Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - ¿Lo mejor del poema "El bueno se va pronto" se refiere al Shangluo actual?

¿Lo mejor del poema "El bueno se va pronto" se refiere al Shangluo actual?

Shangshan Zaoxing

Categorías abiertas: poesía Tang, poesía de cinco caracteres, Wenhe.

Shangshan, también conocido como Chushan, está situado en el sureste del condado de Shang, provincia de Shaanxi. El autor abandonó Chang'an en los últimos años del emperador Xuanzong de la dinastía Tang y pasó por este lugar.

Texto original:

Comencé a reclutar sacerdotes por la mañana, sintiéndome triste por mi ciudad natal.

El pollo canta en Maodian y la gente camina por Banqiao en medio del frío.

Hojas de muérdago cayeron en el camino de la montaña y flores de color naranja en la pared del puesto de avanzada.

Como pensaron en Ling Du Meng, los gansos regresaron a casa con una carga completa.

Autor: Wen Tingyun Tang

Sobre el autor:

Wen (812-870), nombre de cortesía Qi, era de Taiyuan. Políticamente, su vida era insatisfactoria y era sólo un asistente estatal. Es algo así como mencionar nombres, pero siempre funciona. También le gustaba ridiculizar a las personas poderosas y violar tabúes, por lo que estuvo deprimido durante mucho tiempo y frustrado durante toda su vida. Domina el tono musical y desempeña un papel normativo en la forma métrica de las palabras. Sus logros artísticos están muy por encima de los de otros poetas de finales de la dinastía Tang. Los temas de sus poemas son estrechos, rojos, fragantes y suaves, que es el estilo de "Huajian Ci". Algunas palabras muestran su destacado talento en la creación de concepciones artísticas. Es bueno eligiendo escenarios característicos para formar un ámbito artístico, expresando las emociones de los personajes, y su estilo de escritura es implícito y estimulante. Sus poemas son magníficos, incluida la "Colección de Wen Shi", la "Colección de rimas doradas", etc., con más de 70 palabras. Nota: Algunas versiones son fotografías de pared con flores de color naranja. Hoy en día, la mayoría de los libros de texto se han cambiado a "Ming": Ming, hacer... brillante. Flores de color naranja brillante florecen en la pared de la oficina de correos

Género: poesía de cinco personajes

○ Pingsheng●Pingsheng⊙Pingkecuo△Yunping▲Yunyun

La rima de este libro es: Siete Soles; ¿Podrás sobrevivir a "Tres Ríos y Siete Soles"?

Comencé a reclutar sacerdotes por la mañana, sintiéndome triste por mi ciudad natal.

○●●○●,●⊙○●△

Las gallinas cantan en el mes de Maodian y la gente camina por Banqiao bajo el hielo.

○○○●●,○●●○△

Las hojas de muérdago cayeron en el camino de la montaña y las flores de color naranja estaban en la pared del puesto de avanzada.

●●●○●,●○○●△

Debido a que pensaron en el sueño de Lingdu, los gansos salvajes regresaron a casa con una carga completa.

○⊙●○⊙,○●●⊙△

Transcripción

Chen Guangcheng

El reclutamiento de sacerdotes comenzó por la mañana , y fui a mi ciudad natal para rendirle homenaje.

En China, esto es un hecho indiscutible

El gallo canta en el andén y la gente en el puente está cubierta de escarcha.

Sr. Hu Yelu

Las hojas de muérdago caen en el camino de la montaña y el nombre de Zhihua está escrito en la pared.

Yang Guifei

Debido al sueño de Lingdu, los gansos salvajes regresaron al estanque.

Notas:

Shangshan, también conocido como Chushan, está situado en el sureste del condado de Shang, provincia de Shaanxi. El autor abandonó Chang'an en los últimos años del emperador Xuanzong de la dinastía Tang y pasó por este lugar.

Explicación

Reloj Tudor: reloj utilizado para los viajes en carruaje.

Quercus: árbol de hoja caduca. Aunque las hojas se marchitan en invierno, no caen hasta que las ramas brotan en primavera.

Cítricos mandarina: arbusto o árbol pequeño de hoja caduca. Las flores blancas florecen en primavera y el fruto es un poco más pequeño que la naranja. Es demasiado ácido para comerlo, pero puede usarse como medicina.

Posada: Lugar en el antiguo camino para que los funcionarios que entregan documentos gubernamentales descansen y se hospeden.

Lingdu: topónimo del noroeste y sureste de la provincia de Shaanxi. El autor vivió aquí.

Ganso: ganso, pato salvaje; el ganso salvaje es un ave migratoria, que vuela hacia el norte en primavera y hacia el sur en otoño.

Traducción moderna de poemas antiguos

El sonido de las levas instó al transeúnte a ponerse en marcha, pero nada más ponerse en camino abandonó tristemente su ciudad natal. El gallo canta acompañado de la luna menguante en el tejado, y las huellas atraviesan la fresca escarcha del puente. Las hojas de los robles cubrían el camino de montaña, y las flores blancas de los naranjos amargos sólo decoraban las paredes. Al recordar los dulces sueños de mi ciudad natal por la noche, podía ver gansos esparcidos en el estanque.