"Grandes recompensas" por tres libros: "Flores de la mañana arrancadas al anochecer", "Cómo se templó el acero" y "Camel Xiangzi".
Este libro es una colección de memorias y ensayos de Lu Xun de 1926, con un total de diez artículos. Los primeros cinco artículos se escribieron en Beijing y los últimos cinco en Xiamen. Se publicó por primera vez en la revista bimestral "Wangyuan", con el título general "Resurrección del pasado". En julio de 1927, Lu Xun lo reeditó en Guangzhou, agregó una "Introducción" y una "Posdata" y lo renombró "Morning Flowers". En septiembre de 1928, fue publicado por primera vez por la Editorial Weiming de Beijing y catalogado como "editado". por el autor". Una de las "Nuevas colecciones sin nombre". Reimpreso en febrero de 1929. En septiembre de 1932, la librería Shanghai Beixin reorganizó y publicó la tercera edición. La portada de este libro está pintada por Tao.
Estos diez ensayos son "Crónicas de recuerdos" ("¿Colección de Sanxian"? "Introducción a obras seleccionadas"), que registran de manera relativamente completa la trayectoria de vida y la experiencia de Lu Xun desde la niñez hasta la juventud, y describen vívidamente la Período de finales de la dinastía Qing y principios de la República de China. "Cuadros de la vida" es un documento artístico importante para estudiar los primeros pensamientos y la vida de Lu Xun e incluso la sociedad de esa época. Estos capítulos son profundos y significativos, y son clásicos. prosa china moderna.
Acerca de la traducción de este libro, Lu Xun escribió en una carta a Masuda el 11 de abril de 1934: "Si hay espacio para su publicación, no hay problema en traducirlo, pero lo hay. Hay tantas costumbres y asuntos triviales sobre China que es difícil de entender sin anotaciones. Si hay demasiadas, será aburrido leerlas." En una carta a Masuda el 2 de diciembre de 1934, Lu Xun mencionó que Masuda y Sato Haruko cotradujo "Las obras seleccionadas de Lu Xun" y dijo: "Sólo, Sr. Fujino, traduzca y complemente. Si la escritura es deficiente, es mejor renunciar a lo que ama".
Desde "Baicao Garden" hasta "Tres estanques que reflejan la luna", los artículos del libro del Sr. Fujino y Fan Ainong fueron seleccionados para libros de texto chinos de secundaria.
Dos: "Cómo se templó el acero" ( Ruso: какзакалласϩсталї) le dice a la gente a través del camino de crecimiento de Paul Kochakin que sólo derrotando al enemigo en las tribulaciones de la revolución uno puede derrotarse a sí mismo, y sólo poniendo en práctica sus propios objetivos. Sólo conectando con los intereses de la patria y del pueblo se puede Crean milagros y se convierten en guerreros de sangre de hierro. Este es un tema importante de la novela. En 1942, la Unión Soviética hizo una película del mismo nombre basada en la novela original. /p>
Paul nació en una familia pobre de trabajadores ferroviarios. Perdió a su padre en sus primeros años y dependía de su madre para lavar ropa y hacer cuencos de arroz para los demás. Odiaba al pastor por menospreciarlo. Era un niño pobre, a menudo lo trataban injustamente, por lo que lo expulsaron de la escuela cuando tenía 12 años. Odiaba a los comerciantes que oprimían a los pobres y odiaba a los ricos que pasaban su tiempo bebiendo y bebiendo. Estalló la "Revolución", los imperialistas y reaccionarios intentaron estrangular al nuevo régimen soviético en Shchepeto, la ciudad natal de Paul. Szczeptovka también experimentó años de intervención armada extranjera y guerra civil. El Ejército Rojo liberó la ciudad de Szchepetovka, pero pronto se retiró (por esta razón). , Paul recibió una vez un arma. Pero como los alemanes querían confiscarla). De estas armas, el hermano de Paul, Artem, destrozó el arma de Paul porque temía que los alemanes la encontraran.) Sólo quedó por hacer el mayor de los Bush, Vic Ho. Trabajo clandestino en la ciudad Durante un viaje de pesca, Paul conoció a Tonya, la hija de un oficial forestal, y fortalecieron su amistad después de un encuentro casual. Una vez, él robó una pistola de la casa de al lado de los Leshchinski, que pertenecía a un teniente. Vivía en la casa de Leshchinski. Afortunadamente, estaba a salvo. Una vez, Zhu vino de repente a ver a Paul y se quedó en la casa de Paul durante ocho días, contándole mucho sobre la revolución, la clase trabajadora y la lucha de clases. a la revolución. Un día, Zhu fue capturado por el Ejército Blanco. Paul buscó por todas partes su paradero. Mientras los bandidos escoltaban a Zhu, Paul descendió, derribó a los bandidos en la trinchera y escapó con Zhu. Paul fue encarcelado a causa de una denuncia de Víctor, el hijo del noble polaco Leszczynski. En prisión, Pablo soportó torturas y se mantuvo fuerte. Para dar la bienvenida a Peter, el "gran jefe" del bandido blanco, para que visitara la ciudad, un oficial liberó por error a Paul como un prisionero común.
En términos de arte, "Crescent Moon" se centra en la creación de una concepción artística y es una novela poética.
Tras el estallido de la Guerra Antijaponesa, la creación de Lao She alcanzó otro pico. Durante este período, Lao She creó novelas cortas como "Cremation", "My Life", "Cuatro generaciones de una familia" y "Drummer". "Cuatro generaciones bajo una sola casa" es una famosa novela que contiene tres obras: "Confusión", "Robar vida" y "Hambruna". La obra se basa en las vidas de cuatro generaciones de la ciudad natal de Qi después de la caída de Beijing. Muestra el sufrimiento, el despertar gradual y la lucha indomable del pueblo de Beijing durante la Guerra Antijaponesa. También expone la brutalidad de los invasores japoneses. la vergüenza de los traidores. Aunque la obra es extensa, la estructura está bien proporcionada y los personajes están bastante logrados. Al mismo tiempo, son extremadamente vívidos y expresivos en las costumbres y escenas de la vida en las calles de Beijing, mostrando nuevos avances en el pensamiento y la creación de Lao She.
Después de la liberación, el enfoque creativo de Lao She pasó de las novelas al drama.
"Camel Xiangzi" es una excelente obra realista en la historia de la literatura china moderna. Al describir la trágica experiencia y el destino de un conductor de rickshaw durante el gobierno de los señores de la guerra de Beiyang en la década de 1920, la novela expone profundamente la cruel explotación y opresión de los trabajadores de clase baja por parte de la clase explotadora en la vieja sociedad. la importante cuestión de cómo los trabajadores urbanos luchan por la liberación.
Xiangzi es el protagonista de la novela. Una vez fue un granjero en quiebra que se convirtió en conductor de rickshaw después de mudarse a la ciudad. En ese momento, era trabajador e inflexible, muy competitivo y tenía ideales persistentes en la vida. Cuando llegó por primera vez a Beijing, Xiangzi experimentó los golpes de la vida, pero no perdió la confianza en la vida. Es "fuerte, silencioso y enérgico". Después de convertirse en conductor de rickshaw, su mayor deseo era tener su propio rickshaw, porque ingenuamente fantaseaba con que "tener su propio rickshaw lo significa todo" para poder vivir una vida independiente y libre sin ser traicionado por el propietario del automóvil. . Para lograr esta esperanza, pasó por buenas y malas, trabajó duro para sacar el auto, trabajó duro para ahorrar dinero y finalmente compró su propio auto con su propio sudor. Sin embargo, los buenos tiempos no duraron mucho. Los señores de la guerra lucharon cuerpo a cuerpo y le quitaron el coche, arruinando su ideal. Después de este golpe en la vida, Xiangzi no se desanimó. Para volver a comprarse un coche empezó a "comerse como una fiera hambrienta", saliendo temprano y regresando tarde, y Dora corría muy rápido. Pero Xiangzi todavía no esperaba que, rodeadas por las fuerzas oscuras de la vieja sociedad, la gente de clase baja siempre fuera chantajeada y objeto de burlas. Así como Xiangzi una vez más atacó sus ideales día y noche, se vio involucrado en la persecución política del progresista Sr. Cao. Los detectives del gobierno reaccionario aprovecharon la oportunidad para chantajearlo y le quitaron todos los ahorros que había planeado para comprar un automóvil. Este golpe causó un gran daño mental a Xiangzi. "Parecía que estaba muerto y no quería nada más". Pero pronto, Xiangzi luchó por ponerse de pie nuevamente. Más tarde, con el apoyo de Huniu, consiguió un coche propio. Aunque Xiangzi lo compró a expensas de su propia personalidad independiente y dignidad, le resultaba incómodo conducirlo. Pero Xiangzi todavía consiguió su propio automóvil y finalmente hizo realidad su sueño de comprar un automóvil. Pero Xiangzi todavía no esperaba que incluso si viviera en tal humillación, la sociedad no se lo permitiría. Pronto, Huniu murió de distocia y Xiangzi tuvo que vender su automóvil para hacerse cargo del funeral de Huniu. Después de este golpe, la mente de Xiangzi volvió a sufrir graves daños. Comenzó a quejarse de la vida, sintiendo que los deseos de su vida siempre eran "como un fantasma y nunca podían ser captados". "Más tarde, su amado Joey también se ahorcó por su vida. Este golpe final hizo que Xiangzi se desesperara. A partir de entonces, perdió toda esperanza y confianza en la vida. Pasó por completo de amar tirar autos a odiarlo. Tirar de un carro, en Al final ni siquiera podía moverlo. De ser leal a ser leal, se volvió desvergonzado; de ser persistente a ser autoindulgente y autoindulgente, finalmente se transformó por completo en un zombi andante sin corazón y sin alma. resume la vida de sangre y lágrimas en la antigua China y el mismo destino de los conductores de rickshaw, expresando una profunda simpatía por el sufrimiento y el destino de los trabajadores de clase baja.
Xiangzi finalmente degeneró y pasó de ser un ser humano a ser un ser humano. "fantasma". La imagen de "fantasma" es muy fea.
La característica más destacada es que tanto el lenguaje de los personajes como el lenguaje narrativo son frescos y animados, y muchos de ellos son lenguaje hablado de Beijing refinado y procesado, lo que hace que la obra esté llena del rico sabor de la vida y las características locales de Beijing. Como dijo Xiangzi: "¡Habla despacio y te escucharé!" No sólo es breve, sino también sencillo. Por un lado, muestra con precisión la personalidad de Xiangzi y, por otro, resalta las características del idioma hablado de la sociedad baja de Beijing. Tal como dijo Huniu: "¡Xiangzi! ¿Dejaste que los lobos te capturaran o fuiste a África a buscar oro?" Estas palabras están en consonancia con la fiereza de Huniu. Tiene una personalidad dura y un lenguaje hablado distintivo, y está lleno del sabor de Beijing.