios ambientales. instalaciones de saneamiento.

Artículo 5 Sistema de gestión Los departamentos de gestión de la apariencia de la ciudad y del saneamiento ambiental de la ciudad y del condado (ciudad, distrito) son responsables de la gestión de la apariencia de la ciudad y del saneamiento ambiental dentro de sus propias regiones administrativas. Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito son responsables de la gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Otros departamentos y unidades deberían hacer un buen trabajo en la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Artículo 6 Requisitos de aplicación de la ley El departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental deberá estandarizar estrictamente la aplicación de la ley justa y civilizada, establecer un sistema de gestión de información, un sistema de referencia administrativo discrecional, un sistema de inspección de aplicación de la ley, una aceptación de quejas. y un sistema de recompensas, e implementar un sistema de responsabilidad de aplicación de la ley y un sistema de rendición de cuentas de responsabilidad por culpa administrativa.

Artículo 7 Publicidad y educación Los gobiernos, los medios de comunicación, las escuelas y las unidades médicas y de salud de los pueblos urbanos fortalecerán la publicidad y la educación sobre la apariencia de la ciudad y el conocimiento del saneamiento ambiental y las leyes y regulaciones pertinentes, y promoverán que los ciudadanos desarrollen buenos Hábitos de higiene.

Cualquier unidad o individuo debe respetar el trabajo del personal de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental, y no debe obstaculizar ni obstruir al personal de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental en el desempeño de sus funciones oficiales.

Artículo 8 Los ciudadanos que se quejan y denuncian tienen derecho a disfrutar de la buena apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, y tienen la obligación de mantener la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental.

Cualquier unidad o individuo tiene derecho a desalentar y denunciar conductas que atenten contra la apariencia urbana y la gestión del saneamiento ambiental.

Capítulo 2 Sistema de Área Responsable de Apariencia de la Ciudad y Saneamiento Ambiental

Artículo 9 El Área Responsable de Apariencia de la Ciudad y Saneamiento Ambiental implementará el sistema de gestión del área de responsabilidad.

El área de responsabilidad de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental se refiere a los edificios, instalaciones, lugares y áreas dentro de un cierto rango para los cuales las unidades e individuos relevantes tienen la responsabilidad de la apariencia de la ciudad y la gestión del saneamiento ambiental.

La persona responsable de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental se refiere a las unidades e individuos relevantes responsables de la operación y gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental dentro del área responsable.

Artículo 10 La determinación de las áreas responsables y las personas responsables del aspecto urbano y el saneamiento ambiental se realizará de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) Vías arteriales primarias y secundarias , puentes, pasajes subterráneos, plazas y baños públicos, estaciones de autobuses, estaciones de transferencia de basura y otras áreas públicas son responsabilidad de la unidad de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad;

(2) Calles secundarias y callejones y las áreas residenciales sin administración de propiedades son responsabilidad de la oficina del subdistrito; se implementa la administración de propiedades. La administración de áreas residenciales será responsabilidad de las empresas de servicios inmobiliarios;

(3) Centros comerciales, supermercados, bazares, los lugares de exhibición, hoteles, restaurantes, gasolineras y otros lugares serán responsabilidad de sus unidades de gestión;

p>

(4) Carreteras, ferrocarriles, tránsito ferroviario, túneles, estaciones, muelles, estacionamientos los lotes y sus instalaciones auxiliares que pasan por la ciudad serán responsabilidad de la unidad de gestión;

(5) La electricidad, las telecomunicaciones, el servicio postal, el suministro de agua, el suministro de gas, el suministro de petróleo y otras instalaciones públicas son responsabilidad de responsabilidad de la unidad de gestión;

(6) El ámbito de gestión de las aguas y costas públicas, como ríos, acequias, lagos, etc., son responsabilidad de la unidad de gestión;

p >

(7) El sitio de construcción del proyecto de construcción es responsabilidad de la unidad de construcción; la unidad de derechos de propiedad es responsable del terreno a construir

(8) Parques, espacios verdes, lugares escénicos y lugares culturales, deportivos, de entretenimiento y otros lugares públicos, la unidad de gestión es responsable;

(9) Agencias, grupos, tropas, escuelas, empresas y otras unidades y sus áreas circundantes aprobadas por la unidad;

(10) Varias tiendas, puestos son responsabilidad de los operadores.

La apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental en otras áreas son responsabilidad del gobierno popular del municipio (ciudad) y de las oficinas de subdistrito.

Si el propietario, administrador o usuario mencionado en el párrafo anterior tiene un acuerdo con el responsable, prevalecerá el acuerdo. Si el área de responsabilidad o la persona responsable no está clara, será determinada por el gobierno popular del municipio local o la oficina del subdistrito; si la responsabilidad del área de responsabilidad entre las regiones administrativas no está clara; será determinada por el gobierno popular en el nivel inmediatamente superior. Una vez determinadas el área responsable y la persona responsable, se notificará por escrito a la persona responsable.

El artículo 11 de la Carta Responsabilidad exige que el Gobierno Popular Municipal formule normas de apariencia urbana y saneamiento ambiental de acuerdo con la normativa nacional y en conjunto con la situación real de la ciudad.

Las unidades y personas responsables de la apariencia urbana y el saneamiento ambiental deberán desempeñar sus responsabilidades de acuerdo con los requisitos de las normas de apariencia urbana y saneamiento ambiental de esta ciudad.

Capítulo 3 Gestión del aspecto de la ciudad

Artículo 12 Los edificios (estructuras) deben mantenerse en buen estado, limpios y hermosos, y coordinados con el entorno circundante.

Se deben instalar instalaciones y equipos como toldos de construcción, tiendas de campaña, porches colgantes, paneles solares, aires acondicionados exteriores, redes antirrobo, etc. en la fachada del edificio o en la parte superior del edificio. de forma unificada y normalizada y cumplir con las normas de apariencia urbana.

No se podrán apilar o colgar en las fachadas, techos, balcones, ventanas, plataformas y pasillos de los edificios (estructuras) objetos que puedan entorpecer la apariencia de la ciudad.

Está prohibido el uso de edificios (estructuras) que dan a la calle, instalaciones viales urbanas, árboles y otras cuerdas para secar artículos o colgar pancartas.

Artículo 13 La gestión de la apariencia vial de las vías urbanas y de las instalaciones auxiliares deberá cumplir con las normas de apariencia urbana.

Ninguna unidad o individuo podrá excavar vías urbanas sin autorización. Se deben instalar señales visibles y vallas de seguridad al excavar caminos. Una vez completada la excavación, se deben desmantelar las instalaciones temporales, limpiar el sitio y restaurarlo a su condición original de manera oportuna.

Ninguna unidad o individuo podrá apilar materiales, construir edificios u otras instalaciones a ambos lados de las vías urbanas y áreas públicas sin autorización.

Artículo 14 Para los edificios de administración frente a las instalaciones de aislamiento a ambos lados de la carretera, se seleccionarán muros paisajísticos, setos, cercas, parterres, césped, etc. de acuerdo con las necesidades; usarse para construir límites de terreno. Si la cerca está dañada, desprendida o contaminada, debe repararse, mantenerse o limpiarse a tiempo.

Para terrenos baldíos o terrenos para construir, se debe instalar una cerca física del lado de la calle.

Artículo 15 Gestión Temporal de Negocios Ninguna unidad o individuo podrá ocupar vías urbanas, pasos subterráneos, puentes peatonales y otros lugares públicos sin autorización para instalar puestos, vender bienes, contratar trabajadores, distribuir anuncios y otras actividades.

Artículo 16 Gestión del Tráfico Vial Todo tipo de vehículos que circulen por las vías urbanas deberán mantenerse en buen estado, limpios y ordenados, y no deberán ocupar las vías urbanas a voluntad.

Cuando se transporten mercancías a granel como arena, grava, escoria, cemento y vehículos como líquidos, basura y heces en vías urbanas, se deben adoptar medidas como sellado, cobertura total y limpieza para evitar Operación de fugas, dispersión y lodo.

Artículo 17 Gestión de la tienda Los operadores de tiendas no deberán participar en los siguientes comportamientos:

(1) Colocar artículos fuera de puertas, ventanas o paredes o participar en actividades comerciales;

(2) Colocar pendientes en la acera sin autorización;

(3) Instalar cerraduras y pilares de cemento en la acera sin autorización.

Artículo 18 Instalaciones al aire libre como placas de puertas, pantallas electrónicas, luces de paisajes urbanos, decoraciones de iluminación, escaparates comerciales, carteles, columnas de periódicos, galerías, dispositivos inflables, modelado físico, etc. Debe coordinarse con el paisaje urbano y cumplir con los estándares de apariencia urbana. Si hay algún daño o mancha, la unidad de instalación debe actualizarse, reemplazarse, repararse o desmantelarse de inmediato.

Artículo 19 El gobierno popular municipal, del condado (ciudad, distrito) o la oficina del subdistrito o el gobierno popular del municipio (pueblo) establecerán tableros de anuncios públicos de acuerdo con el plan para satisfacer las necesidades de información del público. Liberar y ser responsable de la gestión y limpieza diaria.

Está prohibido escribir, grabar o publicar lemas, materiales promocionales y pequeños anuncios que afecten la apariencia de la ciudad en vías urbanas, plazas, pasos elevados, edificios, instalaciones públicas, cercas de construcción temporal y árboles.

Artículo 20: Los setos, macizos de flores, céspedes y otros espacios verdes públicos urbanos dentro del alcance de la gestión del verde urbano se mantendrán limpios y hermosos, libres de enfermedades evidentes, plagas de insectos y terrenos expuestos.

Los árboles de la calle deben podarse periódicamente para mantener el árbol limpio y ordenado y la copa hermosa; no debe haber árboles, ni árboles muertos, ni árboles muertos, y no deben obstruir a los vehículos ni a los peatones.

Está prohibido dañar árboles, flores, césped e instalaciones verdes urbanas.

Artículo 21 La gestión e instalación de tuberías aéreas deberá cumplir con las normas de apariencia urbana; no se construirán nuevas instalaciones de tuberías aéreas en calles principales y lugares públicos en áreas clave.

Los edificios existentes que no cumplan con los estándares de apariencia urbana deben transformarse gradualmente o tomar medidas de ocultación.

Artículo 22 Gestión del agua urbana: Al gestionar ríos, acequias, lagos y otras aguas públicas urbanas, se deberá mantener limpia y ordenada la superficie del agua y las laderas de las orillas, y se deberán mantener limpias y ordenadas las basuras, heces, aceite, cadáveres de animales y otros Los residuos deben eliminarse de manera oportuna.

Artículo 23 Gestión de los mercados matutinos y nocturnos Todos los operadores que se dediquen a pequeños productos y servicios de catering en los mercados matutinos y nocturnos deberán pasar por los procedimientos de registro industrial y comercial pertinentes y establecer puestos en los lugares designados.

Los propietarios de negocios deben operar de manera civilizada dentro del tiempo prescrito, mantener el sitio limpio, limpiarlo de manera oportuna y no deben dejar ningún residuo.

Los propietarios de negocios no afectarán el tráfico, la seguridad contra incendios ni la vida normal de los demás, y no ocuparán ni dañarán instalaciones públicas en lugares públicos.

Capítulo 4 Gestión del Saneamiento Ambiental Urbano

El artículo 24 Comportamientos Prohibidos en la Gestión del Saneamiento prohíbe las siguientes conductas que afecten el saneamiento ambiental en lugares públicos:

(1) Escupir y defecar;

(2) Tirar basura, restos de papel, colillas de cigarrillos, residuos de nuez de betel, chicle y otros desechos;

(3) Tirar basura, aguas residuales, heces, tirar basura cadáveres de animales;

(4) Desechar y limpiar los desechos fuera del vehículo;

(5) Quemar basura u otros desechos en lugares abiertos y contenedores de recolección de basura

(6) Ocupar vías urbanas y lugares públicos para realizar actividades de lavado, pintura, mantenimiento y otras actividades

(7) Limpiar o arrojar basura en macizos de flores, cinturones verdes y alcantarillas

p>

(8) Lanzar petardos y arrojar confeti en el camino

(9) Otras conductas que afecten el saneamiento ambiental de los lugares públicos.

Artículo 25 Al realizar actividades comerciales temporales en un área designada y dentro de un tiempo determinado, el operador u organizador deberá mantener el lugar y el entorno circundante limpios y ordenados, y no contaminará ni dañará la superficie de la carretera.

Artículo 26: Servicios remunerados de saneamiento ambiental El saneamiento ambiental urbano implementa un sistema de servicios remunerados. Los estándares de cobro por servicios pagos se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Gobierno Popular Provincial de Hunan.

Las unidades y particulares que generen basura deberán pagar las tarifas del servicio de acuerdo con las normas de cobro especificadas en el párrafo anterior.

Artículo 27 Las unidades y personas que generen residuos domésticos deberán colocarlos en contenedores de basura o sitios de recolección designados de acuerdo con los requisitos del tiempo y lugar designados.

Artículo 28 Las unidades que eliminan residuos de construcción deberán solicitarlo al departamento administrativo de saneamiento ambiental del condado (ciudad, distrito) donde se encuentran los residuos de construcción, y solo pueden eliminarlos después de la aprobación.

La unidad de construcción deberá eliminar oportunamente los residuos de construcción generados durante el proceso de construcción para evitar la contaminación ambiental.

Al transportar residuos de construcción, el documento de aprobación de eliminación de residuos de construcción debe llevarse con el vehículo, y el documento de aprobación de eliminación de residuos de construcción debe transportarse y arrojarse de acuerdo con la ruta, el tiempo y el lugar prescritos.

Artículo 29: Los residuos de aceite de cocina y otros desechos de cocina generados por las unidades generadoras de desechos de cocina y los operadores de catering se recogerán y sellarán por separado o se confiarán a una unidad profesional de servicios de saneamiento ambiental para que los recoja, los almacene y los trate. inofensivo y no lo deseche al azar.

Queda prohibido el vertido de residuos alimentarios directamente a la red de tuberías de drenaje urbano.

Artículo 30 Los requisitos de remoción de basura de las unidades de remoción de saneamiento ambiental y las unidades de gestión comercial relevantes deberán cumplir con las siguientes disposiciones:

(1) La basura generada ese día será limpiada y transportado el mismo día se debe limpiar el sitio de acumulación y envío;

(2) Debe sellarse y cubrirse durante el transporte, y no debe desecharse ni filtrarse en el camino;

(3) Vertidos y consumos en lugares designados.

Artículo 31 La gestión de la sanidad animal prohíbe la cría de aves de corral, ganado y palomas comestibles en zonas urbanas urbanizadas; por necesidades especiales como la docencia y la investigación científica, deben ser aprobados por la comparecencia local de la ciudad y Departamento administrativo de saneamiento ambiental antes de que puedan mantenerse en cautiverio, y no afectará el saneamiento del medio ambiente circundante.

Los criadores de palomas deben tomar medidas efectivas para evitar afectar la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental; está prohibido construir palomares en balcones, ventanas y techos de los edificios.

El manejo de perros y mascotas será estipulado separadamente por el Gobierno Popular Municipal.

Artículo 32 Requisitos de los baños públicos: Los baños públicos deben estar equipados con señales claras, estandarizadas y unificadas, abiertos al público de forma gratuita, descargados y limpiados a tiempo, desinfectados regularmente y mantenidos limpios por dentro y por fuera.

Los usuarios deben mantener conscientemente la limpieza de los baños públicos y cuidar bien el equipo de los baños públicos.

Alentar y apoyar a las unidades a lo largo de la calle para que utilicen los baños.

Artículo 33 Protección de las Instalaciones de Saneamiento Ambiental Ninguna unidad o individuo podrá ocupar, dañar, desmantelar o cerrar instalaciones de saneamiento ambiental sin autorización, ni cambiar el uso de las instalaciones de saneamiento ambiental sin autorización.

Si es necesario demoler instalaciones de saneamiento ambiental debido a la construcción urbana, la unidad de construcción deberá informar al departamento administrativo de saneamiento ambiental y apariencia de la ciudad o condado (ciudad, distrito) para su aprobación de acuerdo con el principio. de construir primero y luego demoler, la unidad de construcción será responsable de la reconstrucción.

Capítulo 5 Responsabilidades Legales

Artículo 34 Infracciones Si el responsable de limpieza y limpieza viola lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 11 de este Reglamento y no cumple con las responsabilidades de limpieza y limpieza , se le ordenará que haga correcciones y se le podrá imponer una advertencia o una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 100 yuanes.

Si el departamento administrativo de apariencia urbana y saneamiento ambiental, el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito viola las disposiciones del párrafo 2 del artículo 11 de este Reglamento, la unidad o el superior El departamento sancionará al responsable directo.

Artículo 35 Si el responsable de las instalaciones auxiliares viola las disposiciones del párrafo 2 del artículo 12 de este Reglamento, se le ordenará renovar o desmantelar y se le podrá imponer una multa de no menos de 100 yuanes pero no más. de 1.000 yuanes.

Cualquier persona que viole las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 12 de este Reglamento deberá corregir el comportamiento ilegal y podrá recibir una multa de 100 yuanes.

Artículo 36 Los responsables de violar el orden vial en violación del artículo 15 de este Reglamento podrán ser multados con no menos de 50 yuanes pero no más de 500 yuanes.

Artículo 37 Cualquier persona responsable del tráfico rodado que viole las disposiciones del párrafo 2 del artículo 16 de este Reglamento será condenada a realizar correcciones y podrá ser multada con no menos de 500 yuanes pero no más de 3.000 yuanes.

Artículo 38 Cualquier persona que viole las responsabilidades de gestión del frente de tienda y el primer párrafo del artículo 17 de este Reglamento deberá realizar correcciones dentro de un plazo y podrá recibir una multa de no menos de 65.438 yuanes pero no más de 65.438 yuanes pero no más de 0.000 yuanes.

Aquellos que violen las disposiciones de los puntos 2 y 3 del artículo 17 de este Reglamento deberán realizar correcciones dentro de un plazo. Las personas podrán recibir una multa de no menos de 100 RMB pero no más de 1.000 RMB; Las unidades pueden recibir una multa de 1.000 RMB.

Artículo 39. Si el responsable de garabatear o pegar viola lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 19 de este Reglamento, además de ser ordenado a corregir la conducta ilícita y tomar medidas correctivas, también podrá recibir una amonestación o una multa de no más de 200 yuanes.

Artículo 40 Quien viole las responsabilidades de ecologización urbana y las disposiciones del artículo 20, párrafo 3 de este Reglamento y dañe árboles, flores e instalaciones verdes urbanas será restituido a su estado original o indemnizado según el precio, y Puede recibir una multa de 100 yuanes. Se impone una multa de más de 1.000 yuanes y menos de 1.000 yuanes.

Artículo 41 Cualquier persona que viole las normas de gestión del mercado matutino o del mercado nocturno o viole las disposiciones del artículo 23 de este reglamento deberá detener el comportamiento ilegal y podrá recibir una multa de no menos de 200 yuanes pero no más. de 2.000 yuanes.

Cualquier daño a instalaciones públicas en lugares públicos será indemnizado según el precio.

Artículo 42: El responsable de violar los actos prohibidos previstos en el artículo 24 de este Reglamento, además de ser ordenado a corregir el acto ilícito y tomar medidas reparadoras, también podrá ser amonestado o multado. 200 yuanes las siguientes multas.

Artículo 43 Si las actividades empresariales temporales violan lo dispuesto en el artículo 25 de este Reglamento, además de ordenarse corregir la conducta ilícita y tomar medidas reparadoras, también podrán recibir una amonestación o una multa no menor. Multa superior a 500 yuanes pero no superior a 65.438 yuanes.

Artículo 44 El que infrinja lo dispuesto en el artículo 29 de este Reglamento o las disposiciones sobre eliminación de desechos de cocina, será ordenado a corregir dentro de un plazo si no se hacen las correcciones dentro del plazo. Se puede designar una unidad de servicio de saneamiento ambiental profesional para la recolección y eliminación. El infractor deberá asumir los costos y será multado con no menos de 500 yuanes pero no más de 3.000 yuanes.

Artículo 45 Quien viole lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 31 de este Reglamento y viole las responsabilidades de manejo de los animales, será ordenado a ocuparse de ellos dentro de un plazo o será confiscado, pudiendo ser multado con una multa no menor a 50 yuanes pero no más de 200 yuanes.

Cualquier persona que viole el segundo párrafo del artículo 31 recibirá la orden de desmantelar el edificio y podrá recibir una multa de 50 a 200 yuanes.

Artículo 46 Quien viole las normas sobre el desempeño de funciones oficiales, niegue o impida al personal administrativo encargado de la aplicación de la ley de apariencia urbana y saneamiento ambiental el desempeño de funciones oficiales, o insulte o golpee al personal de apariencia urbana y saneamiento ambiental o lo obstruya. del desempeño de funciones oficiales conforme a la ley, y viole la gestión de la seguridad pública, será sancionado con Los órganos de seguridad pública impondrán penas conforme a la ley si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, los órganos judiciales investigarán el caso; responsabilidad penal conforme a la ley.

Artículo 47: Si los agentes del orden son responsables de acciones ilegales y la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental los agentes administrativos del orden tienen alguna de las siguientes circunstancias, serán ordenados a realizar correcciones por su unidad o agencia superior o autoridad supervisora, si las circunstancias son graves, se ordenará al responsable directo que haga correcciones y se impondrán sanciones administrativas a los demás responsables directos, si se constituye un delito, se perseguirá la responsabilidad penal de conformidad con lo dispuesto en el presente documento. la ley:

(1) No aceptar solicitudes de licencia, quejas o informes que deban ser aceptados de conformidad con la ley, o no tramitarlas de conformidad con la ley

( 2) No detener o sancionar actos ilegales que deberían ser detenidos o sancionados conforme a la ley, o no abordarlos conforme a la ley

(3) Blindar o tolerar actos ilegales;

(4) Otros actos de negligencia en el deber, abuso de poder o mala praxis para beneficio personal.

Artículo 48 Reparación Legal Si una parte interesada no está satisfecha con las acciones administrativas tomadas por el departamento administrativo para la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa de acuerdo con el ley.

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

Artículo 49 Si la ley superior dispone de disposiciones sobre responsabilidad jurídica por violaciones a estas normas, prevalecerán las leyes y reglamentos.

Artículo 50 Fecha de vigencia: El presente reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.