Poema original de Yan Shu "Huanxi Sand"
Poemas de Yan Shu 1. Todos los poemas de Yan Shu
Te los traje antes que nadie te los diera por la noche.
Nadie me lo ha transmitido todavía, así que tengo que venir. El rocío de otoño cae sobre el Golden Gate de Yan Shu.
Chulan derramó todas sus lágrimas rojas. ¿Cuáles son los límites del viejo amor?
Piensa como en un sueño. La gente parece mayor que antes.
El romance no es una excepción. Hay invitados y hay laureles.
No dejes tu trabajo y te emborraches por la noche. Los melocotones rotos de Yan Shu son fáciles de madurar en el mar y la luna es larga y redonda en el mundo humano.
Sólo cuando rompemos y nos despedimos, muchas veces resulta complicado vernos al marcharnos. Esta situación requiere preguntar.
Las velas derraman lágrimas hasta el amanecer, y los vapores del aceite producen humo todos los días. Un poco triste y triste, se dice que Qin Zheng está embarazada.
Nunca fue una biografía detallada. La golondrina quiere regresar a Yanshu, y anoche el edificio alto tiene viento del oeste.
Espero que en este mundo podamos juntarnos y beber juntos entre los crisantemos. El canto es melodioso, acompañado de tus mejillas sonrosadas.
La luz del sol se filtra a través de las cortinas y las sombras rodean el río Indo. Hay tantas palabras que no se pueden decir, escritas en una hermosa melodía.
Esta es una situación. Yan Shu salió de la cola y pensó en el día del año pasado, cuando los setos estaban cubiertos de flores amarillas.
Una vez estuve en un pequeño umbral con una hermosa mujer y fallecimos felices. La tira larga se inserta en la sien.
La apariencia de una persona no debe cambiar, Jane puede volver a ver a Fang Fei. Buscando de nuevo el viejo camino, el tiempo precioso pasa volando.
Cuando el viento es frío. El viento del oeste sopla oblicuamente sobre el lago Po Zhenzi de Yan Shu y las flores de loto están en flor.
El crisantemo dorado está lleno de pequeñas cuentas, mientras que el petrel tiene alas y plumas ligeras. Año tras año.
Con una copa de vino recién hecho, podrás cantar unas cuantas canciones. No estés tan borracho como antes, el tiempo es como el agua.
Nunca pares. Yanshu Huanxi Shayao Typhoon revela el otoño.
Concéntrate en todo. Si quieres irte, quédate hasta tarde.
La luna es como un sueño de almohada solitario, la columna de vino está vacía y las cejas están tristes. El estado de ánimo en ese momento era lamentable.
Las arenas de Yanshu y Huanxi están llenas de viento en marzo. Las peonías son encantadoras y sencillas.
El mal tiempo y las nubes primaverales. ¿Quién pagará mi cara roja cuando me dé la vuelta, sino mi corazón de palo de rosa?
El amor debe estar escondido en lo profundo de un cristal. Yanshu Huanxi tiene un jardín de albaricoques de arena verde y aroma a vino.
La belleza primero intenta adelgazar a Luo Shang. Willow estaba demasiado ocupada para tragar.
De un vistazo, la lluvia ha amainado, las flores han caído y los días tranquilos y aburridos se han hecho más largos. Para quién adelgazar.
Yan Shu Huanxisha, una palabra nueva, una copa de vino. El año pasado hizo mal tiempo.
¿Cuándo volverá el atardecer? No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan.
El sendero fragante de un pequeño jardín vagando solo. El aroma especiado a polígono de la arena de Huanxi y el denso humo de los árboles en la orilla.
Olas verdes de agua de manantial fluyen hacia el este. Los barcos pequeños son fáciles de perseguir.
El pescador se despertó y volvió a marcar, pero el pato mandarín se fue volando y regresó. Una taza de alfiler hará que tus cejas se fruncan.
Yan Shu vestía de forma ligera Huanxi Shaqing. El hada se ve bien.
Los viejos sentimientos persisten y las cosas se ponen feas. El sueño ocioso es solitario y oscuro, y odio no tener noticias que cierren las cortinas.
Y dejó un par de ojos llorosos para expresar su mal de amor. Hay golondrinas en la cortina del pabellón de arena de Yan Shu en Huanxi.
El Premio a la Mejor Película fue para Sartin. La sombra de Song Qian es fría.
Durante un rato, el viento agitó la cortina verde y, durante un rato, las gotas de lluvia rodearon el loto. Las personas que se despiertan después de beber se preocupan demasiado.
Yan Shuhuan y Susha se despiertan del cansado jade. El agua es fragante, fría y perezosa.
Las primeras flores de ciruelo florecen primero y las ramas del sol florecen primero. Cuando la nieve fría se esparce por todas partes, la brisa primaveral es melodiosa.
La pequeña pantalla está inactiva y las cortinas están colgadas. El árbol de humo tiene hojas verdes en la arena de Huanxi y las flores rojas están salpicadas de humo.
La avispa Jinrui quiere lucir una flor de loto. Demasiado perezoso para volver al barco en aguas profundas y vientos fuertes.
Es una lástima que no me molesté en cantar frente a la estatua de jade. Deja que las estrellas vayan al cielo.
Los árboles de humo y el lago de arena de Huanxi se llenan con el canto de las cigarras con el viento del oeste. El loto rojo húmedo queda expuesto por la noche.
Quédate menos y monta menos para promocionar el banquete de canciones. Sin mencionar las lámparas doradas y los buenos vinos, debes estar cerca del horno de jade al ingresar a la corte.
No sé qué año será. Un paisaje colorido a la sombra de los magníficos árboles y sauces de arena del río Huanxi.
En fragancia de loto, te lo aconsejo hoy. Pequeñas palabras fluyen hacia sonidos orquestales.
No te odies simplemente por emborracharte y correr a casa todas las noches. La lluvia trae hojas de tabaco como favor.
Yan Shu Huanxisha siempre ha sido joven y limitada. La espera para irse puede desaparecer fácilmente.
No hables con frecuencia en banquetes y fiestas de canto. Las montañas y los ríos están lejos, y las flores que caen, el viento y la lluvia dañan aún más la primavera.
Es mejor compadecerse del presente. El cuenco de jade y arena de Yan Shu en Huanxi está goteando rocío frío.
Hilo empapado en nieve fragante derretido en polvo. La belleza es rosada y sudorosa, revelando su fragante cuerpo blanco a través de la fina gasa; su rostro, que está muy maquillado por la noche, tiene más flores de loto que flores de loto.
El cabello que caía ligeramente después de ir al baño complementaba las cejas en forma de luna; un ligero halo de color rojo vino caía sobre sus mejillas tan brillante como el resplandor de la mañana. Dormir durante el día, atardecer bajo el sol, todo esto es el primer despertar de los sueños primaverales.
Yan Shu es aún peor, las flores son espesas y las montañas poco profundas. Un centímetro de ojo es como unas tijeras.
El sol siempre está rojo y la fiesta está floreciendo. La oscuridad sigue al hada.
El sonido de las nubes se detiene y regresa a Xuexiu. Zhan Liu Yingchun.
Solo di mis ojos y cejas. ¿Quién sabe esto?
Yan Shu tiene más fugas y el rocío de hadas está lleno. El otoño entra en la Vía Láctea.
Hospitalario y con la ceja levantada. ¿Cuánto tiempo durará la prima?
Tono Bao Zheng, mangas suaves. Rompe el tablero de sándalo en la sala de pintura.
No rechaces emborracharte. Cómo es la vida después de la separación.
Yan Shu está aún más plagado de agujeros y rodeado de flores de ciruelo. La primavera pasada, según el acuerdo.
Esta es la primera vez que doy un ganso y quiero preguntarle a Yinger. El estanque verde está lleno de olas.
Explora las flores y emborracha a los invitados. Recuerdo los sentimientos que tuve el año pasado.
Vino dorado, incienso de jade. Que sea un sol rojo.
Yan Shu es aún más impecable y las hojas de pera caen una tras otra. Lamentablemente su momento ya pasó.
El vino nuevo madura y la fiesta florece. No importa la copa de rubí.
Las cuerdas de Shu son altas y las pipas de Qiang son quebradizas. Danza lenta y danza del incienso.
No te rías, borracho. Occidente es tan largo como la primavera.
Las urracas pisan los ojos de Yan Shu, las mariposas se enamoran de las flores, los crisantemos se preocupan por el humo y las lágrimas azules rocían. La cortina está un poco fría y las golondrinas se van volando.
La luna brillante no conoce el dolor de la separación y odia el dolor. La luz de la mañana brilla oblicuamente sobre Zhu Hu.
Anoche el viento del oeste marchitó los verdes árboles. Una persona en un edificio alto puede ver el fin del mundo.
Me gustaría enviar papelería de colores y reglas. Las montañas son largas y el agua grande.
El secreto del nombre del Inmortal de Zifu en Yanshu. El dragón manchado de cinco colores ha descendido temporalmente al mundo.
Ni siquiera recuerdo que el mar se convirtió en campos de moreras. Los melocotones planos maduran durante tres mil años.
Gotas de rocío y nubes de colores rodean la habitación. Quien crea en la marihuana, que no haga fiesta.
Las flores caídas fuera de la puerta murieron con el agua. No tengas vergüenza de emborracharte.
Los labios de Yan Shu son carmesí y el viento es fuerte, y el palacio de Wu Jing está lleno de otoño. El salón de dibujo está abierto.
Una canción ensarta cuentas. Hay nubes en el cielo y quiero ir a Ningxiang.
Salió humo de la estufa. In the Sound of Heartbreak
Recoge todas las polillas. Manzana verde de la Copa Phoenix de Yan Shu Anoche soplaba una brisa otoñal.
El infinito, el rocío y el loto dependen el uno del otro. Estar a solas con Zhulan y esperar los días soleados.
El cielo está roto y las montañas verdes. La letra colorida es larga y el libro de brocado es delgado.
Es difícil enviar cartas a la gente a través de canales. Qué pena, fue un gran momento y un lugar feliz.
Simplemente vacío y demacrado. La Copa Fénix de Yan Shu no pudo quedarse con las flores, pero a ella le molestaba que se fueran volando.
Ir a South Park, emocionalmente reacio. Es una pena que sea rojo y blanco y que sea la rama de un árbol.
Después de la lluvia, dejé mi capa. Con el umbral de Zhu, el oro se rompe.
Durante mucho tiempo estuve decepcionado con Fang Cong. Es más, viejo amor, nuevo odio y período de bloqueo cardíaco.
Los ojos vacíos están llenos de mal de amores. La flor de mimbre de la Copa Fénix de Yan Shu atrae a la juventud.
Por no hablar de la multitud voladora. Un trozo de seda fina está crujiente y cerca de los labios.
Verter el vino verde y cubrir con un paño rojo. Recuerde el pasado y aprecie a Chen Fang.
Tiempo temporal, mantén las nubes. Acaba con tu propio corazón, ojos.
Dondequiera que voy, me siento agudo y novedoso. Yan Shu es claro y feliz, con flores primaverales y hierba otoñal.
Solo gente mayor. Barre siempre las cejas de Qian Shan.
No te preocupes demasiado si no llegas. Te aconsejo que bebas vino verde en una copa de oro.
No te preocupes por la voz de Sizhu. El conejo no puede volar, sólo lo necesita tres veces en la vida.
Música de Yanshu Qingping luz otoñal hasta la noche. El hermano menor abrió primero el banquete.
Las hojas del bosque siguen rojas. Después de la lluvia, el jardín quedó cubierto de musgo.
Xiao Niang me aconsejó que fuera Yan Jing. Canta nuevas letras con diligencia.
¿Qué es la vida sin beber cuando se es viejo? Llega la primavera y pasa el otoño con la música de Yan Shu Qingping.
El pasado sabe dónde está.
La golondrina regresó a Feilan y lloró.
Mil veces no durarán. El vino era ligero y pesado.
Sentada sola en el plátano. Recuerdo este día del año pasado, el viento del oeste brillaba con las hojas amarillas del pasado.
Yan Shu es puro y feliz con una fina brisa dorada. Las hojas de sicómoro han caído.
Es fácil emborracharse cuando pruebas el vino verde por primera vez.
2. Poemas de Yan Shu
1, Qingpingle en minúsculas rojas
Dinastía Song: Yan Shu
En minúsculas rojas. Dijo que estaba empatado. Hay rocas rojas en las nubes y peces en el agua. Este sentimiento es difícil de expresar.
El sol poniente se apoya solo en la torre oeste. Las montañas lejanas están justo enfrente del gancho de la cortina. Nadie sabe dónde, pero las olas verdes siguen fluyendo hacia el este.
Traducción
El exquisito membrete rojo está lleno de pequeñas palabras, que son mi amor de toda la vida por ti. Los gansos salvajes vuelan entre las nubes y los peces juegan en el agua. Este sentimiento de melancolía es difícil de transmitir. Estaba apoyada en el ala oeste de la habitación, sola, bajo el sol poniente, con las montañas distantes frente a los ganchos de las cortinas de la ventana. No sé a dónde fue la cara de la flor de durazno, pero las olas azules y el agua verde todavía fluyen hacia el este.
2. Cuenco de jade de Huanxi con rocío helado.
Dinastía Song: Yan Shu
El cuenco de jade en el tocador está cubierto de hielo y las gotas de agua se condensan en el borde del cuenco como rocío. La belleza es rosada y sudorosa, revelando su fragante cuerpo blanco a través de la fina gasa; su rostro, que está muy maquillado por la noche, tiene más flores de loto que flores de loto.
El cabello que caía ligeramente después de ir al baño complementaba las cejas en forma de luna; un ligero halo de color rojo vino caía sobre sus mejillas tan brillante como el resplandor de la mañana. Dormir durante el día, atardecer bajo el sol, todo esto es el primer despertar de los sueños primaverales.
Traducción
El cuenco de jade en el tocador está lleno de hielo y las gotas de agua condensadas alrededor del cuenco están a punto de gotear. El maquillaje en polvo y el sudor se derriten ligeramente, revelando el cuerpo fragante y hermoso a través de la fina gasa; el rostro delicado con un ligero maquillaje de noche es mejor que el rico loto;
Después de vestirse, su cabello cayó ligeramente y sus cejas y ojos se complementaban perfectamente; el ligero halo de color vino tinto caía sobre sus mejillas como el brillante resplandor de la mañana. Después de dormir todo el día, me desperté y el sol se estaba poniendo. Resulta que todo esto sucedió cuando me desperté de un sueño a principios de primavera.
3. Qingpingle tiene una fina brisa dorada.
Dinastía Song: Yan Shu
La brisa dorada es muy buena. Las hojas de sicómoro han caído. Es fácil emborracharse cuando pruebas el vino verde por primera vez. Una almohada pequeña y un sueño profundo.
Residuos de flor de hibisco de Lagerstroemia. El atardecer está seco. Las dos bellezas están a punto de regresar a la temporada, pero anoche la pantalla grande estuvo un poco fría.
Traducción
Un ligero viento otoñal soplaba cautelosamente y las hojas del sicómoro caían. El primer sabor del suave vino verde es embriagador y uno puede quedarse dormido frente a la pequeña ventana. El mirto y el brocado bermellón se marchitaron con el frío del otoño, y sólo el sol poniente reflejaba las rejas del pabellón. Es la temporada en la que las golondrinas gemelas regresan al sur nuevamente, y anoche la pantalla grande estaba un poco fría.
4. Xi Qianying, flores infinitas
Dinastía Song: Yan Shu
Hay flores infinitas y sauces infinitos. Deberías simpatizar conmigo. Cada barco está vacío. En algún lugar mañana.
Zhu Xian guardó silencio. Hay muy pocos amigos cercanos. Si el cielo tiene sentimientos, debería ser viejo. Te recomiendo que eches un vistazo a Vanity Fair. Este antiguo sueño es infinito.
5. Queja, las ciruelas verdes son nuevas cuando se cocinan en vino
Dinastía Song: Yan Shu
Las ciruelas verdes son nuevas cuando se cocinan en vino. El clima se vuelve más frío en primavera. Bajo las flores en el sur de Dongcheng, conociste a la persona adecuada.
La espalda bordada es fragante. Bésense unos a otros. Este hechizo de amor, una telaraña de trescientos metros, ofendió a Chaoyun.
Traducción
Es tiempo de finales de primavera otra vez, las ciruelas verdes están cociendo vino, puedo aprovecharlas mientras estén nuevas. Durante la excursión de primavera, conocí inesperadamente a mi amante y mi alegría fue más allá de las palabras. Él le dijo que se diera la vuelta, colocara el asiento del incienso y se sentaran juntos para hablar sobre sus sentimientos. La espiral es melodiosa, y si hay un puntero, es como los pensamientos brumosos de la primavera en el corazón, pensando en ello, yendo y viniendo.
3. El poema completo "Primavera en la Casa de Jade" de Yan Shu
"Primavera en la Casa de Jade" de Yan Shu
En el camino viejo con la hierba verde, es como la pareja. Me dejó fácilmente y se fue.
La campana del primer piso sonó la quinta vigilia, y la tristeza en mi corazón era como la lluvia primaveral en marzo.
Las personas despiadadas comprenden los sufrimientos de las personas apasionadas, y la melancolía del mal de amores se ha convertido en miles de hilos.
Ultima Thule aún está lejos del final. Sólo el alma es infinitamente larga y no hay tiempo.
[Notas]
1. Pabellón Chang: Durante las dinastías Qin y Han, se construyó un pabellón cada diez millas, por lo que se llamó Pabellón Chang de Diez Millas para que los peatones descansaran y decir adiós.
2. Relajado: relajado y casual.
3. Una pulgada: hace referencia al corazón y al estado de ánimo.
4. Pobreza: agotamiento y fin.
[Análisis]
Este poema está escrito en "Por siempre en mi corazón", que expresa un profundo anhelo por una mujer. Representa a una mujer leal al amor. La primera frase de la película final describe el paisaje e indica la hora y el lugar de salida. El tiempo es la primavera del verde Yang Yiyi. La ubicación es Changting. La segunda frase describe la actitud imprudente del hombre hacia la separación. Revela el encanto de una mujer. Las dos últimas frases utilizan técnicas intertextuales para describir el dolor del mal de amor después de que el amante se marcha. No puedo dormir por la noche. Tan pronto como me quedé dormido, la "quinta vigilia" me sorprendió. Ni siquiera puedo tener un buen sueño. Mirando las flores durante el día, está lloviznando. El sonido de las campanas se utiliza para asustar a los sueños, mostrando la profundidad de su mal de amor, y la "lluvia de marzo" se utiliza para resaltar la tristeza de su estado de ánimo, la profundidad y amplitud de la tristeza, y la situación es completa. En la siguiente película hay una ironía de doble propósito. Las dos primeras frases comparan la crueldad y los sentimientos amorosos, quejándose de la crueldad de la otra persona y contrastando los propios sentimientos amorosos. La frase "One Inch" utiliza implícitamente la frase de Li Shangyin que significa "No importan las flores, incluso esta brillante llama de amor, ¿hay sólo cenizas?", que parece particularmente refinada y digna. "Thousand Stocks" habla de tener muchas preocupaciones pero ninguna emoción. Las dos últimas frases utilizan metáforas específicas para demostrar que el dolor no tiene fin. Dos metáforas, una significa que hay muchos problemas y la otra significa que los problemas duran mucho tiempo. Lo abstracto se transforma en concreto, con significados ricos e imágenes vívidas. Las dos últimas frases "Cuando hay pobreza en un rincón del mundo, sólo hay un mal de amor sin fin". Expresa el mal de amor infinito y eterno con sentimientos extremadamente profundos. Mientras "canta" el interminable mal de amor, también afirma cuán profundo es el mal de amor y cuán profunda es la tristeza. Se puede decir que durará para siempre, y esta tristeza sin fin durará para siempre.
4. Acerca del antiguo poema de Yan Shu "Broken Formation"
El texto original de "Pozi" de Shu:
Las golondrinas llegaron a la agencia de noticias y las flores de pera cayeron después del Festival Qingming. En tres o cuatro puntos del estanque, hay uno o dos oropéndolas en la parte inferior de las hojas. Los días son largos y los témpanos de hielo ligeros.
Sonríe a las escorts orientales y complácelas en Sandow. El sospechoso tuvo un buen sueño anoche y Yuan ganó hoy en una pelea sobre césped. La risa surge de dos caras.
Interpretación vernácula:
Las golondrinas vuelan justo a tiempo para el festival comunitario, y las flores de pera caen y marcan el comienzo del Festival Qingming. Algunos trozos de musgo salpicaban el agua clara del estanque, los oropéndolas chirriaban ocasionalmente bajo las ramas y los amentos volaban por todo el cielo.
En el camino a recoger moras, me encontré con mi sonriente compañera del este. Me pregunto si anoche estaba soñando con la Gala del Festival de Primavera, ¡pero resulta que hoy ganó la pelea de césped! Una sonrisa apareció en ambas mejillas.
Datos ampliados
Antecedentes de la escritura:
Se desconoce el momento concreto de creación de este poema. En la antigüedad, la gente ofrecía sacrificios al dios de la tierra dos veces al año durante el período de primavera y otoño. Estos dos días están dedicados al dios de la tierra, llamados Sociedad Primavera y Sociedad Qiu.
Especialmente los clubes del Festival de Primavera y las reuniones vecinales son muy animados. En la antigüedad, las mujeres podían dejar de trabajar durante los días sociales y el Festival Qingming y jugar a juegos como jugar al césped, caminar y columpiarse. Este poema está escrito con Chunshe como fondo.
Apreciación del artículo:
Esta palabra describe un pequeño fragmento de la vida primaveral de una niña antigua con un trazo ligero, pero lo que se muestra frente al lector es una serie de interesantes fotos.
El primer párrafo es una escena. "Las golondrinas vienen a la agencia de noticias y las flores de pera vienen después de Qingming". Estas dos frases no sólo señalan las estaciones, sino que también describen la relación entre las estaciones y el paisaje, dando a la gente una impresión específica.
El estilo de escritura es ligero y elegante, contiene alegría, lo que sienta las bases para el tono claro, armonioso y hermoso de toda la palabra. "El musgo del estanque está a las tres o cuatro, y hay uno o dos oropéndolas en la parte inferior de las hojas. Las ovejas se vuelven más claras a medida que el sol se alarga."
A las tres o cuatro En punto, el estanque de manantial está salpicado de musgo, y desde lo profundo del bosque, de vez en cuando se puede escuchar el canto de Ying'er. "Los días son cada vez más largos" significa que las estaciones empiezan a cambiar, lo cual es una lástima para la primavera. Los amentos vuelan en el aire, presentando una escena soleada.
"Morder musgo", "oropéndolas" y "amentos voladores" parecen ser paisajes naturales extremadamente comunes, pero después de que el poeta los tiñó ligeramente, son particularmente llamativos, como una pequeña escena en principios de verano.
Esta palabra refleja la vitalidad juvenil de la niña a través de un fragmento de vida durante el Festival Qingming, lleno de atmósfera alegre. Todo el poema es un dibujo lineal puro, con un estilo animado, un estilo simple e imágenes vívidas, que expresan la nueva alma de la niña. Los 24 términos solares, el equinoccio de primavera seguido del Festival Qingming, son las estaciones más inolvidables del año en primavera.
La primavera ya está en plena primavera y han llegado nuevas golondrinas. En esta época también llegará el día social. Los antiguos llamaban a las golondrinas golondrinas gregarias, pensando que a menudo provenían de la Sociedad Primavera y iban a la Sociedad Qiu. La "nueva sociedad" mencionada por el poeta se refiere a la sociedad de la primavera.
En aquella época, había dos días sociales cada año en primavera y otoño, especialmente el Spring Club, donde los vecinos se reunían, compartían comida y vino y jugaban juegos llenos de diversión.
Las chicas del boudoir también han "dejado" sus "vacaciones". Como dice el refrán, "por favor, deja de coser", incluso puedes dejar tus labores y pedirles a las hermanas que jueguen afuera. Este es el espíritu de la primera línea del poema. Es difícil encontrar una frase mejor para escribir sobre la sonrisa de una niña que las palabras "la risa proviene de dos caras".
¿Qué son las dos caras? Cubra la cara de los ojos, no la "boca", como la llamarían las generaciones posteriores. Por lo tanto, la belleza de las palabras reside en el paisaje, la escritura es brillante y elegante, y no se puede encontrar ningún milagro desde la última frase hasta la última frase, se ha recopilado todo el artículo y los maestros han hecho lo suyo; mejor. A esto pertenecen el clima, el personal y la mentalidad material.
5. Liang Shanbo y Zhu Yingtai: poema de Yan Shu sobre las flores de ciruelo y Zhu Lanju.
Las mariposas aman las flores, los crisantemos de umbral, las tristes lágrimas azules brumosas. Dinastía: Dinastía Song Autor: Yan Shu Texto original: Los crisantemos de umbral, las tristes lágrimas azules de humo.
El telón está un poco frío y las golondrinas se van volando. La luna brillante no conoce el dolor de la separación y odia el dolor.
La luz de la mañana brilla oblicuamente sobre Zhu Hu. (Volando al trabajo en parejas: yendo y viniendo en parejas) Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes.
Una persona en un edificio alto puede ver el fin del mundo. Me gustaría enviar papelería y reglas de colores.
Las montañas son largas y el agua es grande. Temprano en la mañana, los crisantemos fuera de la barandilla estaban cubiertos por una capa de humo triste y el rocío de las orquídeas parecía rocío lloroso.
Entre las pantallas, hubo un leve escalofrío y un par de golondrinas se fueron volando. Yue Ming no entendió el dolor de la despedida. El brillo plateado inclinado penetró en el lago Zhuhu hasta el amanecer.
El viento del oeste fue fuerte anoche y marchitó los árboles verdes. Subí solo al edificio alto y miré la carretera que desaparecía en el fin del mundo.
Quiero enviarle una carta a mi amante. Pero las montañas y el agua se extienden hasta donde alcanza la vista y no sé dónde está mi amada.
6. Urgente ~ Por favor, diga algunas palabras sobre Yan Shu ~ Es mejor si puede apreciarlo.
Liang Zhu (Dinastía Song del Norte) Los crisantemos de Yan Shu están entristecidos por las orquídeas de humo, y sus lágrimas están rociadas Las cortinas son ligeras y frías, y las golondrinas se van volando. La luna brillante no conoce el dolor y la tristeza de la separación, y brilla oblicuamente sobre el lago Zhuhu. Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes. Subí solo al alto edificio y miré al horizonte. Quiero enviar reglas y artículos de papelería coloridos, ¡pero no sé cuánto miden las montañas y los ríos!
[Editar este párrafo] Traducción
A primera hora de la mañana, los crisantemos fuera de la barandilla estaban cubiertos por una capa de humo triste, y las orquídeas manchadas de rocío parecían llorar lágrimas. . Había una pizca de frescor entre las cortinas y las golondrinas se fueron volando. La luna brillante no está familiarizada con el dolor de la despedida, y su luz plateada oblicua ilumina la casa grande hasta el amanecer. El viento del oeste fue fuerte anoche y marchitó los árboles verdes. Subí solo a un edificio alto y miré el fin del mundo. Quiero enviarle una carta a mi amada, pero estoy al límite y no sé dónde está mi amada. Nota: Alféizar de la ventana: barandilla. Luo Mu: Las personas ricas utilizan las cortinas de silo. Zhuhu: Todavía se refiere a Zhumen, refiriéndose a una familia numerosa. Sinónimos de letras. Los antiguos usaban seda simple para escribir cartas, generalmente de aproximadamente un pie de largo, por eso se llamaba Chi Su. Una línea en "Poesía antigua" dice: "Cuando un visitante viene de lejos, dejo un par de carpas conmigo. Pregunto. Los niños cocinan la carpa y hay un libro dentro."
[Editar este párrafo] Apreciación de las obras
Esta es una obra representativa del pensamiento boudoir de Yan Shu. Por encima del poema, usamos la empatía para seleccionar la escena frente a nosotros, inyectar las emociones del protagonista y señalar el odio; el siguiente video proviene del odio y muestra vívidamente la expresión ansiosa del protagonista a través de los edificios de gran altura. Wang Guowei comparó las tres frases de "El viento del oeste de anoche" con los poemas de Liu Yong y Xin Qiji con los tres reinos de la erudición en "Hua Ci", lo que muestra la fama de este poema. La profundidad de toda la palabra es sutil y la amplitud es profunda. La primera frase describe el paisaje del jardín de otoño. Los crisantemos están cubiertos de una ligera capa de humo y niebla, y parecen estar llenos de tristeza; las orquídeas están manchadas de rocío y parecen llorar en silencio; Las orquídeas y los crisantemos contienen inherentemente algunos colores concretos (como el carácter tranquilo y limpio de un personaje concreto). Aquí están personificados por el "humo triste" y el "rocío lloroso", que transfieren los sentimientos subjetivos al escenario objetivo y revelan la propia tristeza de la heroína. Palabras como "dolor" y "llanto" tienen rastros obvios, que son diferentes del elegante estilo de lenguaje de Dayan, pero tienen sus propias funciones al expresar emociones, exagerar la atmósfera y usar objetos extraños para dar forma a la imagen del protagonista. La segunda frase es "La cortina está un poco fría y las golondrinas se van volando". En la mañana del nuevo otoño, un leve aire frío ondea entre las cortinas y las golondrinas vuelan a través de las cortinas. No existe necesariamente una conexión entre ambos fenómenos, pero a los ojos de este protagonista, lleno de tristeza y particularmente sensible a las estaciones y al clima, las golondrinas parecen alejarse volando porque no soportan el frío. Aquí, en lugar de escribir sobre los sentimientos de las golondrinas, es mejor escribir sobre los sentimientos de las personas detrás de las cortinas, y no se trata solo del escalofrío físico de principios de otoño, sino también del escalofrío psicológico provocado por la soledad y la tristeza. "Flying Together" de Yan muestra aún más la soledad de los seres humanos.
Estas dos frases hablan puramente de objetos objetivos y la forma de expresión es muy sutil. Las siguientes dos oraciones son: "La luna es desconocida y resentida, y su luz inclinada brilla a través del lago Zhuhu". Mirando hacia atrás desde esta mañana hasta anoche, sé que he "dejado el odio" y mis sentimientos han cambiado de sutiles. a fuerte. La luna brillante es una cosa natural ignorante. No sabe cómo mantenerse alejado del dolor del odio, solo le importa iluminar a Zhu Hu. Esto es natural. En este caso parece que no debemos estar resentidos, pero debemos estar resentidos. Esta acusación puede parecer irrazonable, pero expresa efectivamente la escena donde la heroína duerme en la luna y los toques melancólicos que le provocan las cosas externas en el tormento de dejar atrás el odio. "Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes y subí solo al edificio alto para mirar el horizonte". Después de ver una película, recibí "Dawn" y volví a escribir "Esta mañana subí y miré hacia adentro". la distancia." La "independencia" debería ser "vivir el odio", encarnar "volar juntos", y "mirar al fin del mundo" nació de una noche de insomnio con pulso fino. "Viento del oeste cayendo árboles verdes" no solo es algo que puedes ver subiendo las escaleras, sino que también contiene el recuerdo de escuchar el viento del oeste cayendo las hojas anoche. Los árboles verdes se marchitaron durante la noche debido al viento del oeste, lo que demuestra que el viento del oeste es fuerte y frío. La palabra "marchitarse" transmite el fuerte sentimiento que le da al protagonista este cambio significativo en la naturaleza. El paisaje es sombrío y la gente se siente sola. Casi agotada la pluma y la tinta, el autor muestra inesperadamente un reino infinitamente vasto: "Sube solo al edificio alto y mira el horizonte". en una visión elevada, tampoco hay sensación de inmensidad. Hay una sensación de vacío en la mente, pero este estado abierto y desenfrenado le da al protagonista una especie de satisfacción espiritual, alejándolo de la desolación del estrecho patio con cortinas a un. mejor visión del vasto estado, que se refleja en los dos capítulos de "Mirando hasta el final". Puedes sentirlo a través de las palabras. Aunque estas tres frases contienen una tristeza invisible, las emociones son trágicas y no hay rastro de atmósfera delicada y decadente, el lenguaje también es plomo y puro dibujo lineal; Estas tres frases son bien conocidas en la palabra. El alto edificio miró hacia adelante, pero no podía ver en qué estaba pensando, por lo que pensó en enviar un libro a un lugar lejano: "Si quieres enviar papelería colorida, sabrás dónde son largas las montañas y dónde el agua". ¡Es ancho!" La anotación de cinco colores aquí se refiere a la anotación del poema; la regla se refiere a las letras. Las dos frases se combinan verticalmente, contrastando el fuerte deseo del protagonista de enviar el audiolibro a un lugar lejano con la triste realidad de que el audiolibro no se envía, resaltando aún más la tristeza de "las montañas y los ríos están lejos", y el poema termina con esta desolada decepción. "Las montañas son altas y los ríos largos" corresponden a "Mirando a lo lejos", mostrando una vez más un estado fascinante, y la exclamación "No sé dónde" se suma a los infinitos sentimientos. Esta es una palabra famosa en las obras de muchos poetas elegantes. Tiene características tanto afectivas como amplias y nobles, lo cual es raro en los eufemismos ordinarios. No se desvía del eufemismo, pero en algunos aspectos va más allá del eufemismo.