¿Qué significa "Las cerezas son rojas, los plátanos son verdes"?
¡Conozco esta pregunta! "Las cerezas están rojas y los plátanos verdes." Quiere decir: las cerezas están rojas y maduras, y los plátanos están verdes otra vez.
¿De dónde viene esta frase? ——Jiang Jie de la dinastía Song, "Un corte de flores de ciruelo · Un barco cruza el río Wujiang"
El texto original completo es el siguiente:
Un pedazo de dolor primaveral espera el vertido del vino. Los barcos en el río se balancean y las cortinas de los pisos superiores se mueven. Puente Qiuniangdu y Tainiang, el viento sopla y la lluvia susurra. (El primer trabajo de la travesía es: grado.)
¿Cuándo volverás a casa para lavar tus batas de invitado? La palabra "Yin" significa melodía Sheng y la palabra "Xin" significa "Xiangshao". La luz que fluye fácilmente desvía a la gente, tiñendo las cerezas de rojo y los plátanos de verde.
También he publicado la traducción para que todos la entiendan:
El barco se balancea en el río Wujiang, las banderas de los restaurantes en la orilla ondean y mi dolor primaveral, que está lleno de viajes, solo puede beber buen vino. Ven y elimina. El barco pasó por el ferry Qiuniang y el puente Tai Niang, que son lugares escénicos que los literatos y poetas nunca podrían imaginar. El viento del río era rápido y la lluvia caía, lo cual era realmente molesto.
¿Cuándo podré volver a casa y lavar mi túnica, tocar el sheng con incrustaciones de plata en casa y encender el incienso en forma de corazón en el incensario? Es fácil pasar la primavera, lo que dificulta que la gente se ponga al día. Las cerezas están rojas y maduras, los plátanos vuelven a estar verdes, la primavera se ha ido y el verano está aquí de nuevo.
Aquí te dejo algunas palabras que creo que son más importantes, y te las explicaré individualmente:
Wujiang: Hoy pertenece a la ciudad de Suzhou, provincia de Jiangsu, y está ubicada en el sureste de la provincia de Jiangsu.
Agua: remojar, eliminar.
Movimiento de telón: hace referencia a la bandera del vino.
Ferry de Qiuniang: se refiere al Ferry de Wujiang.
Qiuniang: Nombre común para los cantantes de la dinastía Tang, y también puede usarse para referirse a cantantes que son buenos cantando y hermosos en apariencia. También conocida como Du Zhongyang, era la doncella de Li, el gobernador de la marina durante el reinado del emperador Dezong de la dinastía Tang.
Du: Una obra es "Du".
Qiao: El primer trabajo es "Jiao".
Xiao Xiao: onomatopeya, el sonido de la lluvia.
Yinzi Sheng: un tipo de instrumento de viento. Tiao Sheng, Tiao Sheng con caracteres plateados.
Incienso en forma de corazón: Enciende el incienso en forma de corazón en el incensario.
Si solo lees el artículo, puede resultar difícil entender su significado, por lo que debemos interpretarlo en función del trasfondo creativo del artículo:
Al comienzo del desaparición de la dinastía Song del Sur, es decir, en 1276 d. C. En el año 13 de la dinastía Yuan (año 13 de la dinastía Yuan), después de que el ejército de Chun Yuan atravesó Lin'an, el poeta comenzó a vagar cuando estaba. Navegando en bote por el río Wusong en el condado de Wujiang, escribió este poema para expresar su nostalgia interior y lastimar a su país.
Ahora que hemos dicho esto, apreciemos y analicemos este artículo juntos:
Wujiang se refiere al condado de Wujiang en la orilla este del lago Taihu. Este poema fue escrito principalmente por el autor que estaba a la deriva en un bote y se sentía cansado y añorando su hogar.
Empiece a escribir el título, señale el momento y resalte el tema principal de "Spring Sorrow". "Un trozo de dolor primaveral espera que se derrame el vino", "un trozo" significa depresión continua. "Esperando a que se vierta el vino" significa ansioso por aliviar su tristeza, lo que muestra la profundidad de su tristeza. ¿Por qué surge la melancolía del poeta y por qué surge esta melancolía primaveral? Luego señaló esta propuesta.
"El barco se balancea en el río y las cortinas se mueven hacia arriba. El ferry Qiuniang y el puente Tainiang, el viento sopla y la lluvia susurra". Estas cinco frases de la película se describen en detalle. con tinta blanca batiente La escena del "barco cruzando el río Wujiang". Este "río" es el río Wusong, también conocido como Wujiang, que fluye a través del condado de Wujiang. La palabra "sacudir" representa que su barco rema hacia adelante según los altibajos de las olas, resaltando la sensación turbulenta y errante del protagonista en el barco. La palabra "Zhao" describe que los carteles de vino que cuelgan en el restaurante a la orilla del río ondean con el viento, atrayendo a los clientes. También revela que sus ojos se sienten atraídos por el restaurante y espera beber para disipar sus penas. Ambas frases se centran en la dinámica del paisaje. En la oración, se resaltan dos nombres de lugares llamativos en Wujiang, que muestran que su barco navegó a través de Qiuniangdu y el puente Tainiang para resaltar la palabra "pasando". Tanto el ferry como el puente llevan el nombre de cantantes famosos de la dinastía Tang. Es fácil para la gente asociar el barco que pasa por aquí. El autor eligió estos dos topónimos, lo que revela que la escena lo conmovió y estaba ansioso por regresar a casa para reunirse con su esposa. Estaba deambulando y añorando su hogar, pero volvió a encontrarse con un clima molesto. El autor utiliza "piaopiao" y "xiaoxiao" para describir el fuerte viento y la lluvia, y utiliza dos caracteres "y" seguidos. Expresando su molestia por esta "incomprensible" tormenta.
"¿Cuándo volveré a casa para lavar mis batas de invitado? La palabra "Yin" significa melodía Sheng y la palabra "Xin" significa Xiangshao". La primera frase expresa el sentimiento de "regresar a casa", y "cuando" expresa el cansancio de la deambulación y la urgencia de regresar a casa. Al imaginar la cálida vida después de regresar a casa, siento más ganas de regresar a casa. Las cuatro palabras "cuándo volveré a casa" siempre se ocupan de las tres cosas siguientes: lavar las túnicas de los invitados, mezclar sheng y quemar incienso. "Bata de invitado", ropa usada durante el viaje. Ajuste el sheng, ajuste el sheng con caracteres plateados, queme incienso y encienda el incienso en forma de corazón en el quemador de incienso. Aquí hay un dibujo lineal. El poeta imagina la escena después de regresar a casa: después del cansancio del viaje, vistiendo ropas de invitada disfrutando del calor de la vida familiar, la amada esposa toca el sheng con caracteres plateados y enciende el incienso en forma de corazón; en el quemador de incienso. El propósito del dibujo lineal es exagerar la sensación de regresar a casa y resaltar el estado de ánimo de anhelo por un hogar con una vida familiar hermosa y armoniosa. En el poema, el autor realmente anhela la alegría de estar con una mujer hermosa después de regresar a casa, y las emociones de añorar el hogar son así. Las palabras "plata" y "corazón" añaden un significado hermoso y armonioso a la vida familiar que anhela.
Las últimas tres frases de la siguiente película son muy sutiles. "La luz que fluye puede desviar fácilmente a las personas" se refiere a la rapidez con la que pasa el tiempo. "Las cerezas son rojas, los plátanos son verdes" convierte el tiempo abstracto en una imagen perceptible, utilizando los cambios de color de dos plantas, cerezas y plátanos, para mostrar concretamente el paso del tiempo, que también es una representación. Jiang Jie capturó el color de las cerezas que se vuelven rojas cuando maduran a principios del verano y las hojas de los plátanos que cambian de verde claro a verde oscuro, transformando el paso invisible del tiempo en una imagen esquiva.
El dolor primaveral significa cortes y caos constantes. El poema utiliza los colores cambiantes de "rojo" y "verde" para expresar el suspiro de que el tiempo pasa y la vida envejece.
El poeta rima frase a frase en las palabras, haciendo la lectura pegadiza y el ritmo sonoro. Mejora enormemente la expresividad de las palabras. Después de leer esta canción, que tiene un fuerte sentido del ritmo y está llena de pensamientos y reflexiones, hace que la gente sienta que "hay palabras que persisten durante tres días". La tarjeta de palabras "Yijianmei" se puede escribir de dos maneras: rima Ye Liuping y rima Ye frase por frase. El autor adopta un formato de rima frase por frase, lo que la hace más sonora y agradable de leer. También hizo pleno uso de los cuatro patrones de oraciones paralelas en este formato para mejorar la expresividad y el ritmo de la obra. Esto lo hace más como una pieza melodiosa y melodiosa de música de regreso a casa, lo que aumenta su belleza persistente.
Finalmente, sobre el autor Jiang Jie, creo que no todos están muy familiarizados con él. Aquí presentaré brevemente al autor:
Jiang Jie (alrededor de 1245 ~ 1305), también. Conocido como Shengyu, llamado Zhushan, fue un poeta de la dinastía Song del Sur y nativo de Yangxian (ahora Yixing, provincia de Jiangsu) a finales de la dinastía Song y principios de la dinastía Yuan. Era miembro de una gran familia en Yixing y fue un erudito Jinshi en el décimo año de Xianchun (1274) en la dinastía Song del Sur. Después de la caída de la dinastía Song del Sur, apreció profundamente el dolor de la subyugación del país y vivió en reclusión. Era conocido como "Sr. Zhushan" y "Cherry Jinshi". Su integridad era valorada por la gente de la época. Es bueno en poesía y, junto con Zhou Mi, Wang Yisun y Zhang Yan, es conocido como uno de los "Cuatro grandes maestros de la última dinastía Song". La mayoría de sus poemas expresan los pensamientos de la patria y el dolor de las montañas y los ríos. Los estilos son diversos, pero los principales son tristes, elegantes y desolados. En particular, sus obras de ingeniosa formación de palabras son únicas en el mundo de la poesía de la dinastía Song. Hay un volumen de "Zhushan Ci", que está incluido en "Sesenta escritores famosos de la dinastía Song" y "Serie Qiangcun" de Mao Jin. y "Zhushan Ci" ”, 2 volúmenes, incluidos en la secuela de Poemas de las dinastías Song, Yuan y Ming sobre paisajes de jardines.