Texto original de "Camaleón"

"Camaleón"

El oficial de policía Ochumelov vestía un abrigo militar nuevo y caminaba por la plaza del mercado con una pequeña bolsa en la mano. Detrás de él había un patrullero de pelo castaño rojizo que sostenía un colador lleno de grosellas confiscadas. Se hizo el silencio por todas partes... ni siquiera un alma en la plaza. Tiendas y hoteles abren sus puertas, mirando con indiferencia al mundo creado por Dios, como bocas hambrientas. Ni siquiera había un mendigo cerca de la puerta de la tienda. ?

"¡Cómo te atreves a morder, maldita sea!" Ochumelov de repente escuchó voces. "¡Chicos, no lo dejen pasar! ¡Hoy en día no se permite morder! ¡Atrápenlo! ¡Ay,... ay!", Gritó el perro. Ochumelov miró y vio un perro que salía del almacén de madera del comerciante Pichugin, corría sobre tres patas y miraba hacia atrás. Detrás de él, vestido con una camisa de percal almidonada y un chaleco desabrochado, salió corriendo. Persiguió al perro, se inclinó hacia adelante, cayó al suelo y agarró al perro por las patas traseras. Luego se oyeron los ladridos de los perros y los gritos de la gente: "¡No lo dejéis pasar!" Caras somnolientas salieron una tras otra de las tiendas, y pronto un grupo de personas se reunió en la puerta de la leñera, como si lo hubieran hecho. Emergió del suelo lo mismo. ?

"¡Parece que hay problemas, señor!..." dijo el patrullero. ?

Ochumelov giró ligeramente hacia la izquierda y caminó hacia la multitud. En la puerta del almacén de madera, vio al hombre antes mencionado con el chaleco desabrochado, de pie, levantando la mano derecha y mostrando un dedo ensangrentado a la multitud. Su cara medio borracha tenía la expresión: "¡Te voy a atrapar, sinvergüenza!" y el dedo en sí parecía un estandarte de victoria. Ochumelov reconoció en este hombre al joyero Khryugin. El culpable de este lío era un terrier de pelo blanco con cara puntiaguda y una mancha amarilla en el lomo. Estaba sentado en el suelo en el centro de la multitud, con las patas delanteras extendidas y todo el cuerpo temblando. Sus ojos llorosos mostraban angustia y miedo. ?

"¿Qué pasó aquí?", Preguntó Ochumelov mientras se apretujaba entre la multitud. "¿Qué haces aquí? ¿Por qué levantas el dedo?... ¿Quién grita?"?

"Yo iba por mi camino, señor, y no ofendí a nadie. .." Khryugin tosió en su puño vacío y habló. "Estaba hablando de leña con Mitri Mitrich. De repente, este tipo malo me mordió el dedo sin ningún motivo... Por favor, perdónenme, soy un trabajador... Mi trabajo es delicado. Tengo que pagar una suma de dinero, porque tal vez no pueda mover mi dedo durante una semana... No existe en la ley que una persona sufra por un animal. Deberíamos soportar el daño... Si todos son mordidos por perros, sería mejor no vivir en este mundo..."?

"¡Bueno!...Así es...", dijo Ochumelov con severidad, tosiendo y moviendo las cejas. "No está mal.?... ¿De quién es este perro? No puedo dejar pasar este tipo de cosas. ¡Quiero mostrar algo de color a aquellos que dejan que los perros causen problemas! Ahora es el momento de controlar a aquellos que no están dispuestos a cumplir con ¡Mi señor! Sólo cuando lo multen, este bastardo entenderá lo que sucederá si deja salir a los perros y otras bestias. El patrullero dijo: "¡Vaya y averigüe de quién es este perro y presente un informe! Hay que matar al perro a golpes. ¡No te demores! Probablemente sea un perro rabioso... Te pregunto: ¿De quién es este perro?" "¿Perro?"

"Este perro parece. ¡Pertenecen al general Zhigalov!", dijo alguien entre la multitud. ?

“¿De la casa del general Zhigalov? ¡Hmm!... ¿Tú, Yeldelin, quítame el abrigo...? ¡Hace tanto calor! Probablemente va a llover... ...Solo hay una cosa que no sé. Entiendes: ¿cómo podría morderte?", le dijo Ochumelov a Khryugin. "¿Podría llegar a tu dedo? Es corto, pero tú, ya sabes, ¿¡eres tan alto!? Probablemente tu dedo fue atravesado por un pequeño clavo, pero luego tuviste un capricho y pediste a otros que te pagaran por ello".

Personas como tú... ¡todos saben cómo son! ¡Los conozco demonios! "?

"Él, señor, le metió el cigarro en la cara y se divirtió con él. Se negó a ser tonto, así que lo mordió. ...¡Es un hombre aburrido, señor! "?

"¡Estás diciendo tonterías, dragón tuerto! No puedes ver, ¿por qué dices tonterías? El comandante es una persona sensata, ¿quién puede darse cuenta? Que dice tonterías, que habla con conciencia como si estuviera delante de Dios. ... Si quiero decir tonterías, ¿que me juzgue el juez mediador? Sus leyes están claramente escritas. …Ahora todos son iguales. ...A decir verdad,...mi hermano trabaja como policía militar. ..."?

"¡Deja de decir tonterías! "?

"No, este perro no pertenece a la familia del general...", dijo pensativamente el patrullero. "No existe tal perro en la familia del general. La mayoría de sus perros son grandes perros de caza. ..."?

"¿Estás seguro? "?

"Así es, señor. ..."?

"Yo mismo lo sé. Los perros de la familia del general son todos caros y bien educados. ¿Y este perro? El color de su pelaje no es bueno, su apariencia no es buena, es una perra totalmente despreciable. ... ¿Su padre tendría un perro así? ! ¿A dónde se fue tu cerebro? ¿Sabes qué pasaría si se encontrara un perro así en San Petersburgo o en Moscú? No les importa cuál sea la ley o no, ¡morirán en un abrir y cerrar de ojos! Usted, Khryugin, ha sufrido y este asunto no puede dejarse de lado. ...¡Tienes que darles una lección! Es hora. ..."?

"Pero también podría ser el perro del general..." expresó el patrullero. "No tiene nada escrito en la cara. ...Vi un perro así en su jardín hace unos días. "?

"¡Sí, es de la familia del general! "Alguien en la multitud dijo."

"¡Sí! …Yeldrin, ponte mi abrigo. ...Parece que sopla el viento. ... ¿Es raro? Hace frío. ...Llevas a este perro a la casa del general y le preguntas allí. ...Acabas de decir que encontré este perro y te envié a entregarlo. ...Dijiste que no deberías ponerlo en la calle en el futuro. Quizás sea un perro caro, pero si cada cerdo le golpea la cara con un cigarro, no pasará mucho tiempo antes de que muera pisoteado. ¿Los perros son animales delicados? ... ¡Idiota, baja las manos! ¡No hay necesidad de mostrar ese estúpido dedo tuyo! ¿Es todo esto tu culpa? ..."?

"El chef de la familia del general está aquí, preguntémosle. ...¡Oye, Prohor! ¡Ven aquí, querida! Mira este perro. ...¿es de tu familia? "?

" ¡Adivina! ¡Nunca antes habíamos tenido un perro como este! "?

"Entonces no hay necesidad de perder mucho tiempo preguntando", dijo Ochumelov. "¡Este es un perro salvaje! ¿No hace falta mucho? ...Ya que dijo que era un perro salvaje, era un perro salvaje. ...Solo mátalo. "?

"Este perro no es de nuestra familia", continuó Prohor. "Pero es el perro del hermano del general. Vino a nosotros hace unos días. A nuestro general no le gustan este tipo de perros. A su hermano mayor le gusta. ..."?

"¿Será que su hermano mayor está aquí? ¿Ulladimir Ivanich está aquí? "Preguntó Ochumelov, con una sonrisa emotiva en su rostro. "¡Es increíble, Señor! ¡No lo sé todavía! Viene para quedarse un tiempo, ¿no? "?

"Quédate un rato. ..."?

"¡Increíble, Señor! ...Está pensando en su hermano menor. ...¡pero aún no lo sé! ¿Entonces este es el perro de su viejo? Muy feliz. ...Te lo llevas contigo. ...Este cachorro es bastante bueno. ...muy inteligente. ... ¡Le mordió el dedo a este tipo! ¡Ja, ja, ja, ja! ...Oye, ¿por qué estás temblando? Wuwu...wuwu. ...Está enojado, pequeño bolso malo,...qué cachorro..."?

Prohor llamó al perro y se lo llevó del leñador. ...El grupo de personas Él se rió en voz alta a Khryukin

"¡Tarde o temprano me ocuparé de ti!" "Ochumelov lo amenazó, luego se envolvió bien el abrigo y continuó patrullando la plaza del mercado.

Información básica:

Chéjov, nombre completo Antony Pavlovich Chejov (ruso: Антон?Павлович?Чехов, 29 de enero de 1860 - 15 de julio de 1904) es un corto ruso de talla mundial maestro de cuentos y el último maestro de arte realista crítico ruso de finales del siglo XIX, es conocido, junto con Maupassant y O. Henry, como uno de los "tres cuentistas más importantes del mundo". sus novelas son compactas y concisas, lo que da a los lectores espacio para pensar de forma independiente. Sus obras tuvieron una gran influencia en el drama del siglo XX. Se adhirió a la tradición del realismo, se centró en describir la vida cotidiana del pueblo ruso y creó pequeños personajes con personalidades típicas, reflejando así fielmente las condiciones de la sociedad rusa de aquella época. Las tres características principales de sus obras son la burla de los fenómenos desagradables y la profunda simpatía por los pobres, y sus obras exponen despiadadamente el sistema social irracional y los fenómenos desagradables de la sociedad bajo el gobierno zarista. Se le considera un destacado representante de la literatura realista rusa de finales del siglo XIX.

Presentación del personaje:

Chéjov, gran escritor realista crítico ruso de finales del siglo XIX, maestro del humor y la sátira con sentido del humor y escritura aguda, y un Cuentista King, famoso dramaturgo. Chéjov nació en una familia filistea. Después del cierre de la tienda de comestibles de su padre, trabajó como tutor para terminar la escuela secundaria. En 1879, ingresó a la Universidad de Moscú para estudiar medicina. Después de graduarse en 1884, practicó la medicina y comenzó la creación literaria. Sus novelas son breves y concisas, sencillas y sencillas, de estructura compacta, de trama vívida, de escritura humorística, de lenguaje brillante, ricas en ritmo musical y de profundo significado. Sabía descubrir personas y cosas de significado típico de la vida cotidiana, hacer resúmenes artísticos a través de tramas humorísticas y crear una imagen típica completa. Usó lo pequeño para ver lo grande, para reflejar la sociedad rusa de esa época. Sus obras representativas "El camaleón", "El hombre en la trampa" y "La sexta sala" pueden considerarse tesoros artísticos exquisitos y perfectos en la historia de la literatura rusa. La primera se ha convertido en sinónimo de aquellos que se adaptan al viento. bueno para disfrazarse y oportunista; este último se ha convertido en sinónimo de conservadores, símbolo de timidez y miedo al cambio.