Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - ¿De quién es el poema "Una flor puede llenar una habitación y un jade aún puede estar fresco cuando hace calor"?

¿De quién es el poema "Una flor puede llenar una habitación y un jade aún puede estar fresco cuando hace calor"?

Proviene del poema "Jasmine" de Liu Kezhuang, un poeta de la dinastía Song del Sur.

Texto original:

Una sola flor puede incensar toda una habitación y hará que tu piel se sienta fría incluso en un día caluroso. ?

Los salvajes no se atrevieron a molestar a la diosa, así que doblaron las ramas y las colocaron junto a la almohada.

Traducción:

Un racimo de flores de jazmín llena la habitación con fragancia. Ver flores blancas de jazmín en un caluroso día de verano hace que la gente se sienta tan fresca como la piel clara de una mujer hermosa. La gente común no se atrevió a molestar al hada en el cielo, así que simplemente doblaron una flor de jazmín y la colocaron junto a la almohada.

Datos ampliados

Apreciación de la poesía

Este es un poema sobre el jazmín, enalteciendo su fragancia y pureza.

El verano en el sur es insoportablemente caluroso. Levantar una maceta de jazmín en el jardín puede llenar toda la habitación con una rica fragancia y los cogollos blancos y helados que se desarrollan lentamente son tan hermosos como los músculos. la gente se siente relajada y feliz.

Es muy gratificante que "una flor" pueda llenar "una habitación"; el clima cálido hará que la gente "todavía se sienta" más fresca y encantadora. La belleza de "Jade Skin" es novedosa y natural. "Una flor puede llenar una habitación con fragancia y la piel de jade todavía está fresca en un día caluroso". Estas dos frases describen el color y la fragancia del jazmín uno por uno.

El jazmín se cultivaba originalmente como planta medicinal y ornamental para ayudar a aliviar el calor del verano y proporcionar energía. En verano, los antiguos colgaban flores de jazmín en las cortinas de las camas y las colocaban en varias ocasiones. La fragancia del jazmín es Ran Ran y la fragancia cambia con cada persona. Tiene la sensación de que "una flor puede llenar toda una habitación y tu piel se sentirá fresca en un día caluroso", lo que hace que el calor del verano desaparezca. ?

Otros poemas sobre el jazmín:

1 "Oda al jazmín" - Wang Shilu a finales de la dinastía Ming y principios de la Qing

El hielo y la nieve son los embriones de Jade, la ternura está cerca de la ventana.

Cuando la fragancia regresa del sueño, las flores florecen en la cabeza de la bella.

Las flores de jazmín son tan blancas como el hielo y la nieve, con el mismo carácter y espíritu que el jade blanco. Esta flor suave y silenciosa debe colocarse junto a la ventana de Qionglou Yuyu. Su fragancia es aún más fresca cuando despiertas de un hermoso sueño. Este tipo de flor sólo se usa en la cabeza de mujeres hermosas y encantadoras.

2. Jazmín Xiao Zhongshan de la dinastía Song - Xin Qiji

El viento mancha la ropa verde, pero no se puede permitir la fragancia del país y el hielo penetra la piel por un tiempo; Hace, ya lo sabía fuera de la ventana.

Cuanto más valoro la sencillez y la inocencia, como una nube, encuentro una persona adecuada, no la compares con los demás. Obviamente, él es mejor.

A principios del verano, el viento del sureste es cálido y las hojas del jazmín son verdes, como el viento que sopla, llevando la fragancia del jazmín. Desafortunadamente, no se pudo envolver, pero penetró en la piel y exudaba una pizca de escalofrío. Las flores de jazmín no florecen por mucho tiempo, pero no es necesario salir a verlas porque la fragancia ya se ha extendido.

Cuanto más lo miro, más lamentable se vuelve. Elija uno y péguelo en su mente para que sea más fácil encontrar personas. Se nota de un vistazo, no la compares con Jasmine, obviamente es mejor.

Xin Qiji es un poeta representativo de la escuela audaz, pero esta canción "Jasmine" muestra un estilo elegante. El poeta utiliza palabras sencillas y jerga dialectal en el poema para hacer que la flor de jazmín sea más encantadora y fragante.

2. Li Qunyu, el sexto antepasado de Heshibi en la dinastía Tang.

No hay clases al principio, y la base restante es baja. Las flores de jazmín florecen en el cielo, los árboles de Brahma dejan caer árboles de Bodhi.

El mundo extraño da a luz lo verdadero, y la violeta da a luz el barro. A quien se le ocurra la idea tendrá su manto en Caoxi.

La base de Tan Jie es muy baja, solo unos pocos pies, y la base sólida no tiene escalones, por lo que es bastante simple y frugal. Sin embargo, al igual que la flor de jazmín común, el árbol bodhi cae del árbol y permite a las personas comprender el verdadero significado del budismo, al igual que el loto que florece en el barro. ¿A quién se le ocurrió la idea del budismo? Fue el Sexto Patriarca Huineng quien aprendió sobre el budismo en Caoxi.

Este es un poema escrito por Li Qunyu, un poeta de la dinastía Tang, en memoria del sexto antepasado Huineng que se retiró del altar en Huo Zhuoji. Describe la fragancia del jazmín, que es pura y refrescante.

Enciclopedia Baidu-Jazmín (Planta)