"El último romance" El viento y el sol poniente fluyen entre las copas de los árboles, y las sombras de los árboles se balancean. ¿Es esta vida?
La gentileza del atardecer fluye a través de las copas de los árboles con el suave viento, y las ramas y hojas verdes se mecen, dejando atrás la gentileza de las sombras de los árboles y una belleza tranquila que de repente siento como este paisaje.
Encaja muy bien con el nombre “The Last Romance”. La cálida puesta de sol dorada que se mece entre los árboles verdes es suave y tranquila, pero también como una juventud fugaz, brillante y de corta duración. El atardecer comenzará antes del anochecer. Esa tarde la luz era suave pero aún brillante. La cálida luz del sol dorada fluye a través de árboles y sombras, una tierna escena de juventud, romance final y tiempo de crepúsculo.
De esta manera, la escena del atardecer bailando sobre los árboles ha aparecido en muchas películas y series de televisión, por lo que podemos apreciar tan hermoso paisaje a partir de esos concisos y completos poemas con infinito significado. "Un árbol con agua clara en Hanyang, un nido de vainilla en la isla Parrot" es un poema escrito por Cui Hao en la dinastía Tang, que también es conocido por mucha gente. Creo que la primera mitad de la oración "Cada árbol en Hanyang se vuelve claro en el agua" es más apropiada cuando pienso en una escena de sombras tan suaves bajo la puesta de sol. La segunda mitad de la oración se refiere a la hierba al anochecer. y extensión suave. El sol se pone y las copas de los árboles se balancean. Bajo un cielo tan despejado, los árboles están frondosos y llenos de vida. Si se acerca el atardecer, el sol gradualmente aparecerá cálido y dorado, y los frondosos árboles se llenarán de vida con el ligero viento, pero el atardecer disminuirá después de que el sol esté en plena floración. Escenarios tan diferentes se reflejan juntos, pero la cálida luz dorada fluye entre los frondosos árboles, suave y pacífica.
Muchas personas encontrarán la belleza de un mismo paisaje, dejando muchos poemas con diferentes estilos y ángulos. Creo que Choi Ho también escribió una escena suave y amplia. Wang Wei también escribió una oración: "Las cascadas de pinos a menudo traen lluvia y la puesta de sol es verde".
Creo que la segunda mitad de la oración, "La puesta de sol se vuelve verde y de repente se convierte en una neblina". es muy espiritual. Su intención original es que la niebla en las montañas presente una sensación verde bajo el atardecer. Bajo el sol poniente, la niebla generada por este exuberante bosque de montaña parece dar origen a una especie de verdor, y el verdor de los árboles se vuelve aún más exuberante bajo el sol poniente. Esta cálida puesta de sol también crea un encanto suave pero dinámico. Es, naturalmente, la sensación del cálido sol dorado que surge bajo el viento, así como los frondosos árboles y las sombras oscilantes.