Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Interpretación y apreciación del texto completo de "Wei Guofeng·Feng Boxi"

Interpretación y apreciación del texto completo de "Wei Guofeng·Feng Boxi"

"Feng Wei Boxi", un estilo nacional, es una canción popular de la nación china en el período anterior a Qin. Todo el poema consta de cuatro capítulos, cada capítulo tiene cuatro frases. Escribe principalmente sobre guerras antiguas. Todo el poema se divide en cuatro capítulos, todos ellos narrados y líricos en el tono del pensamiento femenino. El primer capítulo comienza con cuatro frases, pensando en una mujer que no tiene quejas pero alaba felizmente la belleza de los talentos de su marido; en el segundo capítulo, el estilo y la concepción artística del poema cambian repentinamente a una descripción de la nostalgia de su marido; Tres Describe además el sentimiento de extrañar a su marido; el cuarto capítulo continúa el contenido de los dos primeros capítulos, diciéndole a la esposa una y otra vez cuánto extraña a su marido. Todo el poema está íntimamente ligado a la palabra "pensar". Pensar en una mujer primero pasa a pensar en un marido, luego pasa de pensar en un marido desnudo a tener dolor de cabeza, y luego de tener dolor de cabeza a tener una enfermedad cardíaca, mostrando así una tendencia de altibajos. Este poema tiene una descripción detallada, paso a paso en profundidad, con emociones más profundas y una trama en desarrollo, y está lleno de un fuerte atractivo artístico. El Libro de los Cantares es la primera colección de poemas de la historia de la literatura china. Tuvo un profundo impacto en el desarrollo de la poesía posterior y se convirtió en la fuente de la tradición realista de la literatura clásica.

Boxi

Solución: El marido ha estado ausente durante mucho tiempo y la esposa extraña a la persona que está lejos.

Texto original

Bo Xi Xi 1, Jie Zhi Bang 2. Bo también tiene 3, el predecesor del Rey.

Al este de Zibo, la cabeza parece un dosel volador. ¿No hay ungüento 4? ¡Quién es adecuado para 5!

Llueve y sale el sol. Estoy dispuesto a decir que estoy dispuesto a padecer la primera enfermedad.

¿Cómo conseguiste la hierba 7? La parte trasera del árbol es 8. Me gusta pensar en ello, me hace sentir mal.

Traducción

Mi hermano mayor es realmente valiente y un héroe del país. Mi hermano mayor, señor, se convirtió en la vanguardia del rey.

Desde que el hermano mayor se fue al Este, su cabello está tan desordenado como un dosel volador. ¿Qué pomada falta todavía? ¿Para quién adornaré mi rostro?

Llueve cuando debería llover, pero el sol brilla intensamente. Estoy dispuesto a tener dolor de cabeza sólo de pensar en mi hermano.

¿Dónde puedo encontrar una chica que no esté triste? Plántalo en el lado norte de la casa. Pensar en mi hermano mayor me pone triste y repugnante.

Anotar...

1. Tieqie: Wu Ying es muy alto.

2. Solución: Igual que "solución".

3. Shu (libro shū): armas antiguas, palos. Las patas son largas y no tienen omóplatos.

4. Baño de crema: Aceite para la mujer para hidratar su cabello.

5. Cómodo: Sí.

6. Alto (apariencia brillante.

7. Hemerocallis fulva: Hemerocallis fulva, una niña sin pena, es comúnmente conocida como azucena.

8. Volver : Al norte de la casa

9. Sólo (Hermana Mei): La preocupación se convierte en una enfermedad

Haz comentarios agradecidos

La guerra destruirá, entre muchas cosas, la. Lo primero que destruye es la vida familiar de los propios soldados. Antes de que los soldados vayan al campo de batalla, sus esposas ya quedan en la soledad y el miedo. Sus recuerdos no son recuerdos ordinarios, siempre están llenos de ansiedad y ansiedad. de la guerra se ha convertido en casi el único contenido significativo en sus vidas.

Sin embargo, la guerra siempre es inevitable, no importa cuán necesaria pueda ser una guerra continua "Justicia", el grupo involucrado en esta guerra y su. Los líderes siempre deben alentar a los miembros del grupo a hacer los mayores esfuerzos y sacrificios por ello. El país elogia al personal militar y les hace pensar que sus esfuerzos y sacrificios valen la pena. Este honor también afectará a sus familias, especialmente a sus esposas, y les hará pensar; que la destrucción de la vida familiar y el propio dolor son valiosos y significativos. Por lo tanto, escribir un poema sobre una esposa que extraña a su marido y que se unió al ejército suele contener dos aspectos: el orgullo del marido: este orgullo proviene de las recompensas del país y. el grupo; extrañar a tu marido y preocuparte por eso: esta emoción viene de tu corazón.

"Bo·Xi" es este tipo de poema

Al comienzo del poema, Vemos a una mujer describiendo con orgullo a su marido. "Bo" es originalmente el primero de los hermanos, el hermano mayor, y se utiliza aquí como la referencia de la esposa a su marido. El título (por eso lo traducimos como "hermano mayor"). una sensación de intimidad. ——Las canciones populares modernas a menudo hacen esto. ¿Por qué este esposo está orgulloso? Una es porque es un héroe de un país y, al mismo tiempo, es muy valiente y sirve como vanguardia del rey. Es considerado un guerrero entre la aristocracia), la principal fuente de orgullo es probablemente el último punto. Si "Bo" es alto y valiente, pero se encoge cuando ocurre la guerra, su esposa no tiene nada de qué alardear públicamente. —De hecho, la gloria conocida por la gente común es la gloria reconocida por la sociedad. Los individuos no tienen mucha capacidad para emitir juicios independientes al respecto.

Vaya al Capítulo 2. Lo escribí desde su marido. Cuando fue a la guerra, la esposa ya no se arreglaba en casa, dejando su cabello, la parte más decorativa del cuerpo de una mujer, tan desordenado como la hierba. Esto se convirtió más tarde en las expresiones más típicas de los antiguos poemas de amor, como "Desde China". el rey salió, el espejo se ha oscurecido" ("Fang Si" de Xu Qian), "peinarme todo el día" ("Ding Feng" de Liu Yong"), "levantarme y peinarme sin darme cuenta" (Li Qingzhao) "Phoenix Terrace Recordando la flauta"), etc. Esta es una destrucción temporal de la belleza de una mujer, lo que indica que está cerrada al sexo opuesto, es decir, leal a su marido. Sin embargo, como esposa de un soldado, esta acción tiene más consecuencias. significados.

En la antigüedad, a las mujeres no se les permitía ir al campo de batalla, por lo que la lealtad de una esposa hacia su marido que se unió al ejército en realidad mostraba indirectamente su lealtad hacia el país; este no era solo un comportamiento individual, sino también grupal: el requisito de el país. Imagínese a un soldado arriesgando su vida para luchar en el frente, mientras su esposa se viste en la retaguardia todo el día. Incluso si no pasa nada, ¿puede sentirse tranquilo? Esto no sólo es peligroso para la familia, sino también extremadamente perjudicial para el país. Por lo tanto, la sociedad necesita especialmente alentar a las esposas de militares a mostrar total devoción a sus maridos. No importa quién escribió este poema (puede ser el relato de la propia mujer o puede haber sido redactado por otra persona), cumple con los requisitos anteriores. Más tarde, Du Fu escribió en "Divorce" que una novia le dijo a su marido que se unió al ejército que ella "nunca haría nada más" y que "se quitaría el maquillaje rojo y se convertiría en rey" para que él pudiera ir a la guerra. con tranquilidad, lo cual es consistente con este artículo.

Sin embargo, aunque se puede considerar que la heroína del poema "comprende la justicia" y está muy orgullosa de que su marido pueda convertirse en el "primer rey", el tan esperado fracaso aún le trajo un gran dolor. Para las mujeres antiguas, todo el contenido de la vida y la única fuente de felicidad era la familia, cuando sus familias fueron destruidas, sus vidas quedaron completamente destruidas; El marido que espera unirse al ejército es diferente del mal de amor común: hay un miedo profundo detrás de él. La "Oda de la viuda" de Pan Yue utiliza este poema como alusión. Hay un dicho: "El poeta suspiró, pero estaba dispuesto a hablar de su dolor de corazón... La gloria comenzó a florecer y el amante de repente le dio la espalda". Revela el miedo de que su marido no regrese al final. Esto no es desde el principio. Lo que está escrito en el frente está realmente oculto debajo de las palabras. Sabiendo esto, podemos comprender verdaderamente las expectativas, las decepciones y el dolor insoportable de la heroína descritos en los capítulos tres y cuatro. Incluso espera poder "olvidar sus problemas", porque estos "problemas" se han vuelto insoportables para ella.

La poesía debe tener sentimientos verdaderos, de lo contrario no conmoverá a la gente; pero los sentimientos de los poetas no se expresan libremente y a menudo están restringidos por conceptos sociales. Tomemos como ejemplo "Boxi". Si se escribe ciegamente sobre el orgullo de una esposa por el servicio de su marido al país, la gente se sentirá antinatural, al menos inhumana; por otro lado, si se escribe ciegamente sobre el deseo de una esposa por su marido, puede incluso generar aversión; a la guerra (de hecho, no es absolutamente imposible), ni de acuerdo con las necesidades de la sociedad en ese momento. Así que al final se convierte en lo que leemos: sentimientos fuertes hacia los seres queridos, resueltos por un sentido de responsabilidad y tierno, con profundo dolor y tristeza, pero sin resentimiento feroz. Dado que el trasfondo social involucrado en este poema existió durante mucho tiempo en la historia china, su expresión emocional se convirtió en un modelo para poemas similares en generaciones posteriores.

En cuanto al tema de este artículo, el "Prefacio a los poemas de Mao" explica: "También es una espina. El servicio de un caballero es el precursor del rey, y no irá contra los tiempos ( Lo mismo que "Regreso"". Significa: Idealmente, la política no debería hacer que los chinos trabajen demasiado y arruinen su vida familiar. De hecho, la llamada "espina" del poema carece de fundamento, pero los ideales políticos confucianos expresados ​​por el autor están en consonancia con los deseos de la heroína del poema.

(Luo Guyi)

Interpretación y apreciación del texto completo de "Wei Guofeng Feng Boxi"