¿Cuál es la interpretación de los poemas antiguos sobre el Dragon Boat Festival?
El festival se divide en el Dragon Boat Festival, que se dice que es Qu Yuan.
Puedo reírme en el cielo sobre el río Chu, pero no puedo borrarlo.
Traducción:
¿Quién fue pionero en el Dragon Boat Festival entre los términos solares? Ha habido rumores sobre la conmemoración de Qu Yuan desde la antigüedad.
Sólo puedo reírme de que, aunque el río Chu es vasto, no puede eliminar los agravios de los ministros leales.
Anotar...
Dragon Boat Festival: Dragon Boat Festival, el quinto día del quinto mes lunar. Desde: Desde.
Qu Yuan (340-278 a.C.): el primer poeta romántico de China y político en el estado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes. El nombre es Ping y la palabra es Yuan. , Yin, los funcionarios comerciales de Shanxi, las concubinas, etc. fueron calumniados, excluidos y exiliados. El Estado de Chu fue derrotado por el Estado de Qin, y la capital de Ying cayó y se hundió en el río Miluo. Según la leyenda, la costumbre del Festival del Bote del Dragón se originó a partir de la conmemoración de Qu Yuan.
Río Chu: El río del estado de Chu, aquí se refiere al río Miluo.
Zhi Shu: Ministro íntegro, esto se refiere a Qu Yuan.
Explicación sencilla
El Festival del Bote Dragón que se celebra el quinto día del quinto mes lunar es uno de los "tres festivales del año" entre la gente. Según la leyenda, este día es el día en que Qu Yuan, el primer gran poeta de China, se suicidó arrojándose al río. Las generaciones posteriores lo acusaron injustamente de hacerle daño, por lo que arrojaron bolas de masa de arroz al río como sacrificio y remaron en un bote para rescatarlo. Esto se convirtió en la costumbre de comer y competir con botes dragón en el Festival del Bote Dragón. La cuarteta del autor plantea una pregunta que invita a la reflexión: a pesar de todo tipo de elogios y sacrificios de las generaciones posteriores, tragedias como el hundimiento de Qu Yuan todavía ocurrieron después de todo, y tales agravios no pueden borrarse fácilmente. Este poema es profundo, conciso y poderoso.