Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Preguntas sobre la fantasía Beyoncé Ultraman y Otto Brothers La película

Preguntas sobre la fantasía Beyoncé Ultraman y Otto Brothers La película

La versión teatral finalmente se estrenó en Japón. Probablemente la traducción del sitio web oficial de la versión teatral haya terminado. Después de leer mi traducción, ¿tiene una comprensión general de la versión teatral? De todos modos, muchas gracias por su apoyo. Normalmente me preocupo cuando veo artículos japoneses largos y no me molesto en leerlos. Es realmente un milagro que pueda persistir en traducir hasta ahora y, por supuesto, sería inseparable de su apoyo y aliento. Es difícil para ti tener la paciencia de leer mi traducción.

¿Qué podemos hacer después de su estreno en cines? En los próximos días, todo lo que podemos hacer es "esperar" y "anticipar", esperar el lanzamiento del DVD (después de todo, no nacimos en Japón) y desear ver esta película. Por supuesto, no olvides estudiar mucho mientras esperas.

Por cierto, también hay un diario de futuro. Creo que de acuerdo con su velocidad de actualización, habrá actualizaciones después del lanzamiento de la película. Si es así, por supuesto que seguiremos traduciendo. Además, si encuentro comentarios relevantes sobre la película de internautas japoneses, también los publicaré para poder aprender más sobre ellos (pero parece que saber demasiado no es algo bueno). De todos modos, por favor apóyame.

Prólogo

Historia

Hace 20 años.

Hermanos Otto: Ultraman, Seven, Jack y Ace. Para evitar que el resentimiento del pueblo Yabo sea atacado por los U-Kirasa Urs en la súper bestia, y para evitar que estalle una guerra feroz en el espacio, los hermanos Otto lanzaron una amarga batalla con el poderoso U-Kira. Pero los hermanos Otto, que sintieron vagamente que Kobe Bryant se hundiría, utilizaron la "Última barrera cruzada" para sellar esta fuerza maligna. Sin embargo, el uso de la "Barrera Cruzada Final" requiere una gran cantidad de energía luminosa, lo que significa que Ultraman ha perdido la capacidad de transformarse.

Así que ha pasado el tiempo hasta ahora.

En la Tierra nació un nuevo héroe que heredó el legado del hermano Otto. Su nombre es Ultraman Mombius.

Sobre Kobe, los astronautas que intentaban ocupar la Tierra se unieron para planificar la invasión de la Tierra por criaturas de disco. Se sentía como si Kobe se hubiera precipitado al fondo del mar y el futuro de Hibino había sufrido cambios anormales (= Ultraman Yumebiyou) fue a investigar. Aunque derrotó a las Estrellas Imperiales, los fundadores de la Alianza del Universo, se sintió psicológicamente infeliz.

En futuras investigaciones colaborará un joven y talentoso oceanógrafo, Kamiya Yasuya (nota). Su hermano Gao Dou solía tener mucho cariño por Ultraman y los chicos. Pero hace tres meses conocí un monstruo y comencé a cerrarme. Después, como yo también tenía la sombra de pelear, me sentí muy triste y desconsolada, y perdí la confianza.

Ante la pérdida de confianza en el futuro, aparecieron Hayabusa, Hoshiclus, Xiang Xiushu y Big Dipper, los legendarios hermanos Otto. Los cuatro recordaron y alentaron el futuro turbulento: "El enemigo ha luchado con nosotros antes, y tal vez el enemigo ya haya apuntado al 'corazón' del futuro".

Gao Hu y yo llegamos a un acuerdo sobre el futuro.

"Si Meng Biyu gana esta batalla, aceptará la solicitud de hacer el gesto "V"" (esta frase fue traducida por Superman desde la Tierra)

Sin embargo, el austriaco La premonición del hermano To se hizo realidad, y los extraterrestres Zarab se convirtieron en Yaya, bebieron veneno para el futuro y luego se convirtieron en Beyoncé, un sueño ilusorio, y comenzaron a destruir la ciudad, y la lucha por creer en los sueños se inició una vez más. Ante este despreciable enfoque, Future se convirtió en Ultraman y desafió a Fake Dream Beyoncé.

Nota: no me atrevo a traducir este seudónimo japonés, pero de hecho existen apellidos japoneses, y el kanji se puede pronunciar solo de esta manera. En cuanto al nombre, solo usé la palabra Yaya sin pensar, que es el mismo que el nombre de la heroína en "One Sheng of Tears", por eso se usó el nombre del personaje. nombre (gracias al Comisionado Angel por sugerir que el apellido sea "Kingokuji", que parece más pegadizo, pero no te preocupes, definitivamente está ahí. El apellido es Kanaya Yoshi. Hay una actriz de doblaje japonesa llamada Kanoku Yayoi, pero ella es relativamente desconocido.)

En cuanto al nombre del hermano menor (han, siempre pensé que era ella, Son), basado en los caracteres chinos correspondientes al kana japonés, después de muchas permutaciones y combinaciones, creo. Ese Gao Dou es bueno, así que llamémoslo así por el momento

El personaje del drama

El Ejecutor

p>

Lista de protagonistas

. p>

Igarashi Hayashi/Igarashi Hayashi

Nibkin/Kurobe Susumu

Yamada Miya/Mariya Yamada

Kohji Moritsugu/Kohji Moritsugu

ぃとぅぁぃこ/AikoItoh

アメリカザリガニ

Horiuchi Masami/Kine Masami

p>

Ver el viento/aprender del viento

Takamine Keiji

Fukawa Toshikazu

Geshiro

Tanaka Aoi

Shigeru Tanaka

.

Susum Hayata/Ultraman (voz en off): Wu Bujin

Cluster/Ultraman Seven (voz en off): Mori

Uhm Soo-sook/Ultraman Jack. (doblaje): Yan Shilang

Hokutosei/Ultraman Aesop (doblaje): Keiji Takamine.

ジングウジ?ァヤ:ぃとぅぁぃこここぃこここここここここここここ

ジングウジ?高Tiger: danaka

Empire Star ( doblaje): Tan Li·Kingdao Música

Sarab Star (voz): Aono Takeshi.

Gazi Xingren (voz): Fukusawa

Ese Xingren (voz): Nakao Lucheng.

Alcalde de Kobe Matsunaga: Horiuchi Masami

コ ダOficial auxiliar: Togawa Shunkazu.

Secretaria del alcalde: María Yamada.

Oceanógrafo Chuan: Ver desde el viento, iluminar desde el viento.

ァメリカザリガニ (Ogawa Tetsuya Yanagihara, Hirai Kazuyuki)

Sakai Hiroko (Rol amistoso)

ひしゆりり (Competencia amistosa)

Hoshikoko (interpretado por la amistad)

Shunsuke Ikeda (interpretado por la amistad)

きよし (actuación especial)

Es una pena que haya interpretado a Higashi Kotaro. Entonces Saburo Tai Kuta no pudo protagonizar la película porque un miembro anciano de su familia estaba enfermo. Sin embargo, con el apoyo de otros cuatro veteranos, creo que este esfuerzo puede tener éxito.

Diario del futuro

Hibino Mirai (Igarashi Hayashi)

Escribe el diario de los futuros jugadores filmando una película en Kobe

Primer cielo !

165438+24 de octubre de 2005 (Wood)

¡Recuerda el すべきクランクィン! !

しすぎてはるははカッチカチだわでど.

どうしたらリラックスできるんだぁ~~.

でもこのののののでをしたんです𞌭どどどど, どど.! Hoy hay vidas en juego. La vida de una empresa está en riesgo. Tiene que dividirse en sí mismo.

Mañana seré muy testarudo.

ってか,¡El のってきれぃすぎる~ de Kobe Bryant! !

Enviado por: Fecha: 19:11, 20 de julio de 2006

¡El primer día!

24 de octubre de 2005 (jueves)

Hoy es un día memorable, ¡comencemos a disparar! !

Como estaba tan nerviosa, mi voz cambió y mi sonrisa se vio forzada. ¿Qué debo hacer? Estoy ansioso.

¿Cómo me relajo?

Sin embargo, esa noche tuve una cena (fiesta de comida) con otros actores y directores. En ese momento dije: "Trabajaré duro", y el Sr. Senji dijo: "Su vida será muy pesada. Haga lo mejor que pueda ahora. Simplemente trabaje duro". Esta frase conmocionó profundamente mi alma. Siento que puedo relajarme.

¡Ven mañana!

Por otro lado, las calles de Kobe son realmente preciosas.

Colaborador: Fecha futura: 20 de julio de 2006 19:11.

Traducción del 21 de julio de 2006

Ver/f? kz=168058313

Materiales de referencia:

/