Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Texto completo del Reglamento de Carreteras Provinciales de Sichuan 2019

Texto completo del Reglamento de Carreteras Provinciales de Sichuan 2019

Para fortalecer la construcción y gestión de las autopistas, garantizar la seguridad y la fluidez de las autopistas, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los inversores, operadores y usuarios, y aprovechar plenamente los beneficios sociales y económicos de las autopistas, es necesario formular estas medidas. Los principales problemas que deben resolverse son: un sistema de gestión poco claro, ningún modelo integral de aplicación de las leyes de tránsito a seguir, entidades reguladoras y responsabilidades legales poco claras, y mecanismos de gestión operativa y de respuesta a emergencias débiles. Contenidos que es necesario estandarizar: gestión vial, aplicación de la ley, construcción, mantenimiento, operación, entidades de servicios y obras específicas afines.

Reglamento de Carreteras de la Provincia de Sichuan

(Aprobado en la 18.ª reunión del Comité Permanente del 12.º Congreso Popular Provincial de Sichuan el 25 de septiembre)

Capítulo 1. Disposiciones generales

Artículo 1 Con el fin de promover el desarrollo saludable de las autopistas y garantizar la seguridad, fluidez e integridad de las autopistas, de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Carreteras de la República Popular China" y la "Ley de seguridad vial de la República Popular China" Estas regulaciones están formuladas en base a las condiciones reales de la provincia de Sichuan.

Artículo 2 Este reglamento se aplica a la planificación, construcción, mantenimiento, operación, servicio, uso y gestión de autopistas dentro de la región administrativa de la provincia de Sichuan.

Artículo 3 El departamento de transporte del Gobierno Popular Provincial está a cargo de las obras viales de la provincia, y sus agencias subordinadas de gestión de carreteras son específicamente responsables de la gestión y el mantenimiento de las carreteras, los servicios de operación y el cobro de peajes de acuerdo con sus funciones y las disposiciones de este reglamento.

La agencia de gestión de carreteras implementa la aplicación de la ley administrativa para el transporte por carretera.

Artículo 4 Los órganos de seguridad pública del Gobierno Popular Provincial son responsables de la seguridad del tráfico en las carreteras y la gestión de la seguridad pública de la provincia. Los departamentos de gestión del tráfico dependientes de ellos son específicamente responsables de mantener el orden del tráfico en las carreteras y de investigar y gestionar el tráfico. de acuerdo con sus responsabilidades y las disposiciones de este reglamento, infracciones de seguridad, manejo de accidentes de tránsito y publicidad y educación en materia de seguridad vial.

Artículo 5 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes serán responsables de la financiación, construcción y gestión de las autopistas de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.

Los gobiernos populares de las ciudades y pueblos a lo largo de las carreteras deben establecer y mejorar mecanismos de rescate de seguridad vial de base, realizar publicidad sobre la seguridad vial y ayudar en el trabajo de seguridad vial a lo largo de las carreteras dentro de sus jurisdicciones.

Artículo 6 Los derechos de cobro de autopistas, derechos de publicidad y derechos de gestión de instalaciones de servicios obtenidos por los operadores de autopistas de conformidad con la ley están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo.

Los operadores de autopistas que se dediquen al mantenimiento de carreteras, cobro de peajes y otros servicios empresariales deberán realizarlos de conformidad con la ley.

Artículo 7 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior a lo largo de las carreteras serán responsables de la respuesta de emergencia a las emergencias en las carreteras dentro de sus respectivas regiones administrativas de acuerdo con los planes de emergencia.

El departamento de transporte del Gobierno Popular Provincial formulará un plan de emergencia para las carreteras de la provincia y organizará su implementación después de la aprobación del Gobierno Popular Provincial.

Los operadores de carreteras deberán, de acuerdo con el plan de respuesta de emergencia de la carretera, equipar instalaciones, equipos y materiales de emergencia, formar un equipo de emergencia y organizar simulacros regulares.

Artículo 8 Cualquier unidad o individuo tiene la obligación de cuidar la autopista y sus instalaciones auxiliares, y no destruirá, dañará, ocupará ilegalmente o utilizará ilegalmente la autopista, los terrenos de la autopista y sus instalaciones auxiliares.

El artículo 9 fomenta el desarrollo de la investigación científica y tecnológica en carreteras, y promueve y utiliza activamente métodos, tecnologías y equipos de gestión avanzados.

Capítulo 2 Construcción y mantenimiento

Artículo 10 El departamento de transporte del Gobierno Popular Provincial, junto con los departamentos provinciales pertinentes y el municipio (prefectura), condado (ciudad, distrito) los gobiernos populares, de acuerdo con las necesidades del desarrollo económico y social nacional y la construcción de la defensa nacional, y de acuerdo con los requisitos generales de la planificación nacional de carreteras y los procedimientos prescritos por el estado, se prepara el plan de carreteras provinciales.

Las adecuaciones a la planificación viaria provincial se realizarán de acuerdo con los procedimientos especificados en el párrafo anterior.

Artículo 11 Los proyectos de carreteras pueden construirse mediante inversión gubernamental, inversión social, cooperación entre el gobierno y el capital social, etc. El método específico de recaudación de fondos será decidido por el Gobierno Popular Provincial. Alentar y orientar a las organizaciones económicas nacionales y extranjeras a invertir en la construcción de carreteras de conformidad con la ley.

Los proyectos de carreteras invertidos por el gobierno serán construidos por unidades legalmente establecidas determinadas por el Gobierno Popular Provincial de acuerdo con las regulaciones pertinentes, o por unidades autorizadas por el Gobierno Popular Provincial en cooperación con organizaciones económicas nacionales y extranjeras determinadas. a través de la competencia.

Los proyectos de carreteras de inversión pública se anunciarán al público y las unidades autorizadas por el Gobierno Popular Provincial seleccionarán a los inversores mediante licitación pública de conformidad con la ley.

Artículo 12 El plan de uso del suelo para la construcción de carreteras deberá ajustarse al plan general de uso del suelo.

El gobierno popular local a lo largo de la autopista propuesta organizará las unidades pertinentes para llevar a cabo la adquisición de terrenos, la demolición, el reasentamiento y la compensación por la construcción de la autopista de acuerdo con la ley. Las normas pertinentes para la adquisición de tierras, demolición, compensación de reasentamiento y primas de seguro social para los agricultores expropiados de tierras para la construcción de carreteras se determinarán de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales. Ninguna unidad o individuo podrá retener o apropiarse indebidamente de la adquisición de tierras, la demolición, la compensación de reasentamiento y las tarifas del seguro social de los agricultores expropiados.

Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes a lo largo de la autopista propuesta deberán garantizar el agua, la electricidad, la arena y la grava, los materiales explosivos civiles y el terreno temporal necesarios para la construcción de la autopista de acuerdo con la ley. y mantener el orden de construcción de la autopista.

Artículo 13 La construcción de carreteras seguirá los procedimientos básicos de construcción y aplicará las especificaciones y normas técnicas de estudio, diseño, construcción y supervisión de ingeniería nacional y provincial.

Artículo 14 La construcción de carreteras deberá cumplir estrictamente con el plazo de aprobación.

Si el período de construcción se prolonga por motivos propios del inversor del proyecto, el período de construcción ampliado se incluirá en el período de carga.

Artículo 15 Sistemas de cobro, seguimiento, comunicación y otros sistemas de peaje de las autopistas, así como instalaciones de detección de exceso de límite de transporte, áreas de servicio, salas de gestión, etc. Debe planificarse, construirse y ponerse en uso simultáneamente con las autopistas de acuerdo con las regulaciones y normas nacionales y provinciales pertinentes. Los edificios de gestión deben satisfacer las necesidades de los operadores de carreteras, los organismos de gestión de carreteras y los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública.

Si una carretera que ha sido abierta al tráfico no construye los sistemas, instalaciones, áreas de servicio y edificios de gestión pertinentes de acuerdo con lo establecido en el párrafo anterior, el operador de la carretera será responsable de la construcción y mejora. .

Las agencias de gestión de carreteras, los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública y los operadores de carreteras deben establecer * * * * mecanismos para disfrutar de los sistemas e instalaciones pertinentes.

Artículo 16 Una vez finalizado un proyecto de carretera, la inspección de aceptación se llevará a cabo de acuerdo con las normas nacionales y provinciales pertinentes, si se trata de seguridad del tráfico, las opiniones del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública. se buscará; si la inspección de aceptación no se lleva a cabo o la inspección de aceptación falla, no se entregará para su uso.

Los operadores de autopistas deberán proporcionar los archivos pertinentes a la agencia de gestión de autopistas de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes dentro de los seis meses posteriores a la finalización y aceptación del proyecto.

Artículo 17 Los operadores de carreteras deberán preparar planes de mantenimiento de carreteras y planes de mantenimiento anuales de acuerdo con las especificaciones técnicas de mantenimiento nacionales y provinciales, y presentarlos a la agencia de gestión de carreteras para su archivo.

Los operadores de carreteras deben realizar las operaciones de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento anual para garantizar que la carretera esté siempre en buenas condiciones técnicas.

Artículo 18 La construcción de proyectos de revisión y reparación intermedia de carreteras deberá ser aprobada por la agencia de gestión de carreteras si afecta la seguridad del tráfico, la agencia de gestión de carreteras deberá obtener el consentimiento del departamento de gestión de tráfico de seguridad pública; órgano antes de su aprobación.

Las unidades de construcción de proyectos de revisión y reparación intermedia de carreteras deberán anunciar al público cinco días antes del inicio de la construcción, instalar tablones de anuncios frente a las secciones de construcción y las entradas correspondientes, instalar señales de advertencia y protección de seguridad. instalaciones en el área de construcción, y equipar al personal de gestión de seguridad.

Una vez finalizado el proyecto de renovación de la carretera, la inspección de aceptación se llevará a cabo de acuerdo con las normas; si se trata de seguridad del tráfico, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública participará en la inspección de aceptación.

Artículo 19 Los operadores de autopistas realizarán despachos científicos, coordinarán los trabajos de mantenimiento, determinarán el tiempo y la duración razonables de la construcción, lo anunciarán al público con anticipación y lo completarán a tiempo para reducir el impacto en el tráfico de vehículos.

Artículo 20 Los operadores de carreteras deberán, de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, hacer un buen trabajo en materia de ecologización y conservación del suelo y el agua dentro del área terrestre de la carretera.

Artículo 21 Los operadores de autopistas realizarán inspecciones de mantenimiento diarias y mantendrán registros de inspección; si se descubre que la autopista y sus instalaciones auxiliares están dañadas o presentan riesgos para la seguridad, instalarán inmediatamente señales de advertencia e instalaciones de protección de seguridad. y organizar rápidamente reparaciones de emergencia o tomar medidas para eliminar los riesgos de seguridad.

Los operadores de autopistas deben realizar inspecciones técnicas periódicas de las autopistas y las instalaciones auxiliares; si se determina que no cumplen con las normas técnicas pertinentes y los requisitos de seguridad del tráfico de vehículos, deben repararse de manera oportuna y anunciarse al público; .

Artículo 22 Los organismos de gestión de carreteras inspeccionarán periódicamente la integridad de las carreteras y las instalaciones auxiliares. Si no cumplen con los requisitos nacionales y provinciales, se ordenará a los operadores de carreteras que adopten las medidas correspondientes dentro de un plazo.

El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y la agencia de gestión de carreteras ordenarán al operador de la carretera que tome medidas para reparar los derrumbes de la carretera, los baches y otros daños si la seguridad del tráfico está en peligro y no se han colocado las señales de advertencia; Cuando se establezca, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y la agencia de gestión de carreteras deberán tomar medidas de seguridad con prontitud para desviar el tráfico y notificar a los operadores de carreteras.

Capítulo 3 Operaciones y servicios

Artículo 23 Las agencias de gestión de autopistas deben formular estándares unificados de servicio de autopistas en toda la provincia y evaluar periódicamente la operación y la calidad del servicio de las autopistas, y anunciarlo al público.

Los operadores de autopistas deben mejorar los sistemas, fortalecer la gestión, mejorar los servicios públicos y los niveles de gestión operativa, garantizar que las instalaciones de servicio estén en buenas condiciones, divulgar los elementos de servicio, las normas de cobro, los números de teléfono de supervisión y otros asuntos, aceptar la supervisión social. y brindar servicios de autopistas Brindar a los usuarios servicios de alta calidad, seguros, convenientes y civilizados.

Artículo 24 Las agencias de gestión de autopistas, los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública y los operadores de autopistas establecerán conjuntamente una plataforma conjunta de servicios de comando y despacho para autopistas para llevar a cabo el comando y despacho de autopistas, monitoreo de operaciones, investigación de información y juicio. , etc. Trabajo. ;La información sobre construcción de carreteras, accidentes, congestión, clima, control de tráfico, consejos para conducir y advertencias de seguridad se distribuye a través de televisión, periódicos, radio, Internet y foros de mensajes variables.

Artículo 25 Los estándares de peaje para vehículos de carretera se calculan en función del nivel técnico de la carretera, la inversión total, el índice de precios local, el período de pago del préstamo o de recaudación de fondos pagados, el período de recuperación de la inversión, el volumen de tráfico, la calidad de la construcción y otros factores. Confirmar y presentarlo al Gobierno Popular Provincial para su aprobación.

Las normas de peaje para vehículos de carretera se ajustarán de acuerdo con las condiciones técnicas de la carretera y la calidad de los servicios operativos, y el Gobierno Popular Provincial formulará medidas específicas.

Artículo 26 El cobro de peajes de la red de carreteras se realizará mediante clasificación y liquidación unificadas, y las medidas específicas serán formuladas por el departamento de transporte del Gobierno Popular Provincial.

Artículo 27 Si un vehículo transita por una autopista en cualquiera de las siguientes circunstancias, el peaje a los vehículos se cobrará en función del camino más corto desde el punto de salida del vehículo hasta el punto de entrada más alejado de la red:

( a) Sin pase;

(2) Tener una tarjeta de pase alterada o falsificada;

(3) Dañar o bloquear deliberadamente la tarjeta de pase o interferir con las instalaciones de peaje ;

(4) Evitar los peajes de otras formas.

Artículo 28 Vehículos militares, vehículos de las fuerzas policiales armadas, vehículos uniformemente marcados que realicen manejo de accidentes de tránsito, tareas de patrulla, realicen supervisión e inspección y atiendan emergencias en las carreteras dentro de la jurisdicción y operaciones transregionales. Vehículos que transportan Están exentos del pago del peaje las cosechadoras (incluidas las trasplantadoras de arroz), los vehículos cargados legalmente con productos agrícolas frescos y los vehículos aprobados por el departamento de transporte del Consejo de Estado o el gobierno popular provincial para realizar tareas de rescate de emergencia y socorro en casos de desastre.

Artículo 29 Los operadores de autopistas establecerán instalaciones de pesaje y prueba en la entrada de la autopista de acuerdo con las regulaciones para realizar el pesaje e inspección de vehículos de carga, y no permitirán que vehículos ilegales y que excedan el límite ingresen a la autopista. Autopista. Vehículos ilegales y que exceden el límite ingresan por la fuerza a la autopista, bloquean deliberadamente la estación de peaje o afectan el orden del tráfico de la autopista. Si se encuentran vehículos ilegales y que exceden el límite en el área de servicio de la autopista o en la salida de la autopista, el operador de la autopista deberá informar de inmediato a. informa el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y la agencia de carreteras de la autopista. El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y la agencia de gestión de carreteras deben enviar personal al lugar lo antes posible y tratar el asunto de acuerdo con la ley.

Artículo 30 Los operadores de autopistas no cerrarán estaciones de peaje, áreas de servicio y rampas de intercambio de autopistas sin autorización.

Artículo 31 Los operadores de autopistas deberán establecer y abrir un número suficiente de carriles de peaje. Si la cola de vehículos en la entrada y salida de una estación de peaje de una autopista supera los 200 metros o la cola de vehículos en la salida de una estación de peaje en rampa llega al carril principal, el operador de la autopista debe tomar medidas de gestión de emergencia, como agregar más cobradores de peaje. y agregar equipos relacionados para garantizar el flujo fluido de vehículos. Si la capacidad de tráfico de una estación de peaje no puede satisfacer las necesidades de tráfico y las medidas de gestión de emergencia especificadas en el párrafo anterior no pueden resolver el problema de congestión, el operador de la autopista deberá reconstruir o reubicar la estación de peaje.

Artículo 32 La eliminación de obstáculos y el rescate de obstáculos en las carreteras serán organizados e implementados por los operadores de carreteras. Los elementos de cobro específicos y los estándares de cobro serán determinados por los departamentos de desarrollo y reforma, transporte y otros del Gobierno Popular Provincial y anunciados a. el público. Las unidades de despeje de carreteras y salvamento seguirán los principios de seguridad, eficiencia y proximidad, y remolcarán obstáculos o vehículos averiados hasta la salida más cercana al lugar del incidente o al lugar acordado con las partes. No designarán sitios de mantenimiento, ni tampoco designarán sitios de mantenimiento. aumentar los elementos de peaje o aumentar las tarifas sin autorización.

Los vehículos de supervisión e inspección de carreteras y los vehículos de rescate de auxilio estarán equipados con señales uniformes y luces de advertencia de acuerdo con la normativa.

Artículo 33 Si el área de servicio de la autopista se contrata o alquila a terceros, el período de contratación o arrendamiento no podrá exceder el período de peaje de la autopista.

Artículo 34 Los operadores de autopistas son responsables de la gestión diaria y los servicios de las áreas de servicio de las autopistas.

Las áreas de servicio de las carreteras deberán disponer de sanitarios, estacionamiento, agua potable y otros servicios de forma gratuita. , también ofrece repostaje de vehículos, recarga de agua, mantenimiento, compras, catering, alojamiento, urgencias médicas y otros servicios comerciales. Si las condiciones lo permiten.

Los departamentos administrativos pertinentes del gobierno popular donde se encuentra el área de servicio de la autopista son responsables de la supervisión y gestión de la protección contra incendios, la seguridad alimentaria, la protección del medio ambiente y los precios en el área de servicio.

Artículo 35: Cuando expire el plazo de cobro de peaje de un proyecto carretero con inversión social, el operador de la autopista deberá, de conformidad con el contrato, entregar la autopista y sus instalaciones auxiliares y otros derechos e intereses relacionados con el proyecto de carretera a la población de la provincia. Proyecto que recibe las unidades designadas por el gobierno, a menos que el estado especifique lo contrario.

Capítulo 4 Administración de Carreteras

Artículo 36 Dentro de los treinta días siguientes a la fecha de aprobación de los documentos de diseño preliminares para las autopistas recién construidas o reconstruidas, los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior a lo largo de la línea deberán cumplir con la ley. Delimitar el alcance de las zonas de control de la construcción de carreteras.

En el área de control de construcción de carreteras, no se permiten edificios o estructuras nuevas o ampliadas excepto para necesidades de mantenimiento y protección de carreteras.

Antes de que la carretera esté terminada y abierta al tráfico, los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior a lo largo de la carretera deberán investigar y ocuparse de la construcción y reconstrucción ilegal de edificios y estructuras en el terreno de la carretera. y áreas de control de construcción de acuerdo con la ley. Una vez que la autopista esté terminada y abierta al tráfico, la agencia de gestión de autopistas implementará la gestión de la administración vial de acuerdo con la ley, y los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior a lo largo de la ruta brindarán asistencia y cooperación.

Artículo 37 Las señales y marcas de tráfico en las carreteras deberán cumplir con las normas y especificaciones técnicas nacionales pertinentes.

De acuerdo con las necesidades de operación de la red vial y gestión del tráfico, la agencia de gestión de autopistas ajustará las señales y marcas de tráfico después de una evaluación científica y solicitar opiniones del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública y del operador de la autopista. será responsable de su implementación.

Artículo 38 La instalación de señales y letreros no de tráfico dentro del terreno de la autopista debe ser aprobada por la agencia gestora de la autopista. Las señales no de tránsito aprobadas no bloquearán las señales de tránsito ni impedirán una distancia de visión segura.

Está prohibido colocar vallas publicitarias y otras señales no de tráfico dentro de las zonas de control de construcción de carreteras.

Artículo 39 Los operadores de autopistas fortalecerán la inspección y gestión diaria de los espacios y alcantarillas bajo la jurisdicción de los puentes de las autopistas. Si se descubren almacenamientos o instalaciones ilegales, se deben disuadir y detener de inmediato, y se debe informar a la agencia de gestión de carreteras para eliminar los riesgos de seguridad de manera oportuna.

Artículo 40 Si un vehículo de transporte que excede el límite realmente necesita transportar artículos no descomponibles en una carretera, el transportista deberá solicitar a la agencia de gestión de carreteras un pase para vehículo de transporte que excede el límite si afecta el tráfico; seguridad, la autopista La agencia de gestión de carreteras solicitará la opinión del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública. El transportista conducirá de acuerdo con el tiempo, la ruta y la velocidad especificados por el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y tomará medidas eficaces de seguridad del tráfico.

Capítulo 5 Gestión de la Seguridad Vial

El artículo 41 prohíbe a los peatones, vehículos no motorizados, motocicletas, tractores, vehículos de ruedas de mecánica especial, autobuses articulados y remolques completos y otros vehículos con un diseño Velocidad máxima inferior a setenta kilómetros por hora al entrar en la autopista.

Artículo 42 La posición apropiada detrás del carril de aceleración en la entrada de una carretera estará señalizada con los tipos de vehículos permitidos y las velocidades de circulación máxima y mínima. Los vehículos que ingresen a la carretera circularán de acuerdo con las señales de tránsito.

Si hay dos carriles en el mismo sentido, el izquierdo es el carril para turismos y el derecho es el carril para camiones de pasajeros; los camiones, vehículos de operaciones especiales y autobuses grandes y medianos pueden utilizar el de pasajeros pequeños; carril para adelantar, y debe conducir a tiempo después de adelantar. Si hay tres o más carriles en la misma dirección, sólo se permitirá el paso a los turismos pequeños por el primer carril de la izquierda y se prohibirá la entrada a otros vehículos.

A excepción de los coches de policía, camiones de bomberos, vehículos de rescate, ambulancias y vehículos que participan en actividades de gestión y mantenimiento de carreteras, no se permite que otros vehículos ocupen el carril de emergencia para conducir o estacionar en situaciones que no sean de emergencia.

Artículo 43: Si un vehículo que ingresa a una carretera encuentra alguna de las siguientes circunstancias, el conductor deberá encender inmediatamente las luces de emergencia, mover el vehículo al carril de emergencia o arcén y mantenerse alejado de el vehículo que viene en sentido contrario Coloque una señal de advertencia de vehículo defectuoso a 150 metros de distancia:

(1) El vehículo tiene un accidente de tráfico o avería y no puede moverse fuera del área de servicio o estación de peaje a tiempo;

(2) El conductor Una enfermedad repentina afecta la seguridad en la conducción;

(3) Se producen otras emergencias que ponen en peligro la seguridad del tráfico.

Artículo 44 Al circular por una autopista se deberán observar las siguientes normas:

(1) No cruzar la mediana central;

(2) no está permitido subir o bajar de personas ni cargar y descargar mercancías en el camino de entrada;

(3) Al ingresar a la carretera desde la rampa, se debe aumentar la velocidad del vehículo en el carril de aceleración y en el giro a la izquierda. la señal debe estar encendida y el tráfico en la carretera no debe obstruirse.

(4) Al conducir desde el carril de emergencia a la carretera, se debe aumentar la velocidad del vehículo en el carril de emergencia y en el carril izquierdo; la señal de giro debe estar encendida para evitar impedir el paso de vehículos en la carretera;

(5) Si hay un atasco más adelante, debe esperar en el carril o rebasar por turno, active la señal de peligro luces intermitentes de advertencia y no conduzca hacia el carril de emergencia o arcén de la carretera.

Artículo 45 Si el paso normal de los vehículos se ve afectado por desastres naturales, condiciones climáticas adversas, accidentes de tránsito, etc., el departamento de gestión del tránsito del órgano de seguridad pública tomará con prontitud medidas de gestión del tránsito para desviar los vehículos; si las medidas aún no pueden garantizar el tráfico Si es seguro, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública cerrará la autopista de acuerdo con la ley, notificará de inmediato a la agencia de gestión de la autopista y a los operadores de la autopista, y hará un anuncio al público en el al mismo tiempo, en caso de emergencia, el personal encargado de hacer cumplir la ley en el sitio del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública puede manejarlo primero y al mismo tiempo informar al departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública del gobierno popular provincial. El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública del Gobierno Popular Provincial y el organismo de gestión de carreteras organizarán el despacho de la red de carreteras y el desvío del tráfico regional. Una vez eliminada la situación que afecta la seguridad del tráfico, el tráfico debe restablecerse inmediatamente y la información relevante debe publicarse de manera oportuna.

Artículo 46 Los vehículos que atraviesen un túnel deberán cumplir las siguientes normas:

(1) Observar las señales de tráfico y encender los dispositivos de iluminación antes de ingresar al túnel;

>(2) ) Al girar en un túnel, no se le permite cruzar o cambiar de carril a voluntad;

(3) A menos que el vehículo no pueda continuar conduciendo, no se permite estacionar en el túnel.

Las señales de límite de velocidad delante de las entradas de los túneles de las autopistas deben establecerse según una diferencia de velocidad de 20 km/h.

Deberán instalarse señales de límite de velocidad en lugares adecuados a las salidas de los grupos de túneles y de los túneles extralargos de acuerdo con la normativa.

Artículo 47 Los vehículos que transporten explosivos, productos químicos inflamables y explosivos, mercancías altamente tóxicas, radiactivas y otras mercancías peligrosas no podrán acceder a tramos de carreteras restringidos a vehículos que transporten productos químicos peligrosos. Si es realmente necesario ingresar, debe ser aprobado por el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública, conducir de acuerdo con el tiempo, ruta y velocidad designados, colgar señales obvias y tomar las medidas de seguridad necesarias.

Las secciones restringidas para vehículos que transporten productos químicos peligrosos en las carreteras serán estipuladas por los órganos de seguridad pública del Gobierno Popular Provincial y anunciadas al público.

En caso de accidente de un vehículo que transporte productos químicos peligrosos, los interesados ​​deberán comunicarlo inmediatamente al departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública. El gobierno popular local a nivel del condado o superior donde ocurrió el accidente organizará la supervisión de la seguridad, la seguridad pública, el transporte, la protección ambiental y otros departamentos, así como los operadores de carreteras y las instituciones médicas para llevar a cabo trabajos de rescate en accidentes.

Artículo 48 Si en una carretera se produce un accidente de tráfico que sólo cause daños materiales y heridos leves, el interesado deberá trasladar inmediatamente el vehículo al área de servicio más cercana, fuera del peaje, etc., y luego negociar o llamar a la policía si ocurre un accidente de tránsito que involucra víctimas o el vehículo no puede moverse, las luces intermitentes de advertencia deben encenderse inmediatamente y se debe colocar una señal de advertencia de vehículo defectuoso a 150 metros de la dirección del vehículo que se aproxima; El personal del vehículo debe trasladarse rápidamente a un lugar seguro fuera de la carretera y llamar a la policía de inmediato.

Capítulo 6 Responsabilidades Legales

Artículo 49 Si alguna violación a las disposiciones de este Reglamento estuviera prevista en leyes y reglamentos, dichas disposiciones prevalecerán.

Artículo 50 Si alguien viola lo dispuesto en el artículo 18 de este Reglamento y realiza proyectos de reforma o reparación intermedia de carreteras sin aprobación o de conformidad con el reglamento, el órgano de administración de carreteras ordenará la paralización de la construcción e impondrá una multa de 30.000 yuanes, se impondrá una multa de 50.000 RMB; si las circunstancias son graves, se impondrá una multa de 50.000 RMB.

Artículo 51 El que viole lo dispuesto en el artículo 27 de este Reglamento mediante el uso de una tarjeta de paso de carretera reemplazada o falsificada, dañando, bloqueando o interfiriendo intencionalmente las instalaciones de peaje y eludiendo el peaje de los vehículos de carretera, será sancionado con la pena de: la agencia gestora de la autopista ordena la devolución del peaje, podrá imponer también una multa no superior al triple del peaje adeudado.

Artículo 52 Si un operador de carreteras viola lo dispuesto en el artículo 29 de este Reglamento y libera ilegalmente vehículos que exceden el límite para ingresar a la carretera por la entrada, la agencia de gestión de carreteras confiscará todo el paso de los vehículos liberados. tasas y una multa de 2.000 RMB por vehículo en función del número de vehículos liberados.

Artículo 53 Si un operador vial viola lo dispuesto en el artículo 30 de este Reglamento y cierra estaciones de peaje, áreas de servicio y rampas de intercambio sin autorización, el organismo administrador de carreteras le ordenará realizar correcciones e imponerle una multa. de 50.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 70.000 RMB pero no más de 70.000 RMB; si las circunstancias son graves, se impondrá una multa de no menos de 70.000 RMB pero no más de 100.000 RMB.

Artículo 54 Si un operador de carreteras viola lo dispuesto en el artículo 31 de este Reglamento y no toma medidas de gestión de emergencias, provocando congestión del tráfico en la estación de peaje, el organismo de gestión de carreteras le ordenará corregir e imponer una multa de uno Se impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes, si las circunstancias son graves, se impondrá una multa de no menos de 30.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes;

Artículo 55 Si una unidad de rescate con grúa designa ilegalmente un lugar de mantenimiento de vehículos en violación de lo dispuesto en el artículo 32 de este Reglamento, las ganancias ilegales serán confiscadas por la agencia de gestión de carreteras y multa no menor. Se impondrá una multa inferior a 2.000 yuanes y 50.000 yuanes.

Artículo 56 Si un conductor viola las disposiciones de este reglamento y se encuentra en cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública impondrá una multa de 200 yuanes:

(1) Conducir o estacionarse en el carril de emergencia que no sea de emergencia bajo ciertas circunstancias;

(2) Violar las regulaciones del carril y ocupar el carril para autobuses pequeños;

(3) Violar las regulaciones para adelantar;

(4) No abandonar el lugar del lugar de acuerdo con la normativa cuando se produzca un accidente de tráfico.

Artículo 57 Si un conductor viola las disposiciones de este reglamento y se encuentra en cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes:

(1) subir y bajar personas de la autopista o cargar y descargar mercancías;

(2) conducir un vehículo que tiene prohibido entrar en la autopista.

Artículo 58 Si los organismos de gestión de carreteras, los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública y otros departamentos pertinentes y su personal abusan de sus poderes, descuidan sus deberes o practican el favoritismo durante el proceso de gestión de carreteras, la persona directamente responsable los responsables serán castigados y los demás directamente responsables recibirán sanciones administrativas conforme a la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal será investigada conforme a la ley;

Capítulo 7 Disposiciones Complementarias

Artículo 59 El significado de los siguientes términos en este Reglamento:

(1) Autopista se refiere a la carretera de conformidad con las leyes nacionales. tecnología de ingeniería de carreteras Carreteras de varios carriles construidas estándar y sus instalaciones auxiliares, y áreas designadas como gestión de carreteras.

(2) El carril de emergencia se refiere al área del arcén más allá de la línea del borde del carril de la autopista donde los vehículos pueden detenerse o conducir en caso de emergencia.

(3) Las agencias de gestión de carreteras se refieren a las agencias de gestión de carreteras provinciales y sus agencias de gestión de carreteras afiliadas en todos los niveles. Son establecidas por el departamento de transporte del gobierno popular provincial de conformidad con la ley y realizan la gestión de carreteras. funciones de acuerdo con la autoridad prescrita.

Artículo 60 Si las leyes y reglamentos administrativos tuviesen otras disposiciones sobre inversión, construcción y gestión de carreteras, prevalecerán dichas disposiciones.

Artículo 61 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de febrero de 2020.