Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - ¿Cuál es el propósito de escalar la montaña? ¿Qué tipo de atmósfera se creó?

¿Cuál es el propósito de escalar la montaña? ¿Qué tipo de atmósfera se creó?

Escalando la cima

Poeta: Era de Du Fu: Dinastía Tang

El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros giraban en la arena blanca.

Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible.

Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.

La desgracia ha helado mis sienes, y estoy indigente.

Traducción

El cielo está alto y el viento es fuerte, y los simios aúllan con infinita tristeza; la arena blanca está salpicada de los ríos y las islas, y los pájaros vuelan en círculos sobre las aguas. agua. Ver las interminables hojas crujir y caer, las interminables olas del río Yangtze llegando. A miles de kilómetros de casa, lamenté haber estado vagando por una tierra extranjera durante muchos años, y fue aún más triste cuando llegó el otoño, ya viejo y enfermo, subí solo a la plataforma alta en el frío otoño. Sabe mal y ya se me ha formado escarcha en las sienes; estoy tan indigente que tengo que dejar este cáliz de tristeza.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema fue escrito por Du Fu cuando estaba en Kuizhou en 767, el segundo año del calendario de Dali. El sombrío otoño está escrito vívidamente por el poeta y las emociones que despierta son aún más conmovedoras. Esto no se debe sólo al otoño natural, sino también al fuerte color emocional del poeta hacia el otoño de la vida. El pareado es realista y es un dicho famoso que se ha transmitido de generación en generación. Las dos frases y los catorce caracteres del pareado del cuello contienen múltiples significados, describen las dificultades de la vida y hacen que la gente sienta una gran simpatía.

Este es un poema sobre escalar una montaña durante el Doble Noveno Festival. En la primera mitad del poema, escribí sobre lo que vi y oí mientras escalaba la montaña. La segunda mitad trata sobre mis sentimientos mientras escalaba la montaña, lo cual es muy lírico. Todo el poema cuenta la historia del complejo estado de ánimo del poeta de vagabundeo, enfermedad y soledad durante muchos años mientras escalaba montañas, con sentimientos encontrados y una miríada de pensamientos. Todo el poema consta de ocho versos y cuatro pares, con antítesis y rima exquisitas. Entre ellas, las palabras de Julián se han convertido en eternas cuartetas.

Las primeras cuatro líneas del poema describen el paisaje que cambia de color cuando subes alto y miras a lo lejos. El primer pareado toma prestados seis tipos de paisajes, incluidos el viento, el cielo, los simios, el bambú, la arena y los pájaros, y agrega las palabras "urgente, alto, triste, claro, blanco y volador" para expresar la secuencia y el entorno del festival. , creando una fuerte atmósfera otoñal, el paisaje tiene características distintivas de la región de Kuizhou. Estas dos frases no son sólo pareados entre trabajadores y trabajadores, sino también autocorrecciones, como "el cielo está alto" frente a "el viento es urgente" y "shabai" frente a "zhuqing". La sintaxis es rigurosa y el lenguaje refinado, y siempre se ha considerado una buena frase. La primera oración del pareado está escrita sobre las montañas, que continúa la primera oración, la última oración está escrita sobre el agua y la segunda oración continúa. Escribe las montañas como una vista lejana y el agua como una vista de pájaro. Se dice que caer del bosque es "susurro", adornado con "ilimitado", como escuchar el sombrío viento otoñal y ver las hojas caídas. Se dice que el río Yangtze está "rodando", comenzando con la palabra "sin fin", como el sonido de las olas y la fuerza del agua. Ambos poemas son extremadamente vívidos y expresivos al describir la forma y el impulso. Desde el sombrío paisaje y la profunda concepción artística, podemos observar la ambición incumplida y el estado de ánimo desolado del poeta. Las últimas cuatro líneas del poema expresan la generosidad de escalar alto. En el cuello hay una frase sobre problemas de viaje. "Become a Frequent Visitor" muestra la situación errante del poeta durante muchos años; "Wanli" muestra que Kuizhou está lejos de casa, exagerando la profundidad de la tristeza desde la distancia; "Sad Autumn" es otro contraste estacional de tristeza. La palabra "Otoño" surgió después de que los dos primeros versos estuvieran llenos del significado de otoño, y debe ajustarse a la estación y el clima de "Sheng". La siguiente frase trata sobre la soledad. "Cien años" sigue siendo toda una vida; "cien años de enfermedad" significa que estarás plagado de todo tipo de enfermedades en tus últimos años, y el dolor se puede imaginar. La palabra "independencia" describe la soledad de nadie; uno; la palabra "escenario" es un punto claro: el amor nace de la escena. Estas dos oraciones tienen un significado conciso y son extremadamente ricas en significado. Describieron estar lejos de casa y deambular durante mucho tiempo. Sin embargo, estaban enfermos en su vejez y no tenían familiares. No pudieron evitar escalar solos en otoño. William escribió además que el país estaba en peligro, su carrera oficial estaba llena de baches, su barba y cabello eran todos blancos debido a su vejez y preocupaciones, estaba enfermo y tenía abstinencia por primera vez, por lo que, aunque tenía varias melancolías, tenía; No pude deshacerme de él. Los antiguos solían beber vino mientras escalaban en el Festival del Doble Noveno, pero el poeta perdió incluso esta alegría. Este pareado se divide en cinco o seis frases: la "dificultad" es causada por "visitas frecuentes"; la "caída" es incluso el resultado de una "enfermedad". La primera mitad del poema describe el paisaje y la segunda mitad es lírica, cada una con su propio estilo único. El primer pareado se centra en describir el paisaje específico frente a ti, como la fina pincelada de un pintor, expresando la forma, el sonido, el color y la actitud uno por uno.

El segundo pareado se centra en representar toda la atmósfera otoñal, como la pincelada a mano alzada de un pintor. Sólo debe ser vívida y fácil de entender, permitiendo a los lectores complementarla con su imaginación. El tríptico expresa emociones, tanto verticalmente (tiempo) como horizontalmente (espacio), desde vagar por una tierra extranjera hasta estar discapacitado. Desde tener más canas hasta cuadriplicarse, pasando por cuidar enfermedades y dejar de beber, todo se reduce al hecho de que las dificultades de la época son la causa fundamental de la pobreza. De esta manera, los sentimientos de Du Fu cuando estaba preocupado por su país y lastimando a su país quedaron vívidamente escritos en el papel.

Las ocho frases de este poema son correctas. A primera vista, el principio y el final parecen "apagados", y el pecho y el abdomen también parecen "apagados". Si lo comprende con atención, "Cada oración tiene un patrón y cada oración tiene un patrón". No es de extrañar que Hu Yinglin lo elogiara como "un trabajo pionero". Yang Lun de la dinastía Qing elogió este poema como "el primero de los poemas de siete caracteres de Du" (Du Shi Jingquan), y Hu Yinglin de la dinastía Ming incluso dijo este poema. ("Poesía")