Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Medidas de implementación de la gestión de demolición de viviendas urbanas de la ciudad de Handan 2019

Medidas de implementación de la gestión de demolición de viviendas urbanas de la ciudad de Handan 2019

Medidas de implementación de la gestión de la demolición de viviendas urbanas de la ciudad de Handan

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la demolición de viviendas urbanas, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes de la demolición y garantizar el buen progreso de los proyectos de construcción, de acuerdo con El "Reglamento de Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas" del Consejo de Estado y las "Medidas de Implementación Provincial de Hebei para la Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas" y otras leyes y reglamentos pertinentes se han formulado en función de la situación real de esta ciudad.

Artículo 2: Estas medidas se aplican a la demolición de casas en terrenos de propiedad estatal dentro de las áreas de planificación urbana de esta ciudad, y proporcionan compensación y reasentamiento a las personas demolidas y otras partes relevantes.

Artículo 3 El departamento de gestión de demolición de viviendas del Gobierno Popular Municipal supervisará y gestionará los trabajos de demolición de viviendas urbanas de la ciudad. El Departamento de Gestión de Demolición de Viviendas del Condado de Handan es responsable de la gestión de demolición de viviendas del condado que no está incluido en el área urbana principal de la ciudad de Handan. Los departamentos de gestión de demolición de viviendas de otros condados (ciudades) y del área minera de Fengfeng son responsables de la gestión de la demolición de viviendas urbanas dentro de sus respectivas regiones administrativas. Las principales responsabilidades del departamento de gestión de demolición de viviendas son:

(1) Formular, publicitar e implementar leyes, reglamentos y políticas relacionadas sobre demolición de viviendas urbanas;

(2) Revisar el proceso de demolición de viviendas. plan y plan de demolición y otros documentos relevantes, emitir un permiso de demolición de la casa y emitir un anuncio de demolición de la casa;

(3) Responsable de la revisión de calificaciones de la persona demolidora o del administrador, y emitir un plan de demolición de la casa certificado de calificación;

(4) Responsable de gestionar la unidad de evaluación de demolición;

(5) Responsable de supervisar el uso de los fondos de compensación y reasentamiento;

( 6) Coordinar, supervisar e inspeccionar las actividades de demolición de viviendas y monitorear al personal de demolición. Proporcionar capacitación en el trabajo;

(7) Elogiar y recompensar a las unidades e individuos que hayan realizado contribuciones destacadas al trabajo de demolición. .

Artículo 4 Al solicitar un permiso de demolición de viviendas, el demoledor deberá presentar los siguientes materiales al departamento local de gestión de demolición de viviendas:

(1) Documento de aprobación del proyecto de construcción;

(2) Mapa de la línea roja del alcance de la demolición y permiso de planificación del terreno de construcción aprobado por el departamento administrativo de planificación;

(3) Documento de aprobación del derecho de uso del suelo de propiedad estatal;

(4) Plano de demolición y planos de demolición. Plan de demolición, que incluye información básica del proyecto, alcance y método de demolición, período de demolición, tiempo de inicio y finalización del proyecto, etc. Plan de demolición, incluido el área total construida, el área, la compensación y el cálculo del subsidio de las casas demolidas (residenciales y no residenciales);

(5) Compensación por demolición y certificado del fondo de reasentamiento emitido por la institución financiera que maneja negocio de depósito;

(6) Otra información especificada por el departamento administrativo de demolición de viviendas urbanas.

Artículo 5 Al solicitar un permiso de demolición de una casa, los fondos de compensación y reasentamiento recaudados por el solicitante en la cuenta bancaria designada por el departamento de gestión de demolición deben alcanzar más del 80% de los fondos totales requeridos, y deben ser compensado antes de que se implemente la diferencia de demolición. Los métodos para recaudar fondos de compensación por demolición y reasentamiento incluyen compensación monetaria e intercambio de derechos de propiedad. Las medidas para la supervisión de la compensación por demolición y los fondos de reasentamiento serán formuladas por el departamento de gestión de demolición.

Artículo 6 El departamento de gestión de demolición realizará una revisión de calificación de las unidades de construcción que implementen la demolición de viviendas en las actividades de demolición de viviendas urbanas. Los equipos de demolición que no tengan las correspondientes cualificaciones de demolición no podrán realizar tareas de demolición. La investigación y sanción de actos ilegales por parte del equipo de demolición, las cuestiones de la construcción segura y civilizada durante la demolición y la demolición de viviendas (como fábricas y edificios de oficinas) que no requieran compensación y el reasentamiento de las personas demolidas serán gestionadas por el departamento responsable de la dirección de obra.

Artículo 7 Después de que se emite el anuncio de demolición de la casa, si las casas de nueva construcción (incluidas la reconstrucción, ampliación, construcción conjunta, edificios compuestos, etc.) se incluyen en el alcance de la demolición, no se realizará ninguna compensación ni reubicación. ser proporcionado.

Artículo 8 Si la persona demolida cambia el carácter de uso de la casa sin la aprobación del departamento de administración inmobiliaria, la compensación y reubicación se basará en la naturaleza registral original de la casa.

Artículo 9 Si el proyecto de demolición no se completa dentro del período de suspensión prescrito, el demoledor deberá presentar una solicitud y, después de la revisión y aprobación por parte del departamento de gestión de demolición, se procesarán los procedimientos para extender el período de demolición. .

Artículo 10: La compensación y reubicación de las casas residenciales demolidas se basará en el área de construcción de 1:1. Sin embargo, para la demolición de bungalows residenciales en el área urbana principal, la compensación y la reubicación se calcularán. Basado en el área de construcción original de 1:1,6.

Las viviendas no residenciales serán compensadas y reubicadas según el área de construcción de 1:1.

Los edificios que no hayan obtenido los procedimientos de aprobación legal no serán compensados ​​por el reasentamiento.

Artículo 11 La compensación por demolición podrá ser una compensación monetaria o un intercambio de derechos de propiedad de la vivienda. Salvo lo dispuesto en el artículo 14 de estas Medidas, el método específico será elegido por el demoledor.

Compensación monetaria. El demoledor pagará una compensación monetaria a la persona derribada de acuerdo con el precio de tasación en el mercado inmobiliario de la casa derribada o el monto de la compensación monetaria acordado por ambas partes.

Bolsa de Valores. El demoledor intercambia los derechos de propiedad de la casa con los derechos de propiedad construidos o comprados por él mismo y la casa a demoler, y liquida la diferencia de precio de cambio de acuerdo con el precio de tasación del mercado inmobiliario de la casa derribada y el precio de tasación del mercado inmobiliario. de la casa de cambio.

Artículo 12 El monto de la compensación monetaria podrá determinarse en función de la ubicación, uso, área de construcción y otros factores de la casa demolida, así como del precio de evaluación del mercado inmobiliario. También puede determinarse mediante negociación entre los demoledores y las personas demolidas.

Si el demoledor y el demolido no pueden negociar dentro de los 7 días siguientes a la realización de la demolición, el precio se determinará según el precio de tasación del mercado inmobiliario.

La compensación monetaria incluye los siguientes aspectos:

(1) Honorarios de compensación por casas demolidas y anexos;

(2) Moneda del lugar donde se encuentran las casas demolidas. se encuentran Precio base de compensación;

(3) Tasa de compensación por terrenos en el patio de casas particulares demolidas.

Los terrenos de patio se refieren a terrenos no edificables con derechos legales de uso de la tierra.

El método de evaluación de la compensación monetaria será formulado por separado por el departamento de gestión de demolición del gobierno.

Artículo 13 Si se permutan los derechos de propiedad de una casa, el monto de la indemnización de la casa derribada y el precio de tasación en el mercado inmobiliario de la casa permutada se calcularán de conformidad con lo dispuesto en los artículos 11 y 12. de las presentes Medidas, y en la liquidación se liquidará la diferencia de cambio de derechos de propiedad.

Artículo 14 Cuando se derriben casas de bienestar público, los demoledores deberán reconstruirlas de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes y los requisitos de planificación urbana, o proporcionar una compensación monetaria.

Cuando se derriben los anexos de casas no públicas, los derechos de propiedad no se intercambiarán y el demoledor proporcionará una compensación monetaria.

Si el derribado y el arrendatario no llegan a un acuerdo para rescindir la relación de arrendamiento, el derribado deberá intercambiar los derechos de propiedad del derribado.

Artículo 15 La evaluación de la demolición de la vivienda será realizada por la agencia de tasación inmobiliaria legal y la agencia de tasación reconocida por el departamento de gestión de demolición, y los honorarios de tasación correrán a cargo del demoledor. La evaluación de las casas demolidas y de las casas de reasentamiento en el ámbito del permiso de demolición se confiará a una agencia de evaluación. La agencia evaluadora evaluará el mercado inmobiliario de acuerdo con las normas de evaluación nacionales y municipales.

Artículo 16 Al emitir un informe de tasación, la agencia de tasación deberá explicarlo a las partes involucradas en la demolición de la vivienda.

Artículo 17 Si el demoledor o la persona demolida tiene alguna objeción al resultado de la tasación, podrá solicitar la revaluación a la agencia de tasación original dentro de los 5 días siguientes a la fecha de recepción del informe de tasación. y la agencia de valoración deberá realizar una revaluación o Revisión.

Artículo 18 Si las personas demolidas tienen objeciones a los resultados de la evaluación original o a los resultados de la reevaluación, también podrán encomendar a otras agencias de evaluación de bienes raíces la evaluación de la compensación monetaria dentro de los 10 días siguientes a la fecha de recepción de la los resultados de la tasación, y determinar el precio de tasación de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Si la diferencia entre los dos precios de tasación es menor o igual al 5% del precio de primera tasación, se determinará el primer precio de tasación;

( 2) Si la diferencia entre los dos precios de tasación excede del 5% pero es inferior al 10% del precio de primera tasación, se determinará con base en el promedio de los dos precios de tasación;

(3) La diferencia entre los dos precios de tasación es igual a O si excede el 10% del primer precio de tasación, el departamento de gestión de demolición de viviendas organizará a los expertos pertinentes para determinar el precio. .

Encomendar a otras agencias de evaluación de precios inmobiliarios la reevaluación de los costos de compensación monetaria, y los costos de evaluación correrán a cargo del solicitante.

Artículo 19 Si las partes aún tienen disputas sobre la reevaluación o los resultados de la reevaluación, pueden presentar una disputa dentro de los 5 días a partir de la fecha de recepción de la reevaluación o los resultados de la reevaluación o a partir de la fecha de recepción de los resultados de la décima evaluación, solicitar la tasación al Comité de Tasación Técnica de Demolición de Casas Urbanas de la ciudad. La opinión de tasación se puede utilizar como base para la decisión de demolición de la casa.

Artículo 20 Si el interesado tiene objeciones a los resultados de la evaluación, no vuelve a evaluar dentro del tiempo prescrito, confía la evaluación a otras agencias de evaluación de bienes raíces y solicita la evaluación por parte del técnico de demolición de viviendas urbanas de la ciudad. comité de tasación, el departamento de gestión de demolición Después de recibir la solicitud de decisión de la parte, los resultados de la evaluación se revisarán de acuerdo con la ley y se tomará una decisión.

Artículo 21 Si el demoledor y la persona demolida o el demoledor, la persona demolida y el arrendatario no pueden llegar a un acuerdo sobre compensación y reasentamiento, la decisión la tomará el departamento de gestión de demolición de viviendas previa solicitud. por las partes interesadas.

Si las partes no están satisfechas con el laudo, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de entrega del laudo. Si el demoledor ha proporcionado una compensación monetaria o ha proporcionado viviendas de reasentamiento o viviendas de recambio a las personas demolidas de conformidad con las disposiciones de estas Medidas, la ejecución de la demolición no se suspenderá durante el período del litigio.

Artículo 22 Si la persona demolida o el arrendatario de la casa no se reubica dentro del período de reubicación estipulado en la sentencia, el gobierno popular de la ciudad o condado donde está ubicada la casa ordenará a los departamentos pertinentes que se reubiquen por la fuerza, o El departamento de gestión de demolición de viviendas solicitará al Tribunal Popular la reubicación forzosa de conformidad con la ley.

Antes de proceder a la demolición forzosa, el demoledor deberá solicitar a la notaría la conservación de pruebas sobre cuestiones relativas a la vivienda a derribar.

Artículo 23: Una vez que el demoledor y el demolido lleguen a un acuerdo, las dos partes negociarán asuntos como la compensación de vivienda y el reasentamiento. , o no cumple el acuerdo, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 24 Para la demolición de casas públicas cuyos alquileres son determinados por el gobierno, los demoledores pueden calcular la compensación monetaria basándose en los estándares de las casas privadas. Un tercio de la compensación se pagará al propietario de la vivienda pública. y el resto se pagará a los inquilinos de viviendas públicas.

Si el demoledor, el derribado y el arrendatario no llegan a un acuerdo sobre la compensación monetaria, pueden intercambiar derechos de propiedad y firmar un nuevo contrato de arrendamiento de vivienda.

Artículo 25 Para la demolición de casas públicas no residenciales cuyos alquileres son fijados por el gobierno, un tercio de la compensación monetaria de demolición se pagará a los propietarios de las casas públicas, y la parte restante se abonarse a los usuarios de las tabernas.

Artículo 26 Si una casa autogestionada es demolida y construida mediante la recaudación de fondos, el arrendatario del área de la casa original podrá recibir descuentos adecuados al recaudar fondos. Las normas de recaudación de fondos deben ser aprobadas por el departamento municipal de gestión de precios. La demolición de viviendas gestionadas por la propia unidad también podrá realizarse remitiéndose a lo dispuesto en el artículo 24 de estas Medidas cuando las condiciones lo permitan.

Artículo 27 Si la unidad de construcción necesita demoler la propiedad por su cuenta, deberá presentar una solicitud al departamento de gestión de demolición de viviendas y pasar por los procedimientos pertinentes, como un permiso de demolición de viviendas. El personal de autodemolición debe estar capacitado y certificado para trabajar.

Artículo 28 Si una unidad de construcción construye una casa por sí misma, recauda fondos para construir una casa o coopera en la construcción de una casa, debe reubicar adecuadamente a los residentes demolidos.

Los empleados en otros lugares están sujetos a las mismas regulaciones y estándares que los empleados de esta unidad.

Artículo 29 Durante el período de transición de reubicación, si las personas demolidas se reasientan o tienen alojamiento arreglado por sus unidades, el subsidio de reubicación y el subsidio de reasentamiento temporal serán pagados por las personas demolidas solo se les proporcionará vivienda de rotación; Se otorgan subsidios de reubicación a los residentes, y los residentes pagan el alquiler, las facturas de agua y electricidad, etc., de acuerdo con las regulaciones.

En el caso de viviendas rehabilitadas por el demoledor o por el derribador, los usuarios de la vivienda deberán pagar el alquiler, los recibos de agua, luz, etc., de acuerdo con la normativa.

Artículo 30 Si la demolición de viviendas no residenciales da lugar a la suspensión de la producción y el negocio debido al intercambio de derechos de propiedad, se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 29 de estas Medidas.

Artículo 31 Si se implementa una compensación monetaria, el demoledor pagará a las personas demolidas un subsidio de reasentamiento temporal de tres meses.

Artículo 32 El precio base de la compensación monetaria, el precio de reposición de varios tipos de casas o el costo del proyecto unilateral, el subsidio de reubicación y el subsidio de reasentamiento temporal en el área de planificación urbana serán determinados por el departamento de gestión de demolición junto con el departamento de precios y planificación, construcción y otros departamentos relevantes para formular, ajustar y publicar de forma regular o irregular.

Artículo 33 Los demoledores pagarán los honorarios de gestión de demolición de viviendas al departamento de gestión de demolición de viviendas de conformidad con las normas pertinentes. Los departamentos de gestión de demolición de viviendas de cada condado (ciudad) y área minera de Fengfeng deben cobrar las tarifas de gestión de demolición del año en curso al final de cada año de acuerdo con las regulaciones de los departamentos de gestión de demolición de viviendas provinciales y municipales para la gestión de demolición de viviendas.

Artículo 34: Cualquiera que insulte o golpee al personal del departamento de gestión de demolición de viviendas, impida al personal del departamento de gestión de demolición de viviendas el desempeño de sus funciones oficiales y afecte el normal funcionamiento de las agencias estatales será sancionado. por los órganos de seguridad pública de conformidad con el Reglamento Sancionador de la Gestión de la Seguridad Pública; Constituir delito, ser considerado penalmente responsable.

Artículo 35: Cuando se derriben casas en terrenos de propiedad estatal en condados (ciudades) y áreas de planificación urbana del Distrito Minero de Fengfeng, y sea necesario compensar y reubicar a las personas demolidas, podrán formular regulaciones para su jurisdicción basada en las condiciones reales locales, estándares de compensación por demolición de viviendas y regulaciones de gestión de evaluaciones.

Artículo 36 Las presentes Medidas entrarán en vigor a los 30 días de la fecha de su promulgación. Para los proyectos que hayan obtenido permisos de demolición de viviendas antes de la implementación de estas medidas, la demolición y los problemas restantes se manejarán de acuerdo con las regulaciones y normas de demolición originales, y este método no se aplica.