Plantilla de contrato de arrendamiento de casa para 2022
El contrato de arrendamiento de vivienda se refiere al acuerdo firmado por el arrendatario y el arrendador sobre los derechos y obligaciones relacionados con el arrendamiento de vivienda. Las siguientes son cinco plantillas de contratos de alquiler de casas para 2022 que he recopilado para su referencia. Espero que sean útiles para los amigos necesitados.
Plantilla 1 de contrato de arrendamiento de casa 2022 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la casa:
1 La parte A alquila la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _<. /p>
p>
2. El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B pagará el alquiler anual a la Parte A dentro del plazo Día 15 del inicio de cada año.
3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos que genere la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.
4. La Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.
5. Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes propone rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con un mes de antelación, rescindiéndose el contrato previa negociación entre ambas partes.
6. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora:_ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla 2 de contrato de arrendamiento de casa para 2022
Parte A (arrendador):
Parte B (arrendatario):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes en el contrato de arrendamiento, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente consenso sobre cuestiones de arrendamiento de viviendas mediante negociación. :
1. La Parte A estará ubicada en el lado norte del edificio de dormitorios en Dongxiang, Shitou Town_ _ _ _ _ _ _ _ _ _, modelo de contrato de alquiler de casa. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _ _ _El método de pago del alquiler es _ _ _. Si la Parte B no paga el siguiente _ _ alquiler por adelantado, este acuerdo terminará automáticamente. Las instalaciones interiores y exteriores que la Parte A está dispuesta a proporcionar a la Parte B son _ _ _ _ _ _ _. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no podrá rescindir unilateralmente el contrato ni aumentar unilateralmente el alquiler.
2. El precio del alquiler no incluye gastos de calefacción, agua y electricidad en invierno.
3. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no cambiará la estructura de la casa original, ni la subarrendará, transferirá ni prestará a otros, de lo contrario la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. derecho de uso de la casa.
Cuatro. La Parte B cuidará bien las instalaciones interiores y exteriores entregadas por la Parte A. Si hay algún daño, la Parte B será responsable de la compensación. La Parte B utilizará correctamente las diversas instalaciones y elementos, y todas las pérdidas causadas por un uso inadecuado correrán a cargo de la Parte B.
5. Después de la expiración del contrato, si la Parte B no devuelve la casa a tiempo o no explica la situación con anticipación, la Parte A tiene derecho a desbloquear la casa a través de la agencia de seguridad pública dentro. tres días después del vencimiento. Si la Parte A es responsable de la custodia de las pertenencias de la Parte B pero cobra las tarifas de almacenamiento correspondientes, las pérdidas causadas a la Parte A serán asumidas por la Parte B. Si la Parte B no se muda dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a demandar y solicitar la ejecución a través de los órganos de seguridad pública o del Tribunal Popular, que será Las pérdidas causadas por esto serán asumidas por la Parte B.
6. para ampliar el plazo de arrendamiento, deberá notificar a la Parte A con un mes de antelación y ambas partes firmarán un nuevo contrato.
Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, se adoptarán disposiciones complementarias de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" tras el consenso alcanzado por ambas partes. el mismo efecto que este contrato.
Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor tras su firma y sello. Cada parte conservará una copia.
Parte A (arrendador):
Parte B (arrendatario):
Hora de firma:
Plantilla 3 de contrato de arrendamiento de casa 2022
Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de la negociación, la Parte A está dispuesta a alquilar la habitación grande en el tercer piso a la Parte B y ha llegado al siguiente acuerdo: p>
1 El alquiler es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes, que se pagará a la Parte A a tiempo el _ _ _ _ _ _ _ _mes_ _ _ _ _ _ __. las facturas serán pagadas por separado por la Parte B. Paga.
2. La Parte B es responsable de cuidar bien las instalaciones y el equipamiento de la casa alquilada por la Parte A. La parte B no puede cambiar la estructura de la casa sin permiso. Después del arrendamiento, la Parte B entregará todas las instalaciones y equipos originales de la casa originalmente alquilada.
3. Durante la estancia, la Parte B debe cumplir con las convenciones propuestas por la Parte A, como por ejemplo, la Parte B debe regresar a la habitación antes de las 12 p. m.; la casa limpia, etc. La Parte A también está obligada a salvaguardar y garantizar los derechos e intereses razonables de la Parte B durante su estancia, como proporcionar un lugar para secar la ropa y mantener la seguridad de la vida y la propiedad.
4. Descripción del depósito de la casa: El depósito es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ El método de reembolso del depósito es: La parte B vive en la casa de alquiler original_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años después_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si la Parte B solicita realizar el check-out antes de la fecha de check-in, el depósito no será reembolsado.
5. Otros acuerdos:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
6. Lista de equipos y artículos originales de la casa:
7. Si hay otras objeciones después de la firma del acuerdo, deben resolverse mediante negociación mutua. Si hay una disputa importante que no se puede negociar, estamos dispuestos a presentar una demanda ante el _ _ _ _ _ _ _ _ Tribunal Popular Intermedio con base en este acuerdo contractual. Este acuerdo contractual se redacta en dos copias, cada Parte A y Parte B tienen una copia. El acuerdo contractual entrará en vigor después de que ambas partes acuerden firmarlo.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de arrendamiento de casa 2022 4
Arrendador (en adelante, Parte A):
Arrendatario (en adelante, Parte B):
Las Partes A y B han llegado a lo siguiente Convenio de arrendamiento de las siguientes viviendas:
La primera situación básica de la vivienda.
La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en _ _ _ _ _. quedarse en cama_ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Uso de la Vivienda.
Esta casa está en alquiler.
A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad.
Artículo 3 Plazo del arrendamiento.
El periodo de arrendamiento es de año mes día a año mes día.
Artículo 4 Alquiler.
El alquiler mensual de la casa es de 100 RMB.
Durante el período de arrendamiento, si se ajustan las políticas nacionales relevantes, los estándares de alquiler se ajustarán de acuerdo con las nuevas políticas. Además, el arrendador no podrá ajustar el alquiler a su antojo por ningún motivo.
Artículo 5 Forma de Pago.
La Parte B pagará el alquiler a la Parte A trimestralmente.
Artículo 6 Plazo de entrega de la vivienda.
La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los 3 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.
Artículo 7 Derechos de propiedad de la Parte A sobre la casa.
La parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad sobre la casa durante la transacción. Salvo pacto en contrario en el convenio complementario, la Parte A deberá completar la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler antes de entregar la casa. Si hay asuntos no mencionados anteriormente después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y la Parte A será responsable de compensar las pérdidas económicas causadas a la Parte B.
Artículo 8 Responsabilidades de Mantenimiento.
Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y reparará la casa y sus instalaciones auxiliares cada seis meses. La Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.
Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A. Los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de la departamentos locales relevantes y llevar a cabo la Parte A. Ser plenamente responsable de la seguridad contra incendios, tres garantías frente a la puerta, gestión integral, seguridad y protección, etc., y obedecer la supervisión e inspección de la Parte A.
El artículo 9 trata sobre los gastos relacionados durante el período de arrendamiento.
Durante el periodo de arrendamiento serán a cargo de la Parte B los siguientes gastos:
1.
2. Factura del gas.
3. Gastos de calefacción.
4. Honorarios de gestión de la propiedad.
Artículo 10 Depósito de la Casa
La Parte A y la Parte B pagarán el depósito a la Parte A a partir de la fecha de firma de este contrato.
Artículo 11 El contrato de arrendamiento caduca.
1. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad a la renovación del contrato de arrendamiento.
2. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, si la Parte A no indica expresamente no renovar el contrato de arrendamiento, se considerará que la Parte B ha aceptado continuar con el contrato de arrendamiento.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se niega explícitamente a alquilar, se notificará a la Parte A con un mes de anticipación, y la Parte A deberá devolver el alquiler y el depósito pagado por la Parte B.
Décimo Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Durante el arrendamiento ambas partes deben respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar tres meses de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios cada año.
Artículo 13
Ambas partes no se hacen responsables entre sí en caso de daño o pérdida de la casa por causa de fuerza mayor.
Artículo 14 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.
Artículo 15
Los anexos al presente contrato son parte integrante del presente contrato. En este contrato y sus anexos, las palabras rellenadas en los espacios en blanco tienen el mismo efecto que las palabras impresas.
Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.
Artículo 16 Otros acuerdos
(1) Estado del medidor de agua y electricidad:
(1) El medidor de agua es: grado. (2) El rendimiento eléctrico es: grados. (3) La actuación del Qi es: grado.
Artículo 17 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, el Partido A y el Partido B pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 18 El presente contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma de la Parte A y la Parte B. Se redacta por triplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, que es igualmente válida. una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla 5 de contrato de arrendamiento de casa para 2022
Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes pertinentes y reglamento, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de viviendas en condiciones de igualdad y voluntariedad:
Artículo 1: Situación básica de la vivienda
1. está ubicado en _ _ _ _ _ ____ El número es _ _ _ _ _ o el nombre del propietario del edificio (arrendatario de vivienda pública y comprador de vivienda) es _ _ _ _ _.
Artículo 2: Arrendamiento de vivienda e inscripción y presentación
1. Objeto del arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ si el objeto del arrendamiento es la residencia, el número de residentes es; _ _ _ _ _ _, como máximo _ _ _ _.
2. Si el objeto del arrendamiento es habitar, la Parte A deberá realizar los trámites de registro de la casa de alquiler en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si en ella vive más de una persona. , la Parte B informará a la Parte A de la situación de los residentes, y la Parte A deberá establecer un libro de registro de residentes y presentarlo a la estación de servicio según sea necesario.
3. Si este contrato se modifica o rescinde, la Parte A se registrará en la estación de servicio de personal y casa de alquiler de _ _ _ _ _ _ en la comunidad donde se encuentra la casa dentro de los 5 días siguientes a la fecha de modificación o rescisión del presente contrato, procedimientos de modificación y cancelación. Durante el período de validez de este contrato, si los residentes cambian, la Parte B deberá notificar a la estación de servicio dentro de los 2 días siguientes a la fecha del cambio y seguir los procedimientos de registro de cambio.
4. Si hay _ _ _ _ _ _ _ residentes extranjeros, la Parte A deberá proporcionar los certificados pertinentes, instar y ayudar a la Parte B a solicitar un permiso de residencia temporal en la comisaría local si hay en el extranjero; Los residentes (□ Parte A/□ Parte B) deben acudir a la comisaría de policía local para completar los procedimientos de registro de alojamiento dentro de las 24 horas siguientes a la firma de este contrato.
5. Si el propósito del arrendamiento no es residencial, la Parte A deberá completar los trámites de presentación del contrato de arrendamiento ante el departamento administrativo de vivienda donde se encuentra la casa dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de arrendamiento.
Artículo 3: Plazo de arrendamiento
1. El plazo de arrendamiento de la casa comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día. La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones acordadas antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Después de que ambas partes, A y B, firmen, sellen y entreguen las llaves de la puerta, la entrega se considerará completada.
2. Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B devolverá la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones tal como están. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y las instalaciones, equipos e instalaciones auxiliares, agua y electricidad, y liquidarán sus respectivos gastos.
3. Si la Parte B continúa alquilando, la Parte B debe presentar una solicitud (□ escrita/□ oral) a la Parte A con anticipación _ _ _ _ para renovar el contrato de arrendamiento, y las dos partes renovarán el contrato. firmar el contrato de arrendamiento de la casa después de llegar a un acuerdo.
Artículo 4: Alquiler y depósito
1. Estándar de alquiler y forma de pago: _ _ _yuanes/(□mes/□trimestre/□semestral/□año), alquiler total Es RMB_ _ _ _ _ Yuan.
2. Método de pago: _ _ _ _ _ _ (□efectivo/□transferencia cheque/□transferencia bancaria), y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Depósito:_ _ _ _ _ _ _RMB (RMB:_ _ _ _ _ _ _). Una vez vencido el plazo del arrendamiento o rescindido el contrato, la parte restante del depósito de garantía del alquiler de la casa se devolverá íntegramente a la Parte B, excepto los gastos, el alquiler y la responsabilidad por incumplimiento del contrato a cargo de la Parte B.
Artículo 5: Cómo hacerse cargo de otros gastos relacionados
Durante el período de arrendamiento, agua, electricidad, teléfono, TV, calefacción, gas, administración de la propiedad, impuesto de alquiler de la vivienda, saneamiento, Internet. los accesos, plazas de aparcamiento, mantenimiento de las instalaciones interiores y demás gastos correrán a cargo de _ _ _ _ _. Otros gastos relacionados con la casa no enumerados en este contrato correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte B adelanta los gastos pagaderos por la Parte A, la Parte A devolverá los gastos correspondientes a la Parte B con base en los comprobantes de pago correspondientes proporcionados por la Parte B. p>
Artículo 6: Mantenimiento de la casa
1. La Parte A garantizará que la estructura del edificio, el equipo y las instalaciones de la casa cumplan con las normas de construcción, protección contra incendios, seguridad pública, saneamiento y otras medidas de seguridad. condiciones y no ponen en peligro la seguridad personal La persona se compromete a cumplir con las leyes y regulaciones nacionales, _ _ _ _ y las regulaciones de administración de propiedad de la zona residencial donde se encuentra la casa.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B * * garantizarán que la casa y sus instalaciones, equipos e instalaciones auxiliares se encuentren en condiciones adecuadas y seguras
( 1) Debido a Si la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones resultan dañados debido a propiedades naturales o uso razonable, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para las reparaciones. La Parte A realizará el mantenimiento dentro de _ _ _ _ _ días después de recibir la notificación de la Parte B. Si las reparaciones están atrasadas, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si el mantenimiento de la casa afecta el uso de la Parte B, el alquiler debe reducirse en consecuencia o el plazo del arrendamiento debe ser extendido.
(2) Si la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones resultan dañados o funcionan mal debido al mal almacenamiento o uso irrazonable de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o será responsable de la compensación.
Artículo 7: Subarriendo
A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B deberá obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado antes de subarrendar parte o la totalidad de la casa a otros durante el período de arrendamiento. por escrito y será responsable ante la Parte A por las acciones del subarrendador.
Artículo 8: Rescisión del Contrato
1. Este contrato podrá rescindirse mediante acuerdo entre la Parte A y la Parte B. Si el contrato no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor, este contrato se rescindirá automáticamente. La parte B tiene derecho a resolver unilateralmente el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) La entrega de la casa se retrasa _ _ _ _ días.
(2) La casa entregada incumple gravemente el contrato o afecta la seguridad y salud de la Parte B.
(3) La Parte B no cumple con las obligaciones de mantenimiento acordadas, causando que la Parte B no pueda usarla normalmente.
2. La Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa si se produce alguna de las siguientes circunstancias:
(1) Incumplimiento del pago del alquiler acordado para _ _ _ _ _ días.
(2) Falta de pago de varias tasas por un total de 10.000 RMB.
(3) Cambiar el uso de la vivienda sin autorización.
(4) Desmantelar, cambiar o dañar la estructura principal de la casa sin autorización.
(5) Negativa a compensar daños a elementos auxiliares, equipos e instalaciones debido a un mal almacenamiento o uso no razonable.
(6) Utilizar la vivienda para realizar actividades ilícitas, perjudicando los intereses públicos o interfiriendo en el trabajo y la vida normal de otros.
(7) Subarrendar la vivienda a un tercero sin autorización.
3. Otras circunstancias legales para la resolución del contrato.
Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1 En caso de darse cualquiera de las circunstancias especificadas en el apartado 3 del artículo 8, la Parte A pagará a la Parte B _ _ _ _. % del alquiler mensual, indemnización por daños y perjuicios en el caso de las circunstancias especificadas en el párrafo 4 del artículo 8, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios al _ _ _ _% del alquiler mensual, y la Parte A podrá exigir a la Parte B que lo haga. restaurar la casa a su estado original o compensar las pérdidas correspondientes.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa por adelantado, o la Parte B necesita renunciar al contrato de arrendamiento por adelantado, la Parte A deberá notificar a la otra parte _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte A también deberá devolver lo correspondiente al alquiler.
3. Si la Parte A no cumple con las obligaciones de mantenimiento acordadas, causando pérdidas personales o patrimoniales a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.
4. Si la Parte A no entrega la casa a tiempo según lo acordado, o la Parte B no paga el alquiler según lo acordado pero no cumple las condiciones para la resolución del contrato, o la Parte B no verifica. a tiempo según lo acordado, se aplicará lo siguiente: _ _ _ _ _ pago estándar de indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 10: Resolución de disputas contractuales
Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular; jurisdicción de conformidad con la ley o solicitar arbitraje de conformidad con la cláusula de arbitraje o acuerdo de arbitraje alcanzado por separado.
Artículo 11: Otros Asuntos Acordados
1. El presente contrato entrará en vigor a partir de la firma y sellado de ambas partes. Este contrato (y sus anexos) está en duplicado, de los cuales la Parte A posee una copia
2 Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes deberán cambiar o complementar el contenido del contrato por escrito como un anexo a este contrato. . Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Firma del arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _