Muestra de contrato de alquiler de espacios para 2022 (5 artículos seleccionados)
Plantilla de contrato de alquiler de local 1.022
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _
El Partido A tiene un terreno baldío que atrae inversión extranjera y el Partido B está dispuesto a alquilarlo. Después de la negociación, ambas partes A y B acuerdan firmar este contrato. Los términos específicos son los siguientes:
1. El terreno arrendado por la Parte A está ubicado en el patio de la Parte A, _ _ _ _ _ _ _. _ metros de largo de norte a sur, y de ancho de este a oeste _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mu. (Cuatro planos de planta adjuntos)
2. Plazo de arrendamiento:
Inicio desde _ _ _ _ _ _ _ _ _
3.
La tarifa de arrendamiento de la Parte B se calcula en 400 yuanes por mu por año, y la Parte B paga a la Parte A una tarifa de arrendamiento de 28.000 yuanes por año. La Parte B realizará un pago global a la Parte A antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alquiler
4. El Partido B compensará las moreras plantadas por los aldeanos de Huangnizhuang, ciudad de Zhai, y pagará el alquiler en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ A. En ese momento, el pago se realizará a la Parte A por adelantado.
5. Todas las inversiones en construcción realizadas por la Parte B en el sitio correrán a cargo de la Parte B. Si se requieren procedimientos de aprobación relevantes, la Parte B se encargará de ellos por sí misma y correrá con los costos, y la Parte A participará activamente. ayudar en el proceso.
6. Durante la vigencia del contrato, la Parte B gestionará todos los documentos necesarios para su funcionamiento y correrá con los costes.
7. Todos los impuestos, como el impuesto sobre el uso de la tierra y el impuesto sobre la propiedad pagaderos por la Parte B, correrán a cargo de la Parte B...
8. Durante el período del contrato, si este contrato entra en conflicto con la política debido a ajustes en las políticas nacionales, prevalecerán las políticas nacionales.
Nueve. Si hay una disputa sobre los derechos de uso de la tierra, la Parte A es responsable de coordinarla y manejarla.
X. La Parte A pagará 400 yuanes en concepto de compensación por los cultivos jóvenes cada año. Si la tarifa de compensación para los cultivos jóvenes aumenta después de la firma del contrato, la tarifa de arrendamiento aumentará en la cantidad modificada a partir del año del cambio.
11. Durante el período del contrato, si el sitio necesita ser requisado debido a la planificación nacional, la Parte A y la Parte B obedecerán incondicionalmente y entregarán el sitio al vencimiento del contrato. responsabilizarse mutuamente por incumplimiento de contrato. El alquiler se calcula en función de la fecha real de uso y el resto se devolverá a la Parte B. La compensación por las instalaciones construidas por la Parte B se devolverá a la Parte B.
12. período, la Parte B no subarrendará las instalaciones de construcción propia.
13. Después de la expiración del contrato, si la Parte A necesita arrendar la Parte B, la Parte A tiene el derecho de prioridad para arrendar.
14. Después de la expiración del contrato, la Parte A y la Parte B se encargarán de la entrega dentro de los 30 días, y la Parte B limpiará el almacén y abandonará el sitio. Después de la evaluación por parte del departamento de evaluación, las instalaciones construidas por la Parte B pueden venderse a la Parte A al precio evaluado, o pueden ser desmanteladas por la Parte B por su propia cuenta.
Quince. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si el contrato es rescindido unilateralmente por una de las partes a voluntad, se considerará un incumplimiento de contrato y se pagará una indemnización de 10.000 yuanes a la otra parte. y el contrato continuará ejecutándose.
2. La Parte B deberá pagar el alquiler a tiempo. Si el alquiler estuviera vencido, la Parte A pagará una multa de cinco milésimas del importe impago por cada día de vencimiento. Si el alquiler no se paga durante 30 días consecutivos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
16. Para lo no previsto en este contrato, las condiciones complementarias negociadas y firmadas por ambas partes tendrán el mismo efecto que este contrato.
17. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2.2022 Modelo de contrato de arrendamiento de local
Subarrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en lo sucesivo, una Parte)
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
Las Partes A y B han llegado a un acuerdo sobre _ _ _ _ _ _ _ _ _Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de los locales comerciales de Jiang Pier:
1. La Parte A acepta subarrendar parte del espacio arrendado del Muelle Sanbao a la Parte B con fines comerciales. La ubicación específica es la siguiente: _ _ _ _ _ _ _. Al mismo tiempo, la Parte A proporcionará 8 habitaciones en la planta baja de la casa como espacio de oficina de la Parte B.
2. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses, a partir de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _empezar a calcular.
Tres. Alquiler y forma de pago del alquiler: Desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Inicio_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Específicos del alquiler Método de pago, las condiciones de pago pactadas en el contrato de arrendamiento suscrito entre la Parte A y _ _ _ _ _ _ _ _ _
IV. La Parte A entregará la casa antes mencionada a la Parte B para su uso antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ __año, mes y día
verbo (abreviatura de verbo) En vista de la expiración de este acuerdo , La Parte B ha firmado un contrato con Hangzhou_ _ _ _ _Jiang Wharf ha firmado un contrato de arrendamiento para el uso de todos los sitios al sur del puerto. Si la Parte B aún necesita alquilar su sitio original, la Parte B transferirá el arrendamiento a una tasa anual. alquiler de RMB _ _ _ _ _ _ _ Arrendamiento a la Parte A.
6. Durante el período de este acuerdo, si los edificios y equipos construidos por la Parte B en el sitio arrendado debido a necesidades comerciales son reubicados por el estado o el colectivo, no tiene nada que ver con la Parte A. La compensación correspondiente será pagada por la Parte B de acuerdo con el acuerdo con _ _ _ _ _ _ _ _ _Jiang Pier firmará un acuerdo por separado.
Siete. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Ocho. Este acuerdo se realiza por cuadruplicado, con una copia para la Oficina de Gestión de Navegación y una copia para Sanbao Village. Cada parte posee una copia. Entrará en vigor tras la firma de los representantes de ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3.2022 Modelo de contrato de arrendamiento de local
Arrendador (A Partido):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes, ambas partes En materia de arrendamiento de viviendas, se ha alcanzado por consenso el siguiente acuerdo:
Artículo 1. Casa de alquiler
La parte B está arrendando _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Casa_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El área del almacén es_ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados y la ubicación del almacén es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2. Período de arrendamiento
Inicio desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El período sin alquiler es_ _ _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Artículo 3. Alquiler
El pago del alquiler en este contrato (un año/medio año/trimestre/mes), el estándar de alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El alquiler se puede pagar en (efectivo/cheque/giro postal/_ _; _ _ _ _ _ _); El primer alquiler se pagará el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Artículo 4. Depósito
El depósito es un asunto acordado por ambas partes.
La Parte B (sí/no) deberá pagar el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _% del alquiler total acordado en este contrato dentro de los _ _ _ _ _ _ días siguientes a la fecha de firma de este contrato. como desempeño y provisión de depósitos de seguridad para bienes y servicios.
Si la Parte B paga un depósito de seguridad, la Parte A utilizará entre el 2% y el 5% del alquiler total del mercado para ese año como depósito de seguridad correspondiente para todo el mercado como garantía para el cumplimiento del contrato. La entrega, custodia, retiro y devolución del depósito se encuentran previstos en los anexos de este contrato.
Artículo 5. Seguros
Las coberturas de seguro de las que es responsable la Parte A son: seguro de responsabilidad civil, seguro contra incendios, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Seguro
La cobertura de autoseguro de la Parte B es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 6. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Formular diversas normas y reglamentos en materia de seguridad pública, protección contra incendios, saneamiento, uso de electricidad, horarios comerciales, etc. de acuerdo con la ley y ser responsable de supervisar su implementación.
2. Asistir a las agencias administrativas de todos los niveles para supervisar, educar y corregir a la Parte B que viole las regulaciones pertinentes hasta la terminación unilateral del contrato.
3. Proporcionar el lugar y las instalaciones de apoyo relacionadas y las condiciones operativas a la Parte B según lo acordado para garantizar el funcionamiento normal de la Parte B.
4 A menos que se acuerde explícitamente, la Parte B no deberá. interferir con las actividades comerciales normales de la Parte B.
5. Llevar a cabo la gestión comercial del mercado, mantener y mejorar la imagen general del mercado, incluyendo: planificación y control de variedades de productos básicos, división de áreas funcionales, posicionamiento de calidad de productos, gestión de operaciones de productos básicos y gestión de calidad; gestión de marketing; investigación de mercados; mediación de conflictos;
6. Administrar las propiedades del mercado y ser responsable de las precauciones de seguridad y de la construcción y mantenimiento de las instalaciones operativas en el mercado, incluida la gestión y mantenimiento de los edificios (incluidas las áreas públicas y los lugares de alquiler); y supervisar la decoración, gestión, reparación y mantenimiento de agua, electricidad, gas, aire acondicionado, ascensores, escaleras mecánicas y otros equipos, tuberías, líneas, instalaciones y gestión de limpieza, responsable de la seguridad del mercado; ; gestión de incendios; diversos pasajes, carreteras, gestión de aparcamientos interiores y exteriores ____________________________.
7. Haga un buen trabajo en la publicidad general del mercado y asegúrese de que el costo anual de publicidad no sea inferior al _ _ _ _ _% del alquiler anual total del mercado.
____________________________________________________________________________________________.
Artículo 7. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Tiene derecho a supervisar el cumplimiento por parte de la Parte A de diversas obligaciones estipuladas en el contrato.
2. Deberá tener habilitación jurídica empresarial y operar de acuerdo con el ámbito empresarial aprobado por el departamento de administración industrial y comercial.
3. Para llevar a cabo las actividades comerciales de acuerdo con los fines acordados, la Parte A deberá respetar conscientemente diversas normas y reglamentos y el sistema de solicitud de certificados y facturas, y someterse a la supervisión y gestión de la Parte A.
4. Pagar el alquiler a tiempo y asumir todos los impuestos y tasas que se deriven de las operaciones.
5. Prestar atención y utilizar razonablemente todas las instalaciones del mercado. Si se necesita algún cambio, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A, y la Parte A será responsable de las reparaciones o compensación por cualquier daño causado.
6. De acuerdo con las regulaciones de los departamentos administrativos en todos los niveles, de acuerdo con los principios de equidad, razonabilidad, buena fe y no dañará los intereses nacionales ni los derechos e intereses legítimos de otros operadores. y los consumidores, y será responsable de las consecuencias causadas por operaciones ilegales.
7. Si la casa se transfiere a un tercero o se intercambia con otros inquilinos, primero se debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y se deben completar los trámites pertinentes de acuerdo con la licencia comercial. No podrá alquilarse, traspasarse, prestarse ni venderse.
8. La Parte B proporcionará los materiales de registro de sí mismo o de su empresa según la solicitud de la Parte A.
9. Parte B El derecho a publicar anuncios pertenece a la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no publicará anuncios de ninguna forma.
______________________________________________________________________________.
Artículo 8. Rescisión del Contrato
Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte B deberá cumplir con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El pago estándar de indemnización por daños y perjuicios:
1. No tiene las calificaciones legales para operar, incluida la revocación de su licencia comercial por parte del departamento administrativo correspondiente debido a operaciones ilegales.
2. No utilizar el lugar para el propósito acordado y no realizar correcciones después de una notificación por escrito de la Parte A...
3. productos de mala calidad.
4. Participar en otras actividades ilegales más de _ _ _ _ veces o ser expuesto por los medios de comunicación, causando efectos adversos.
5. Subarrendar, traspasar o prestar el espacio a un tercero sin autorización, o intercambiar espacio con otros inquilinos.
6. El alquiler está vencido por _ _ _ _ _ días.
7. Infringir las disposiciones pertinentes del contrato de depósito.
8. No realizar actividades comerciales durante _ _ _ _ días consecutivos sin el consentimiento de la Parte A.
9. Violar las normas y reglamentos formulados por la Parte A de conformidad con la ley, las circunstancias son graves o se niegan a obedecer Gestionado por la Parte A.
____________________________________________________________.
Si la Parte A o la Parte B necesitan rescindir el contrato anticipadamente por sus propios motivos, deben notificarlo a la otra parte por escrito _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte_ Si la Parte A necesita rescindir el contrato contrato anticipado por motivos propios de la Parte A, excepto que Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios según lo acordado, también se debe reducir el alquiler correspondiente y se deben reembolsar el depósito y los intereses.
Artículo 9. Otra responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no proporciona el lugar o las instalaciones para el funcionamiento del mercado, como agua y electricidad, según lo acordado, lo que provoca que la Parte B no pueda operar con normalidad, se pagará el alquiler correspondiente. se reducirá y la Parte B tendrá derecho a exigir a la Parte A que continúe el cumplimiento o rescinda su contrato y exigirá a la Parte A que compense las pérdidas correspondientes.
2. Si la Parte A no asegura según lo acordado, lo que hace que la Parte B no pueda obtener una compensación por las pérdidas correspondientes, la Parte A asumirá la responsabilidad de la compensación.
3. Si la Parte B no paga el alquiler según lo acordado, la Parte B pagará a la Parte A el _ _ _ _% del alquiler retrasado como indemnización por daños y perjuicios todos los días.
Artículo 10 Aviso Legal
Si el local no es apto para uso o arrendamiento por causa de fuerza mayor u otras causas no imputables a ambas partes, la Parte A reducirá el alquiler correspondiente.
Si no se puede restablecer el local, este contrato quedará automáticamente rescindido, se devolverá la fianza e intereses, no siendo ambas partes responsables del incumplimiento del contrato.
Artículo 11. Renovación del contrato de arrendamiento
Este contrato se renovará de las siguientes _ _ _ _ formas:
1. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B tiene la intención de renovarlo, deberá hacerlo. _ _ _ días de anticipación La Parte A será notificada por escrito, y la Parte A deberá responder por escrito antes del vencimiento del contrato de arrendamiento si acepta renovar el contrato de arrendamiento. Si la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento, ambas partes firmarán un nuevo contrato de arrendamiento.
Si la Parte A no da una respuesta por escrito antes de que expire el plazo del contrato de arrendamiento, se considerará que la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento indefinidamente, y el estándar de alquiler será el mismo que el de este contrato.
2. Al vencimiento del plazo de arrendamiento, si la Parte B no tiene incumplimiento de contrato, la Parte B tendrá prioridad para arrendar en las mismas condiciones. Si la Parte B no tiene intención de renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificar a la Parte A por escrito _ _ _ _ _ días antes del vencimiento del contrato de arrendamiento; si la Parte B incumple el contrato, la Parte A decidirá si renovará el contrato de arrendamiento;
Artículo 12. Devolución de la casa arrendada
Si el contrato de arrendamiento no puede renovarse al vencimiento del mismo o este contrato se rescinde anticipadamente por rescisión, la Parte B deberá devolver la propiedad proporcionada por la Parte A dentro de _ _ _ _ días después de la expiración del contrato de arrendamiento o la terminación de este contrato, el sitio arrendado y las instalaciones de apoyo serán devueltos a la Parte A en buenas y adecuadas condiciones. Si la Parte B no lo devuelve según lo acordado, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias para recuperarlo, y las pérdidas resultantes serán asumidas por la Parte B.
Artículo 13. Método de resolución de disputas
Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes o mediante solicitud de mediación a los departamentos pertinentes. Si la negociación o la mediación fracasan, se adoptará el siguiente _ _ _ _ método (solo se puede seleccionar un método):
1 Presentarlo a la Comisión de Arbitraje de Beijing para su arbitraje; >2. Presentarlo a la Comisión de Arbitraje de Beijing de conformidad con la ley _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El Tribunal Popular presentó una demanda.
Artículo 14. Otras cuestiones pactadas
Si la propiedad del sitio cambia durante el período de arrendamiento, la validez de este contrato no se verá afectada.
Artículo 15. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes. Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 16. Ambas partes deberán realizar cambios o complementos al contenido de este contrato por escrito, que será firmado y sellado por ambas partes como un anexo a este contrato. Este anexo tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
También se adjuntan al presente contrato las normas y reglamentos formulados unilateralmente por la Parte A. Si el contenido de las normas y reglamentos entra en conflicto con este contrato, este contrato prevalecerá, a menos que las leyes y políticas nacionales dispongan lo contrario.
Parte A (firma y sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Parte B (firma y sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono
Fecha de firma del presente contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día:_ _ _ _ _ _ _ _ _Mes y día\
4.2022 Contrato de alquiler del sitio de demostración
Parte A: en lo sucesivo, Parte A) _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: (en adelante, Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _
p>De acuerdo con los principios de justicia, igualdad, beneficio mutuo y cooperación beneficiosa para todos, la Parte B coopera voluntariamente con la Parte A en el negocio de catering y disfruta de beneficios económicos. El Partido A cooperará con el Partido B para operar la ventana del comedor universitario, es decir, el Partido A proporcionará un lugar comercial relativamente completo y el Partido B será responsable de la tecnología de cocina y las ventas. Según las condiciones operativas reales, la Parte A organizará y guiará uniformemente sus actividades comerciales. Los términos del contrato son los siguientes:
1. >Segundo, tiempo de cooperación
Comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. Derechos y obligaciones de la Parte A
(1) La Parte A proporciona a la Parte B locales comerciales y es responsable de coordinar la fiscalidad industrial y comercial, la salud. , escuela y otros asuntos, y la Parte B proporciona un buen entorno empresarial.
(2) Responsable de supervisar, inspeccionar y gestionar la seguridad alimentaria, el saneamiento ambiental, la calidad de los alimentos, el precio, la actitud de servicio y el personal de la Parte B. higiene, y tiene derecho a imponer sanciones a quienes infrinjan la normativa: amonestaciones, sanciones pecuniarias y suspensión de actividades por rectificación. Si la rectificación falla tres veces, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y no se reembolsarán los gastos de depósito y gestión.
(3) La fiesta A proporciona un lugar para cenar para * * *, y el área de comedor de * * * es utilizada por los comensales.
(4) Como persona jurídica, la Parte B debe operar de forma independiente. Durante el proceso de operación, queda estrictamente prohibida la transferencia no autorizada. Si se determina que la Parte B no ha participado personalmente en la gestión y operación de la ventana durante un mes consecutivo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
2. Derechos y obligaciones de la Parte B
(1) Sin el consentimiento del gerente del restaurante o del líder de la empresa, la ventana comercial no se transferirá de forma privada.
(2) La Parte B debe obedecer estrictamente la gestión de la Parte A, operar de acuerdo con el modelo y los requisitos de gestión unificados de la empresa y apoyar activamente las actividades unificadas de promoción de la empresa y las estrategias comerciales de la Parte A.
(3) Para garantizar la estabilidad de la calidad y el precio de los alimentos, los precios de los alimentos del Partido B deben estar sujetos a la gestión y las regulaciones unificadas del Partido A y la escuela, y las variedades comerciales no deben cambiarse sin autorización después de la aprobación unificada. De lo contrario, si los líderes de la empresa y de la escuela lo descubren, se le impondrá una multa, se le despedirá y no se le reembolsará la tarifa de gestión del depósito.
(4) El arrendatario deberá aportar cédulas de identidad personales y de empleados y certificados sanitarios.
(5) Para garantizar la seguridad alimentaria, las materias primas necesarias para la cocción de la Parte B serán suministradas uniformemente por proveedores calificados firmados por la escuela y la Parte A, y no se comprarán a voluntad. Los infractores serán multados y confiscados.
(6) Implementar estrictamente la (Ley de Higiene de los Alimentos), cumplir con el sistema de gestión de higiene del comedor universitario y el sistema de adquisiciones unificado de la empresa, y prohibir estrictamente la compra, procesamiento y venta de productos de calidad inferior, vencidos y mohosos. Alimentos tóxicos y nocivos para profesores y alumnos. Si se producen intoxicaciones alimentarias y fuentes de infección por las razones anteriores, la Parte B asumirá la plena responsabilidad por los efectos adversos, la compensación económica y la responsabilidad legal causadas a las víctimas después de identificar la causa.
Cuarto, equipo
La Parte A configurará la cocina según un estándar unificado de acuerdo con las necesidades del tipo de negocio que la Parte B la utilizará por una tarifa, y la tarifa. se cargará a la Parte B en función del precio de compra, o la depreciación se cobrará en función de la tarifa de vida útil promedio. El equipo proporcionado por la Parte A a la Parte B será utilizado y mantenido por la Parte B, y la Parte B reparará la vajilla por sí misma. (Este artículo será negociado y determinado por ambas partes en función de la situación real de la escuela).
Consulta verbal (abreviatura de verbo)
Los asuntos no cubiertos en este contrato se resuelto mediante negociación entre las dos partes.
Restricciones sobre verbos intransitivos
La Parte A y la Parte B cumplen conscientemente los términos del contrato anterior. Cada parte conservará una copia y la empresa registrará una copia, que entrará en vigor a partir de. la fecha de la firma y el sello.
7. Cuando el contrato expire, si la Parte B tiene intención de renovarlo, la Parte B tiene derecho de tanteo en las mismas condiciones.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5.2022 Acuerdo de alquiler del lugar de demostración
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B :_ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante consulta, y los términos son los siguientes:
1.
1. Lugar proporcionado por la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
2. Instalaciones preparadas por la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Objeto del arrendamiento de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
4. Tiempo de arrendamiento de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
5. Al menos _ _ _ de antelación, se notificará a la Parte A la hora específica en unos días. Si el horario entra en conflicto con la disposición del lugar de celebración de la Parte A, la Parte B concertará otro horario y pagará la tarifa de alquiler del lugar para alquilar el aula con _ _ _ _ _ _ días de anticipación.
6. Costo total: _ _ _yuanes/día
7. Si la casa y las instalaciones de la Parte A resultan dañadas, destruidas o se pierden, la Parte B compensará a la Parte A por la pérdida de acuerdo con el precio.
8. Si se requiere equipo, se cobrará el precio especificado.
II.Notas:
1. La Parte B deberá cumplir con las siguientes reglas al alquilar/utilizar el lugar designado por la Parte A. Si hay alguna violación, la Parte A tiene el derecho. para rescindir la propiedad en cualquier momento Para alquileres de instalaciones e instalaciones, las tarifas de alquiler pagadas no son reembolsables.
2. El personal de la Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y no participará en actividades ilegales.
3. El personal del Partido B debe mantener el orden público y tiene prohibido perseguir y pelear en el edificio del Partido A y fumar en el interior. Los infractores serán severamente castigados.
4. Durante el período de instalación de la sede, la Parte B no realizará reuniones ni otras actividades.
5. El grupo B deberá devolver el lugar a tiempo. El tiempo de alquiler incluye la preparación del lugar, la clase y la limpieza, y la restauración de mesas y sillas. Aquellos que están atrasados deben pagar la tarifa de alquiler, que se calcula como _ _ _ _ _ _ yuanes/hora (atrasados por más de _ _ _ _ _ _ _ minutos, la tarifa se calcula como _ _ _ _ _ _ horas) .
6. La Parte B no moverá ni desmantelará instalaciones fijas en el sitio sin autorización. Después de usar la sala, todas las mesas, sillas, equipos y artículos deben devolverse a sus ubicaciones originales y dejarse en su estado original.
7. Durante el período de arrendamiento, si todas las instalaciones resultan dañadas, destruidas o perdidas, la Parte B compensará a la empresa por las pérdidas.
8. Sin el permiso de la Compañía, la Parte B no colocará ningún artículo ni publicará instrucciones, avisos o materiales promocionales dentro del edificio de la Parte A.
9. El Partido B tiene estrictamente prohibido utilizar el nombre del Partido A para publicidad. Si hay alguna violación, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento en cualquier momento sin reembolsar el alquiler pagado.
10. La Parte A no es responsable de ninguna disputa personal sobre salud, seguridad o propiedad causada por las actividades de la Parte B dentro de las instalaciones de la Parte A, ni es responsable de lesiones personales o daños a la propiedad causados por dichas actividades.
11. La casa y las instalaciones del Partido A están diseñadas para adultos. La Parte A no será responsable de los daños personales sufridos por menores, personas de mediana edad y mayores, o grupos especiales de personas con movilidad reducida en las instalaciones de la Parte A.
12. La parte B no puede comer ni beber en la casa arrendada. Si hay alguna infracción, la Parte A se reserva el derecho de recuperar el cargo de limpieza correspondiente, que es el 50% del precio del alquiler y se cobrará por separado.
13. Las oficinas, recepciones y áreas no alquiladas se encuentran dentro del ámbito privado de la empresa y no se puede ingresar sin permiso.
14. La Parte B no subarrendará ni subarrendará la casa a otras instituciones/individuos.
15. La Parte A se reserva el derecho de modificar y, en última instancia, interpretar las normas de alquiler/uso del lugar.
16. Este acuerdo se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Firma:_ _ _ _ _ _ _ _Firma:_ _ _ _ _ _ _ _
Hora:_ _ _ _ _ _ _Hora:_ _ _ _ _ _ _ _