Oliver Twist

Charles Dickens

El novelista británico Charles John Humpham Dickens (1865438 + 7 de febrero de 2002 ~ 65438 + 9 de junio de 20870) fue un famoso novelista británico durante el período victoriano. Sus obras siguen siendo populares hoy en día y desempeñaron un papel importante en el desarrollo de la literatura inglesa.

Dickens nació en Portsmouth, Inglaterra, en 1812. Era el segundo hijo del oficial de Estado Mayor Naval John Dickens y Elizabeth Barlow. La familia de Dickens se mudó a Chatham cuando él tenía cinco años y a Camden Town cuando tenía diez.

De niño, Dickens recibió un período de educación en una escuela privada. Sin embargo, a la edad de 12 años, el padre de Dickens fue encarcelado debido a problemas de deudas y Dickens fue enviado a una fábrica de betún para zapatos en Londres como aprendiz, trabajando 10 horas al día. Quizás sea debido a esta experiencia que las obras de Dickens prestan más atención a las condiciones de vida de los trabajadores en la base de la sociedad.

Pero más tarde, debido a que su padre heredó una herencia, la situación financiera de la familia mejoró y Dickens tuvo la oportunidad de regresar a la escuela. Se graduó en la Escuela Pública de Wellington a la edad de 15 años y luego trabajó en un bufete de abogados. Posteriormente, fue transferido a un periódico y se convirtió en reportero que cubría debates parlamentarios. Dickens no recibió mucha educación formal y fue básicamente autodidacta.

2. Análisis de novelas

En sus novelas, Dickens expuso y criticó sin piedad la oscuridad y la hipocresía de la sociedad capitalista. En 1838 y 1839 publicó "Oliver Twist" y "Nicholas Nichobe", que describían la trágica vida de los niños pobres en la sociedad capitalista y exponían la oscuridad de los asilos pobres y la educación escolar. Dickens es uno de los más grandes novelistas británicos, un destacado representante de la literatura realista británica y ha tenido un impacto significativo en la literatura mundial.

"Oliver Twist" es la segunda novela de Dickens. ¿El novelista de 25 años está decidido a rendir homenaje al pintor realista británico William? William Hogarth (1697-1764) dio ejemplo y afrontó la vida con valentía, mostrando verdaderamente la vida miserable en los barrios marginales de Londres en aquella época. Tiene una elevada intención moral: protestar contra la injusticia social, despertar la opinión pública, llevar a cabo reformas y ayudar a los pobres en situaciones desesperadas. Debido a esto, Dickens ha sido definido por académicos de China y la ex Unión Soviética como "el fundador y mayor representante del realismo crítico en la literatura británica". Tengo opiniones diferentes al respecto: la literatura y el arte son una ideología social especial y deben ser un reflejo de la existencia social. Sin embargo, no debemos calificar toda la literatura que refleja la realidad como literatura realista y ampliar infinitamente el alcance del "realismo". De hecho, los métodos creativos utilizados por los escritores varían de persona a persona, lo que está estrechamente relacionado con el temperamento especial y las características de personalidad del escritor. Las creaciones de Dickens son ricas en imaginación y llenas de pasión poética. Exageró deliberadamente sus ideales morales y rompió en todas partes la fiel imitación de la naturaleza. Para tomar prestada una frase de Goethe: superior a la naturaleza. Esto está relacionado con la insistencia de Thackeray, Trollope y otros en la objetividad. Existe una diferencia significativa entre los enfoques realistas desapasionados y rigurosos.

Tomemos "Oliver Twist" como ejemplo. (1) El lenguaje personalizado es un medio excelente utilizado por Dickens en la caracterización. El lenguaje de los gánsteres, ladrones y prostitutas en el libro es acorde con sus identidades e incluso utilizan jerga industrial. Sin embargo, Dickens nunca replicó el naturalismo sino que lo procesó, refinó y seleccionó para evitar el uso de palabras sucias y obscenas. El protagonista masculino Oliver tiene un lenguaje estándar y una conversación elegante. Ni siquiera sabe lo que es robar. Era un huérfano que creció en una escuela pobre. No recibió una buena educación y estuvo expuesto a gente pecadora y depravada. ¿Cómo puede hablar tan bien inglés? Esto es algo que no puede explicarse mediante la visión materialista histórica de que "el hombre es la suma de todas las relaciones sociales". Se puede ver que Dickens se centró en sus propios ideales morales en lugar de perseguir un realismo total. (2) En las excelentes novelas realistas, la trama es a menudo la historia del desarrollo del personaje de un personaje bajo la influencia del entorno, que es lo que Gorky llamó "la historia de un determinado personaje, su crecimiento y composición típicos". Dickens, sin embargo, no se ciñe a ningún patrón y puede organizar tantas coincidencias como quiera. Oliver va de compras con un ladrón por primera vez, y la primera persona a la que roban resulta ser Brown Low, el buen amigo de su padre muerto. ¿La segunda vez que el gángster Sikes lo robó y le robaron a su hija biológica, Ruth? Esto no es razonable bajo ninguna circunstancia. Pero Dickens tiene su propia brillantez. Sus descripciones detalladas están llenas de vida y pasión. Dejan a la gente sin aliento al leer y tienen que creer en esta trama inverosímil y antinatural. Ésta es la belleza del mundo artístico de Dickens.

(3) Cuando Dickens escribía, siempre tenía una "imaginación comprensiva", incluso para los personajes atroces. El juicio de Fagin, el líder ladrón y el viejo judío del libro, siempre comienza desde la perspectiva psicológica de Fagin. Los ojos estaban fijos en él desde el techo hasta el suelo. Escuchó el relato de su culpa y dirigió sus ojos suplicantes al abogado, con la esperanza de defenderlo. Algunas personas comían, otras se abanicaban con pañuelos y un joven pintor lo dibujaba. Se preguntó si lo parecía. Quería estirar el cuello y echar un vistazo... Salió un señor y volvió a entrar. Pensó: Debí haber ido a comer. ¿Qué comí? Al ver las púas en la barandilla de hierro, pensó que sería fácil romperlas. A partir de ese momento pensó en la horca. En ese momento, se enteró de que lo habían ahorcado. Simplemente murmuró algo sobre hacerse mayor y luego dejó de hacer ruido. Aquí Dickens seleccionó cuidadosamente una serie de detalles que no solo describían cosas objetivas, sino que también penetraban en el mundo interior de los personajes, mostrando su extremadamente rica imaginación. El método artístico que adoptó no puede resumirse en "realismo crítico". Admiro a George Gissing (1857-1903), un escritor británico y experto en Dickens, que llamó al método creativo de Dickens "realismo romántico". Creo que esta afirmación es bastante precisa y coherente con la realidad del arte novedoso de Dickens.

El protagonista de la novela, Oliver Test, es un huérfano nacido en un asilo. Tenía hambre y lo acosaban. Debido al abuso del dueño de la tienda de ataúdes y del diácono Bumble, huyó solo a Londres. Desafortunadamente, al llegar fue engañado y llevado a una cueva de ladrones. Fagin, el líder de la banda de ladrones, intentó por todos los medios entrenar a Oliver para que fuera un carterista y le dejara conducir. Mientras seguía al compañero del ladrón "un tipo inteligente" y a Bates a la calle, Oliver le robó un pañuelo a un caballero llamado Brownlow (que resultó ser el mejor amigo de su padre durante su vida) y fue arrestado por la policía. Posteriormente, debido a que el dueño de la librería demostró su inocencia y demostró que el ladrón era otra persona, fue liberado. Debido a que estaba gravemente enfermo en ese momento, deliraba y se veía exactamente como un retrato de una mujer joven dejado por un amigo durante su vida, Brownlow lo acogió para recibir tratamiento y recibió una atención meticulosa por parte de Brownlow y su ama de llaves, la Sra. Bidwin. De mí, sentí el calor del mundo por primera vez. La banda de ladrones teme que Oliver revele los secretos de la banda. Siguiendo las instrucciones de Fagin, cuando Oliver salió a devolver los libros de Brownlow al librero, Sikes y Nancy hicieron todo lo posible para llevarlo de regreso a la cueva de los ladrones. Pero cuando Fagin intenta castigar a Oliver golpeándolo, Nancy interviene para proteger a Oliver. Fagin intenta obligar a Oliver a convertirse en ladrón y convertirse en la fuente de ingresos de Fagin mediante amenazas, incentivos, adoctrinamiento y otros medios. Una noche, Sikes obliga a Oliver a participar en el robo de una casa grande. Justo cuando Oliver trepó por la ventana para informar al propietario, el ama de llaves lo hirió a tiros. El ladrón huyó presa del pánico y abandonó a Oliver en una zanja al costado de la carretera. Oliver resultó herido mientras gateaba bajo la lluvia y la nieve, regresó accidentalmente a la casa y se desmayó en la puerta. La bondadosa propietaria, la señora Merri, y su hija adoptiva, la señorita Rose, lo acogieron y lo protegieron. Casualmente, esta señorita Rose es la menstruación de Oliver, pero ninguna de las partes lo sabe. En la casa de la señora Merri, Oliver realmente disfrutó de la calidez y la belleza de la vida. Pero Fagin y su pandilla no pueden soltar a Oliver. Un día, un hombre llamado Monks llegó a Fagin. Este hombre es el medio hermano de Oliver. Como Oliver no era digno, su padre le entregó toda su herencia en su testamento. Sólo si Oliver y el monje son descendientes igualmente indignos, el monje podrá heredar la herencia. Entonces Monks lo sobornó con un alto precio para convertir a Oliver en un criminal incorregible, con el fin de apoderarse de toda la herencia en nombre de Oliver y desahogar su resentimiento hacia su padre muerto. Mientras Monks cuenta triunfalmente cómo conspiró con los Bumbles para destruir la única evidencia de la identidad de Oliver, Nancy escucha. Nancy fue valiente y simpatizó con la experiencia de Oliver. Arriesgó su vida para encontrar a la señorita Rose en secreto y le informó de todo.

Mientras la señorita Rose consideraba cómo actuar, Oliver le dijo que había encontrado al señor Brownlow. La señorita Ross y Brownlow discuten cómo manejar el asunto. Cuando la señorita Rose se reencuentra con Nancy, acompañada por Brownlow, Brownlow descubre que Monks es su difunto buen amigo Edwin. El hijo sin escrúpulos de Leward decidió hablar él mismo con Monks, pero su conversación fue escuchada por un espía enviado por Fagin. Sikes asesinó brutalmente a Nancy. La muerte de Nancy destruye la pandilla de Fagin. Fagin fue capturado y ahorcado, y Sikes resbaló mientras escapaba y fue estrangulado con su propia cuerda.

Mientras tanto, Brownlow lleva a Monks a casa, lo que lo obliga a renunciar a todo. La verdad se revela y Oliver es adoptado por Brownlow, poniendo fin a su miserable infancia. Para darle a Monks una nueva oportunidad, recibió la mitad de la herencia que debería haber pertenecido a Oliver. Sin embargo, el monje no cambió su mal carácter, despilfarró la propiedad de su familia y continuó haciendo el mal. Finalmente fue encarcelado y murió en prisión. Boerf, que fue privado de todos sus puestos, pasó el resto de su vida en el asilo, donde intimidaba a otros.

En este libro, Oliver, Nancy y Miss Rose son todos representantes de la bondad. Todos nacieron en sufrimiento y crecieron en un mundo de oscuridad y pecado, pero siempre mantuvieron un mundo puro y un corazón bondadoso en sus corazones. Todo tipo de dificultades no pudieron hacerlos corruptos o completamente corruptos, sino que mostraron su deslumbrante calidad cristalina. Al final, el mal triunfa sobre el mal. Aunque Nancy fue asesinada al final, fue su muerte la que convocó la fuerza trascendental de la justicia social, y fue su espíritu en el cielo el que destinó al representante de las fuerzas del mal, la Banda Fagin. Por lo tanto, en la novela, el espíritu de Nancy ha sido sublimado y Oliver también ha sido recompensado en un sentido típico. Y los representantes de los malhechores: Fagin, Monks, Bumble y Essex tuvieron un final trágico.

3. Traducción al chino

La mejor traducción al chino de este libro es la traducción de Rong Rude de 1984, publicada por Shanghai Translation Publishing House.

Traducido toscamente por Rong:

Bibliotecario del Instituto de Literatura e Historia de Shanghai, dedicado a la traducción al ruso y al inglés. Las principales obras de traducción incluyen "Oliver Twist" de Dickens, "La isla del tesoro" de Stevenson, "El retrato de Dorian Gray" de Wilde, "El mundo de las flores" de Thackeray, Dostoievski de Los hermanos Karamazov, El idiota y Las noches blancas.

Nombre de la serie: Ilustraciones de traducción famosas

Editorial: Editorial de literatura popular

Fecha de publicación: 1 de junio de 2008

Número de páginas: 437 páginas

Formato: formato 32

Número ICBC: 9787020071180

Categoría: Libros> & gtNovel> & gtWorld Masterpieces> & gt Europe

Precio: ¥23.00

Introducción

"Oliver Twist" está ambientado en Londres en la niebla y cuenta la trágica historia y la experiencia de un huérfano. El protagonista Oliver creció en un orfanato, experimentó un aprendizaje, escapó con dificultad, cayó por error en una cueva de ladrones y se vio obligado a trabajar con un asesino cruel, pasando por muchas dificultades. Finalmente, con la ayuda de gente amable, descubrió su historia y encontró la felicidad.

La novela describe la lucha entre el bien y el mal, la belleza y la fealdad, la justicia y el mal, elogia la integridad y la bondad innatas de las personas y también expone y critica la hipocresía de las organizaciones benéficas británicas y la tiranía de la policía de seguridad en esa vez. Al mismo tiempo, la obra tiene un fuerte sentimiento romántico y está llena de sentimientos humanitarios.

El autor Dickens (1812-1870) nació en una familia pobre de Inglaterra. Su padre era empleado naval. Cuando tenía 10 años, la familia Dickens se vio obligada a trasladarse a una prisión para deudores. A los 11 años, comenzó a realizar pesadas tareas domésticas. La primera novela de Dickens, Los papeles de Pickwick, fue un éxito asombroso. En la segunda mitad de 1836, a la edad de 25 años, fue nombrado editor jefe de la revista "Bentley". En junio de 1838+00, completó la novela "Oliver Twist".

Este libro es completamente fiel a la obra original, con un lenguaje fluido y preciso, una trama vívida e ilustraciones exquisitas. Creo que los jóvenes amigos no podrán dejarlo cuando lean este libro.

Catálogo de la Biblioteca

El primer capítulo trata sobre el lugar de nacimiento de "Oliver Twist" y su escena de nacimiento.

Capítulo 2: El crecimiento, la educación y la junta directiva de "Oliver Twist".

El tercer capítulo habla de cómo "Oliver Twist" casi encuentra trabajo, pero no sería un trabajo gratuito.

Capítulo 4 Oliver encontró otro trabajo y entró en la vida social por primera vez.

Capítulo 5 Oliver hizo nuevos amigos. Al asistir a un funeral por primera vez, no estaba interesado en los asuntos de su amo.

Capítulo 6 Oliver se enojó con Noah y se defendió, lo que le entró en pánico.

Capítulo 7 Oliver todavía está fuera de control

Capítulo 8 Oliver camina hacia Londres. Conocí a un joven extraño en el camino.

El capítulo 9 presenta con más detalle al Sr. Happy y sus prometedores discípulos.

Capítulo 10 Oliver comprende mejor el temperamento de algunos de sus nuevos amigos; paga una prima por la experiencia. Este capítulo es breve pero importante en esta biografía.

El capítulo 11 presenta al Sr. Fan, el director de seguridad pública, y ofrece un ejemplo de un trabajo judicial destacado.

Capítulo 12 En este capítulo, Oliver recibe una atención cálida sin precedentes. Al mismo tiempo, este capítulo también hablará sobre el alegre anciano y algunos de sus jóvenes amigos.

Capítulo 13 El lector inteligente hará aquí nuevos amigos y aprenderá algunos datos interesantes sobre ellos relacionados con esta historia.

Capítulo 14 Este capítulo describirá con más detalle la experiencia de Oliver en la casa del Sr. Brownlow, así como una extraña profecía hecha por el Sr. Grimwig cuando Oliver estaba en un viaje de negocios.

El capítulo 15 muestra cómo al feliz anciano judío y a la señorita Nancy les gusta "Oliver Twist".

El capítulo 16 cuenta lo que sucedió después de que Nancy se llevara a Oliver Twist.

Capítulo 17 Oliver sigue teniendo mala suerte, un pez gordo llega a Londres para calumniarlo.

Capítulo 18 ¿Cómo pasaba Oliver su tiempo entre sus respetables amigos?

El capítulo 19 analiza un plan importante de este capítulo y decide ponerlo en práctica.

Capítulo 20 Oliver es enviado a la casa del Sr. William Sykes

Capítulo 21 Despacho

Capítulo 22 Derribando la puerta Robo

Capítulo 23 Este capítulo contiene los conceptos básicos de una conversación agradable entre el Sr. Bamber y su esposa, lo que ilustra que incluso un mayordomo a veces puede tener sentimientos.

......

4. Extractos del libro

"¡Problema!", gritó Oliver, "¡Oh! Mi querida señora, desearía poder ayudar". Trabaja. Lo que sea que te haga feliz, regar tus flores o observar tus pájaros, o correr de un lado a otro todo el día, lo que sea. " "Nada", sonrió la señorita Mellay. Explique. "Te lo dije antes, tenemos mucho que hacer. Incluso si solo puedes hacer la mitad de lo que prometiste, realmente me haces feliz".

"Feliz, señorita", llamó Oliver. "Es muy amable de tu parte decir eso", dijo.

"No sé lo feliz que estoy", respondió la niña. "Me da una alegría indescriptible pensar que mi querida y maravillosa tía ayudó a salvar a un hombre de la trágica experiencia que nos has descrito. Realmente no puedes imaginar que alguien que conoció su cuidado y compasión esté tan agradecido. ¿Entiendes lo que quiero decir?" preguntó, mirando el rostro pensativo de Oliver.

"Uh, sí, señorita, lo entiendo", respondió Oliver con entusiasmo, "Pero estoy pensando, soy un poco desagradecido".

"¿A quién le preguntó?" la chica.

"Ese buen caballero y esa querida anciana han sido amables conmigo en el pasado", respondió Oliver. "Estarían muy felices si supieran lo feliz que soy ahora, te lo puedo asegurar."

"Estarían felices", dijo la amante de Oliver. "El Sr. Rosebery es un buen hombre. Prometió llevarla a verlos tan pronto como se recupere lo suficiente para viajar".

"¿En serio, señorita Oliver estaba encantada y no pudo ayudar?" gritando. "No sé qué alegría sentiré cuando vuelva a ver sus amables caras".

La salud de Oliver pronto se recuperó y pudo soportar el largo viaje. Efectivamente, una mañana él y el señor Rosebery partieron en el carruaje de la señora Mellie. Cuando el coche llegó al puente Gatsby, Oliver palideció y gritó.

"¿Qué le pasa al niño?" Como de costumbre, el médico volvió a ponerse nervioso y preguntó en voz alta: "¿Viste algo, oíste algo, sentiste algo, oh?"

p>

"Allí, señor", gritó Oliver, señalando por la ventana, "esa casa".

"Sí, ¿qué importa? Detenga el auto. Deténgase aquí", gritó el médico. "Cariño, ¿qué pasó con esa casa, eh?"

"Esos ladrones... esa es la casa a la que me llevaron", susurró Oliver.

"¡Vete al carajo!", gritó el médico: "¡Ajá, ahí! ¡Quiero bajarme!"

Sin embargo, antes de que el conductor saltara del asiento, el médico había Ya logré salir del auto. Corrió hacia la casa abandonada y empezó a patear la puerta como un loco.

"¿Hola?", dijo un hombre feo y jorobado mientras abría la puerta de repente. El médico casi se cae en el pasillo porque la última patada fue demasiado fuerte. "¿Qué pasa?"

"¡Qué pasa!", gritó el hombre, agarrando el cuello del hombre sin pensar. "Muchas cosas. Robo."

"Habrá otro asesinato", respondió fríamente el jorobado. "Si no pierdes la mano. ¿Me oyes?"

"Pregúntame si te oigo", dijo el médico, sacudiendo vigorosamente al prisionero. "¿Dónde - cómo se llama ese maldito tipo - Sikes, por cierto, dónde está Sikes, ladrón?"

Los ojos del jorobado se abrieron, como si estuviera extremadamente sorprendido e indignado, luego hábilmente se retorció. de la mano del médico, gruñó monstruosas maldiciones y se retiró a la habitación. Sin embargo, antes de que pudiera cerrar la puerta, el médico irrumpió en una habitación sin decir una palabra. Miró a su alrededor con ansiedad: ni un solo mueble, ni un solo objeto, animado o inanimado, podía coincidir con la descripción de Oliver, e incluso los armarios estaban en la posición incorrecta.

"Oye", dijo el jorobado que había estado mirando fijamente al médico, "¿qué quieres hacer irrumpiendo en mi casa con tanta rudeza? ¿Quieres robarme o matarme? ¿Cuál?" ?"

"¿Alguna vez has visto a un hombre salir en un carruaje de dos caballos a matar gente y agarrar cosas, viejo y ridículo vampiro?" dijo el impaciente médico.

"Entonces, ¿qué quieres hacer?", Preguntó la ballena jorobada: "¡Si no sales, no me culpes por ser grosero!" "

"Me iré cuando lo crea conveniente", dijo el Sr. Rosebery, mirando hacia otra habitación, que, como la anterior, era bastante diferente de lo que Oliver había dicho. "Siempre un día lo haré. encontrarte, amigo mío. "

"¿Puedes hacerlo? "Ugly Camel sonrió fríamente. "No importa cuándo quieras verme, estaré aquí. He vivido en este lugar durante 25 años. No estoy loco y no soy el único que te tiene miedo. Vas a pagar el precio, vas a pagar el precio. "Mientras hablaba, el hombre payaso aullaba y saltaba en el suelo, como si hubiera perdido su estado normal.

"Eso también es estúpido", se dijo a sí mismo. "Este niño debe estar allí. ser un error. Toma, pon esto en tu bolsillo y enciérrate. "Después de decir estas palabras, le arrojó un billete al jorobado y regresó al carruaje.

El jorobado lo siguió hasta la puerta del carruaje, pronunciando innumerables maldiciones y maldiciones de lo más salvajes en el camino. Sin embargo, , justo antes de Ross Cuando el Sr. Bury se volvió para hablar con el cochero, miró dentro del carruaje y de repente miró a Oliver con una mirada tan aguda y agresiva, y al mismo tiempo tan feroz y hostil, que respondió. Durante los siguientes meses, ya sea despierto o dormido, Oliver nunca olvidaría la visión del hombre maldiciendo hasta que el conductor regresó a su asiento y entonces pudieron mirar. Cuando estaba golpeando sus pies y tirando de su cabello detrás de él, ya estaba. enojado, fuera cierto o no.

"Soy un idiota", dijo el médico después de un largo silencio "¿Sabías eso antes, Oliver? "

No lo sé, señor.

"No lo olvide la próxima vez. "

"Tonto", el médico volvió a quedarse en silencio, y después de unos minutos añadió, "incluso si encuentro el lugar correcto, y son esos tipos, ¿qué puedo hacer solo? Incluso si te ayuda, no verás ningún resultado, sólo harás el ridículo y tendrás que renunciar a la historia que encubriste en el pasado. Realmente lo merezco de todos modos. Siempre actúo impulsivamente y me pongo en un dilema. Esto debería enseñarme una lección. ”

El hecho es que este excelente médico ha actuado por impulso toda su vida. Aquí puede hacer un elogio inofensivo a todos los impulsos que lo dominaron. En cambio, no estuvo involucrado en ningún problema especial o desfavorable. Recibió una admiración y un respeto extremadamente sinceros de todos los que lo conocían. Para ser honesto, estaba un poco enojado en ese momento y se sintió decepcionado por un minuto o dos. Realmente quería obtener la evidencia exacta sobre la vida de Oliver, pero lo hizo. Sin embargo, la primera oportunidad falló y pronto recuperó la compostura, descubriendo que Oliver se mantuvo honesto y consistente en sus respuestas a sus interrogatorios, y que estaba decidido a confiar en sus propias palabras de ahora en adelante. Oliver sabía el nombre de la calle donde vivía el señor Brown, podían conducir directamente hasta allí. El carruaje giró hacia la calle y su corazón latía tan fuerte que apenas podía respirar.

"Dime, muchacho, ¿qué casa es?", preguntó el señor Rosebery.

"Ese. Ése", respondió Oliver, señalando con entusiasmo por la ventana. "La Casa Blanca. Uh, vámonos. Conduce más rápido. Siento que voy a morir. Estoy temblando todo el tiempo".

"Estamos aquí, estamos aquí. " El amable médico le dio unas palmaditas en el hombro y le dijo: " Los verás pronto. Estarán encantados de verte sano y salvo." "¡Bueno, eso espero!" exclamó Oliver. "Han sido muy buenos con usted. Muy bien."

El carruaje avanzó y se detuvo. No, no en esta casa, sino en la de al lado. El coche avanzó unos pasos más y se detuvo de nuevo. Oliver miró hacia la ventana, las lágrimas corrían por sus mejillas con alegre anticipación.

Dios mío, la casa blanca está vacía, con un cartel en el marco de la ventana: "Se alquila".

"Llama a la puerta del vecino", gritó el señor Rosebery, agarrando a Oliver por el brazo. "¿Sabe adónde fue el señor Brownlow, que vivía en la casa de al lado?"

La criada de al lado no lo sabía, pero estaba dispuesta a volver y preguntar. Ella regresó pronto y dijo que el Sr. Brown había vendido sus productos y se había ido a las Indias Occidentales hacía seis semanas. Oliver cruzó los dedos y se reclinó, desplomándose en el suelo.

"¿Su mayordomo también se fue?" El Sr. Rosebery vaciló y preguntó.

"Sí, señor", respondió la criada. "El anciano, el ama de llaves y un caballero que era amigo del señor Brown se fueron juntos."

"Entonces date la vuelta y vete a casa", dijo el señor Rosebery al cochero. "No se detenga para alimentar a los caballos antes de que abandonemos esta maldita ciudad de Londres".

"Vaya a la librería, ¿quiere, señor?", Dijo Oliver. "Conozco el camino. Vaya y "Vamos, señor. Vaya a verlo."

"Mi pobre muchacho, este día ha sido bastante decepcionante", dijo el médico. "Los dos ya estamos hartos. Si vamos al librero, lo encontraremos muerto, o prenderemos fuego a nuestra casa o huiremos. No, váyanse a casa, a instancias del médico, se van a casa".

Esta decepcionante búsqueda se produjo en un momento en el que Oliver se llenaba de alegría, lo que lo hacía sentir muy arrepentido y triste. Durante su enfermedad había pensado muchas veces con placer en lo que el señor Brownlow y la señora Bedwin iban a decirle, y él mismo se lo diría. Durante muchos días y noches, recordó todo lo que habían hecho por él, lamentó haberse separado de ellos y les dijo lo cómodo que debió haber sido todo. Un día podré lavarme la suciedad delante de ellos y explicarles cómo me secuestraron. Esta esperanza lo inspiró y lo apoyó en las últimas pruebas, una tras otra. Ahora que habían llegado tan lejos, se habían ido con la creencia de que era un mentiroso y un ladrón (creencias que tal vez no estuvieran justificadas hasta el día de su muerte), apenas podía soportar la idea.

Sin embargo, esta situación no cambió en absoluto la actitud de varios de sus benefactores. Después de dos semanas, el clima cálido y soleado comienza a estabilizarse, y de los árboles y plantas brotan hojas verdes y flores brillantes. En ese momento se disponían a abandonar la casa de Jetz donde habían vivido durante varios meses. Enviaron la vajilla que una vez hizo salivar a Fagin al banco para su custodia, dejando a Kelsey y otro sirviente a cargo de la casa, y llevaron a Oliver a una casa de campo en la distancia.

Este niño frágil y enfermizo llegó al campo del interior, respirando el aire fragante y estando entre las verdes montañas y los densos bosques. ¿Quién puede describir la felicidad, la alegría, la paz y la tranquilidad que sintió? ¡Quién puede decir claramente cómo este paisaje pacífico y tranquilo se refleja en los corazones de las personas que se apegan a la ajetreada ciudad, y cómo inyecta su vitalidad profundamente en sus corazones cansados! Las personas viven en calles estrechas y abarrotadas y trabajan duro toda su vida sin pensar nunca en un cambio de entorno; de hecho, los hábitos se han convertido en una segunda naturaleza para ellos y casi se enamoran de los ladrillos y piedras que componen el pequeño mundo por el que caminan. en cada día - Incluso cuando la muerte los alcance, eventualmente despertarán y anhelarán ver el rostro de la naturaleza. Una vez que se deshicieron de las viejas alegrías y tristezas, parecieron entrar inmediatamente en un mundo completamente nuevo. Día tras día, caminaron lentamente hacia la soleada pradera verde. Cuando ven el cielo, los cerros, las llanuras, los lagos y las sombras del agua, despiertan recuerdos en sus corazones. Sólo necesitan probar temprano el cielo para aliviar el dolor del rápido declive. Entraron en la tumba tan silenciosamente como el sol poniente en el oeste.

Hace unas horas, estaban solos frente a la ventana del dormitorio, viendo cómo el resplandor del atardecer desaparecía lentamente en sus ojos apagados. Los recuerdos que evoca el pacífico pueblo de montaña no pertenecen a este mundo, ni pertenecen a la voluntad y la esperanza de este mundo. Estos recuerdos se nos pegarán con ternura, enseñándonos cómo tejer brillantes guirnaldas de flores para colocarlas en las tumbas de nuestros seres queridos, pueden purificar nuestros corazones y superar viejos resentimientos; Y, sin embargo, debajo de todo, siempre hay una presencia persistente incluso en la mente más entumecida de cada corazón, una conciencia vaga, aún no completamente formada, de haberse sentido así hace mucho tiempo, en algún momento distante, que ilumina a las personas para que presten atención solemne a el futuro lejano y poner bajo él el orgullo y los pensamientos vulgares. (Capítulo 32)

5. Lea la novela en línea

/00/0104/wudu/index.html